15.7.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/25


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 620/2009

av den 13 juli 2009

om förvaltning av importtullkvoter för nötkött av hög kvalitet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaderna) (1), särskilt artiklarna 144.1 och 148 jämförda med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EG) nr 617/2009 (2) öppnas på flerårig bas en autonom tullkvot för import av 20 000 ton nötkött av hög kvalitet. I artikel 2 i den förordningen fastställs att tullkvoten ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 144 i förordning (EG) nr 1234/2007. Tillämpningsföreskrifter bör därför antas för förvaltningen av den kvoten.

(2)

Kvoten bör förvaltas med hjälp av importlicenser. Regler bör därför fastställas vad gäller inlämnandet av ansökningar och den information som ska tillhandahållas i ansökningarna och licenserna. Där så är nödvändigt kan detta göras genom undantag från vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 av den 23 april 2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (3) och kommissionens förordning (EG) nr 382/2008 av den 21 april 2008 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn (4).

(3)

I kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (5) fastställs tillämpningsföreskrifter om ansökningar om importrättigheter, de sökandes status och utfärdande av licenser. I den förordningen föreskrivs även att licenserna inte ska gälla efter importtullkvotperiodens sista dag. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1301/2006 bör gälla importlicenser som utfärdats för kvoten som omfattas av förordning (EG) nr 617/2009, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare villkor i den här förordningen.

(4)

För att säkerställa ett regelbundet flöde i importen bör varje importtullkvotperiod delas in i flera delperioder.

(5)

Övergången till fri omsättning av de produkter som importeras inom den kvot som omfattas av förordning (EG) nr 617/2009 förutsätter uppvisande av ett äkthetsintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det exporterande tredjelandet. Utfärdandet av sådana äkthetsintyg bör garantera att de importerade produkterna uppfyller kraven för nötkött av hög kvalitet enligt definitionen i denna förordning. En förlaga bör utformas för dessa äkthetsintyg, liksom instruktioner för hur de ska användas. Äkthetsintygen bör utfärdas av ett utfärdande organ i tredjeland. Detta organ bör ställa alla nödvändiga garantier för att säkerställa att ordningen i fråga fungerar väl.

(6)

I förordning (EG) nr 617/2009 föreskrivs att importtullkvoten ska öppnas från och med den 1 augusti 2009. Denna förordning bör därför tillämpas från och med den dagen.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   I denna förordning fastställs regler för förvaltning av importtullkvoten för nötkött av hög kvalitet i enlighet med artikel 1.1 i förordning (EG) nr 617/2009, nedan kallad tullkvoten.

2.   Denna förordning ska tillämpas på färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet som uppfyller de krav som fastställs i bilaga I.

I denna förordning avses med fryst kött sådant kött som vid införseln inom gemenskapens tullområde har en inre temperatur på högst –12 °C.

3.   Förordningarna (EG) nr 1301/2006, (EG) nr 376/2000 och (EG) nr 382/2006 ska tillämpas, om inte annat följer av den här förordningen.

Artikel 2

Förvaltning av tullkvoten

1.   Tullkvoten ska förvaltas genom tillämpning av metoden för samtidig behandling i enlighet med kapitel II i förordning (EG) nr 1301/2006.

2.   Importtullsatsen som avses i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 617/2009 ska anges i avsnitt 24 i importlicensansökan och importlicensansökan i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1301/2006.

3.   Det kvotår som föreskrivs i artikel 1.3 i förordning (EG) nr 617/2009 ska delas in i tolv månatliga delperioder. Den disponibla kvantiteten för varje delperiod ska vara en tolftedel av den totala kvantiteten.

Genom undantag från första stycket ska kvotåret 2009/10 delas in i tio månatliga delperioder, med undantag av första delperioden som ska omfatta perioden från och med den 1 augusti 2009 till och med den 30 september 2009. Den disponibla kvantiteten för varje delperiod ska vara en tiondel av den totala kvantiteten.

Artikel 3

Importlicensansökningar

1.   Licensansökningar får endast lämnas in under de första sju dagarna i den månad som föregår varje delperiod som anges i artikel 2.3.

Genom undantag från första stycket ska för kvotåret 2009/10 licensansökningar för första delperioden lämnas in under de första fyra dagarna i augusti 2009.

2.   Trots artikel 5.1 i förordning (EG) nr 382/2008 får licensansökningar omfatta en eller flera av de produkter som omfattas av de KN-nummer eller KN-nummergrupper som anges i bilaga I till den förordningen. Om ansökningarna omfattar flera KN-nummer ska den ansökta kvantiteten för varje KN-nummer eller KN-nummergrupp anges. Samtliga KN-nummer ska alltid anges i fält 16 och deras varubeskrivning ska anges i fält 15 i licensansökan och i licensen.

3.   Medlemsstater ska senast den 14:e dagen i den månad under vilken ansökningarna lämnas in meddela kommissionen de totala kvantiteter för vilka det har lämnats in licensansökningar enligt artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006, per ursprungsland och angivna i kilogram produktvikt.

Genom undantag från första stycket ska tidsfristen för anmälan för första delperioden för kvotåret 2009/10 vara den 7 augusti 2009.

4.   Fält 8 i licensansökningen och licensen ska innehålla uppgift om ursprungsland.

I fält 20 i licensansökan och i licensen ska en av de texter som förtecknas i bilaga II anges.

Artikel 4

Utfärdande av importlicenser

1.   Licenser ska utfärdas från och med den 23 och inte senare än slutet av den månad under vilken ansökningarna lämnades in.

Genom undantag från första stycket ska licenser för vilka ansökan lämnats i augusti 2009 utfärdas från och med den 14 augusti till och med den 21 augusti 2009.

2.   För varje utfärdad licens ska de berörda kvantiteterna anges för varje KN-nummer eller KN-nummergrupp.

Artikel 5

Importlicensernas giltighetstider

Licenser ska vara giltiga för tre månader från och med den första dagen av den delperiod för vilken de utfärdades.

Genom undantag från första stycket ska de licensansökningar som avses i artikel 3.1 andra stycket, vara giltiga i tre månader från och med den faktiska dagen för utfärdande i enlighet med artikel 22.2 i förordning (EG) nr 376/2008.

Artikel 6

Medlemsstaternas meddelanden till kommissionen

1.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna meddela kommissionen

a)

senast den tionde dagen i varje månad och även om inga ansökningar har lämnats, de produktkvantiteter för vilka importlicenser utfärdades under föregående månad,

b)

även om inga ansökningar har lämnats in, de produktkvantiteter som omfattas av helt eller delvis outnyttjade importlicenser, dvs. mellanskillnaden mellan de kvantiteter som anges på baksidan av importlicensen och de kvantiteter som licensen avser,

i)

tillsammans med de meddelanden som avses i artikel 3.3 i denna förordning om ansökningar som lämnats in för den sista delperioden av kvotåret,

ii)

senast den 31 oktober efter utgången av varje kvotår, vad gäller de kvantiteter som ännu inte meddelats i enlighet med led i.

2.   Senast den 31 oktober efter slutet av varje kvotår ska medlemsstaterna meddela kommissionen de produktkvantiteter som övergått till fri omsättning under föregående importtullkvotperiod.

3.   I fråga om de meddelanden som avses i punkterna 1 och 2 ska kvantiteterna anges i kilogram produktvikt per ursprungsland och per produktkategori enligt bilaga V till förordning (EG) nr 382/2008.

4.   Meddelandena ska förmedlas på elektronisk väg i enlighet med de modeller och metoder som kommissionen gjort tillgängliga för medlemsstaterna.

Artikel 7

Äkthetsintyg

1.   Övergången till fri omsättning av de produkter som importeras inom kvoten förutsätter uppvisande av ett äkthetsintyg utfärdat i enlighet med den modell som uppvisas i bilaga III.

2.   På äkthetsintygets baksida ska det stå att det kött som har ursprung i exportlandet uppfyller de krav som fastställs i bilaga I.

3.   Ett äkthetsintyg är giltigt endast om det är vederbörligen ifyllt och attesterat av den utfärdande myndigheten.

4.   Äkthetsintyget ska anses vara vederbörligen attesterat när ort och dag för utfärdandet är angivet, när det är försett med det utfärdande organets stämpel och är undertecknat av den eller dem som har befogenhet att underteckna det.

5.   Stämpeln kan ersättas av ett tryckt sigill såväl på originalet som på kopiorna av äkthetsintyget.

6.   Äkthetsintygens giltighetstid löper ut senast den 30 juni efter dagen för utfärdandet.

Artikel 8

Utfärdande myndigheter i tredjeländer

1.   Den utfärdande myndighet som avses i artikel 7.3 ska

a)

vara erkänd som sådan av den behöriga myndigheten i exportlandet,

b)

ha åtagit sig att kontrollera uppgifterna i äkthetsintygen.

2.   Följande uppgifter ska meddelas till kommissionen:

a)

Namn och adress, om möjligt inklusive e-post- och Internetadress, på myndigheter som är bemyndigade att utfärda de äkthetsintyg som avses i artikel 7.

b)

Prov på de stämplar som de myndigheterna använder.

c)

De förfaranden och kriterier som den utfärdande myndigheten använder för att fastställa om de krav som anges i bilaga I uppfylls.

Artikel 9

Meddelanden från tredjeländer

När de krav som fastställs i bilaga I är uppfyllda ska kommissionen offentliggöra namnet på den utfärdande myndighet som avses i artikel 8.1 i C-serien i Europeiska unionens officiella tidning eller på annat lämpligt sätt.

Artikel 10

Kontrollbesök på plats i tredjeländer

Kommissionen kan också kräva att ett tredjeland tillåter att företrädare från kommissionen, om så krävs, genomför kontrollbesök på plats i landet. Dessa kontrollbesök ska genomföras tillsammans med de behöriga myndigheterna i det berörda tredjelandet.

Artikel 11

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 augusti 2009.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2009.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Se sidan 1 i detta nummer av EUT.

(3)  EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.

(4)  EUT L 115, 29.4.2008, s. 10.

(5)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.


BILAGA I

Krav för produkter inom ramen för den tullkvot som avses i artikel 1.1

1.

Styckningsdelar av nötkött fås från slaktkroppar av kvigor och stutar som är yngre än 30 månader och som enbart har fått dietföda under minst 100 dagar före slakt, som innehåller minst 62 % kraftfoder och/eller biprodukter från foderspannmål på dietbaserad torrfoderbasis som har eller överstiger ett omsättbart energiinnehåll som är högre än 12,26 megajoule per kilogram torrsubstans.

2.

De kvigor och stutar som får den diet som beskrivs i led 1 ska utfordras med, i genomsnitt, minst 1,4 % av djurens levande kroppsvikt per dag på torrsubstansbas.

3.

Den slaktkropp från vilken styckningsdelarna av nötkött kommer utvärderas av en utvärderare som är anställd av den statliga myndigheten och utvärderaren ska grunda sin utvärdering och den resulterande klassificeringen av slaktkroppen, på en metod som godkänts av den statliga myndigheten. Den statliga myndighetens utvärderingsmetod, och dess klassificeringar, måste utvärdera den förväntade slaktkroppskvaliteten genom användning av en kombination som består av slaktkroppsmognad och styckningsdelarnas smakegenskaper. En sådan utvärderingsmetod av slaktkroppen ska inbegripa, men inte begränsas till, en utvärdering av mognadsegenskaperna av färg och konsistens av muskeln longissimus dorsi och ben och broskförbening, samt en utvärdering av de förväntade smakegenskaperna inklusive en kombination av de skilda specifikationerna av det intramuskulära fettet och fastheten av muskeln longissimus dorsi.

4.

Styckningsdelarna ska vara märkta enligt artikel 13 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 (1).

5.

Uppgiften ”Nötkött av hög kvalitet” får läggas till informationen på etiketten.


(1)  EGT L 204, 11.8.2000, s. 1.


BILAGA II

Uppgifter som avses i artikel 3.4

:

På bulgariska

:

Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент (ЕО) № 620/2009)

:

På spanska

:

Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 620/2009]

:

På tjeckiska

:

Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (nařízení (ES) č. 620/2009)

:

På danska

:

Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 620/2009)

:

På tyska

:

Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 620/2009)

:

På estniska

:

Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (määrus (EÜ) nr 620/2009)

:

På grekiska

:

Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 620/2009]

:

På engelska

:

High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 620/2009)

:

På franska

:

Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) no 620/2009]

:

På italienska

:

Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 620/2009]

:

På lettiska

:

Augstākā labuma liellopu/teļa gaļa (Regula (EK) Nr. 620/2009)

:

På litauiska

:

Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Reglamentas (EB) Nr. 620/2009)

:

På ungerska

:

Kiváló minőségű marha-/borjúhús (620/2009/EK rendelet)

:

På maltesiska

:

Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (Regolament (KE) Nru 620/2009)

:

På nederländska

:

Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 620/2009)

:

På polska

:

Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie (WE) nr 620/2009)

:

På portugisiska

:

Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 620/2009]

:

På rumänska

:

Carne de vită/vițel de calitate superioară [Regulamentul (CE) nr. 620/2009]

:

På slovakiska

:

Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso [Nariadenie (ES) č. 620/2009]

:

På slovenska

:

Visokokakovostno goveje/telečje meso (Uredba (ES) št. 620/2009)

:

På finska

:

Korkealaatuista naudanlihaa (asetus (EY) N:o 620/2009)

:

På svenska

:

Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 620/2009)


BILAGA III

Image