7.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 38/34


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 februari 2009

om avslutande av antidumpningsförfarandet beträffande import av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina

(2009/106/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 9,

efter att ha hört rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

1.   FÖRFARANDE

1.1   Inledande av förfarandet

(1)

Den 14 december 2007 inledde kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning  (2) (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) ett antidumpningsförfarande beträffande import till gemenskapen av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål, dvs.

valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej pläterade eller överdragna med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7210 41 00, 7210 49 00, 7210 61 00, 7210 69 00, 7212 30 00, 7212 50 61 och 7212 50 69,

valsade platta produkter av legerat stål, med en bredd av minst 600 mm, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej rostfritt stål, kisellegerat elektrostål eller produkter som bara varmvalsats eller kallvalsats (kallreducerade) och produkter som pläterats eller överdragits med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7225 92 00 och ex 7225 99 00, samt

valsade platta produkter av legerat stål, med en bredd av mindre än 600 mm, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej rostfritt stål, kisellegerat elektrostål, höghastighetsstål eller produkter som bara varmvalsats eller kallvalsats (kallreducerade) och produkter som pläterats eller överdragits med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7226 99 30 och ex 7226 99 70,

med ursprung i Kina (nedan kallade den berörda produkten).

(2)

Antidumpningsförfarandet inleddes efter ett klagomål som ingavs den 30 oktober 2007 av Eurofer (nedan kallad klaganden) såsom företrädare för tillverkare som står för en betydande del, i detta fall mer än 25 %, av den sammanlagda tillverkningen i gemenskapen av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål.

1.2   Berörda parter och kontrollbesök

(3)

Kommissionen underrättade officiellt de exporterande tillverkarna i Kina och deras intresseorganisationer, de importörer/användare som den visste var berörda, företrädare för det berörda exportlandet, tillverkare i potentiella jämförbara länder och samtliga kända gemenskapstillverkare om inledandet av förfarandet. Berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter skriftligen och begära att bli hörda inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande.

(4)

Med hänsyn till det stora antalet exporterande tillverkare i Kina samt tillverkare och importörer i gemenskapen planerades i tillkännagivandet om inledande att ett stickprovsförfarande skulle tillämpas för fastställandet av dumpning, i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

(5)

För att de exporterande tillverkare i Kina som så önskade skulle ha möjlighet att ansöka om att bli behandlade som företag som är verksamma under marknadsmässiga förhållanden (nedan kallat marknadsekonomisk status) och/eller om individuell behandling, sände kommissionen ansökningsformulär till de exporterande tillverkare som den visste var berörda och till de kinesiska myndigheterna.

(6)

Kommissionen sände frågeformulär till alla parter den visste var berörda och mottog besvarade formulär från sju exporterande tillverkare i Kina som ingick i stickprovet, sex gemenskapstillverkare, tre importörer, sju användare inom gemenskapen och en tillverkare i Brasilien (Brasilien användes som jämförbart land). Sju intresseorganisationer för användare lämnade också skriftliga synpunkter. Alla parter hördes som så begärde inom den fastställda tidsfristen och visade att det fanns särskilda skäl att höra dem.

(7)

Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för beviljandet av marknadsekonomisk status och för fastställandet av dumpning, därav vållad skada och gemenskapens intresse. Kontrollbesök gjordes på plats hos följande företag:

a)

Tillverkare som ingår i gemenskapsindustrin

Hellenic Steel Co., Thessaloniki, Grekland

Ilva SpA, Milano, Italien

Salzgitter AG, Salzgitter, Tyskland

ThyssenKrupp Steel AG, Duisburg, Tyskland

b)

Andra gemenskapstillverkare

Corus UK Ltd., Newport, Förenade kungariket

ArcelorMittal Piombino SpA, Piombino, Italien

c)

Exporterande tillverkare i Kina

Changshu Xingdao Advanced Building Material Co., Changshu

Changshu Everbright Material Technology Co., Changshu

Bengang Steel Plates Co, Benxi

BX Steel Posco Cold Rolled Sheet Co. Ltd, Benxi

Angang Group International Trade Corporation, Anshan och dess närstående företag Angang Group Hong Kong Co., Ltd i Hongkong

ANSC-TKS Galvanizing Co., Dallian

International Economics & Trading Corporation WISCO, Wuhan och dess närstående företag Wugang Trading Co. Ltd i Hongkong

d)

Icke-närstående importörer

Duferco SA, Lugano, Schweiz

(8)

Eftersom det var nödvändigt att fastställa ett normalvärde för de exporterande tillverkare i Kina som eventuellt inte skulle komma att beviljas marknadsekonomisk status, utfördes ett kontrollbesök på plats hos nedanstående företag i syfte att fastställa normalvärdet på grundval av uppgifter från ett jämförbart land, i detta fall Brasilien:

e)

Tillverkare i jämförbart land

ArcelorMittal Vega, São Francisco do Sul, Brasilien

1.3   Undersökningsperiod

(9)

Undersökningen av dumpning och skada omfattade perioden 1 december 2006–30 november 2007 (nedan kallad undersökningsperioden). Undersökningen av tendenser av betydelse för fastställandet av skada omfattade perioden från och med den 1 januari 2004 och fram till slutet av undersökningsperioden (nedan kallad skadeundersökningsperioden).

1.4   Interimsrapport och påföljande förfarande

(10)

Den 15 september 2008 lämnade kommissionen till berörda parter en interimsrapport med kommissionens preliminära slutsatser avseende detta förfarande, dvs. det faktum att man i undersökningen preliminärt hade fastställt att dumpning förekom men att ingen väsentlig skada hade uppkommit, där kommissionen samtidigt underströk behovet av att närmare undersöka om det eventuellt förelåg en risk för skada. På grundval av de preliminära slutsatserna ansågs det lämpligt att inte införa någon preliminär antidumpningstull, men att fortsätta med undersökningen. Alla parter gavs möjlighet att lämna in relevant bevisning och synpunkter på de preliminära slutsatserna. De parter som så önskade gavs även tillfälle att bli hörda. Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla uppgifter som ansågs nödvändiga för dess slutgiltiga avgöranden.

2.   ÅTERKALLANDE AV KLAGOMÅLET OCH AVSLUTANDE AV FÖRFARANDET

(11)

Klaganden återkallade formellt sitt klagomål genom en skrivelse till kommissionen av den 11 december 2008. Klaganden uppgav att återkallandet gjordes på grund av den senaste tidens turbulens på marknaden. Med hänsyn till detta ville klaganden inte fullfölja sitt ärende avseende den volymbaserade risk för skada som grundades på en analys av historiska uppgifter som inte längre fullt ut återspeglade de rådande marknadsförhållandena. Klaganden ansåg att det under dessa omständigheter var lämpligare att genom ett nytt förfarande agera mot illojala och skadevållande handelsmetoder om sådana förekommer, i stället för genom detta förfarande, som inte fullt ut beaktar alla problem som gemenskapsindustrin nu ställs inför.

(12)

Klaganden ansåg också att den kinesiska exporten åter kommer att öka med tanke på de förändringar som nyligen skett i den kinesiska planen för stimulans av exporten. Med hänsyn till ovanstående risk begärde klaganden att kommissionen aktivt skulle övervaka importen av den berörda produkten och vara redo att inleda ett nytt förfarande med kort varsel. Klaganden betonade avslutningsvis att det skulle ligga i Kinas intresse att nära övervaka den framtida exporten av den berörda produkten och säkerställa ett ansvarsfullt handlande från de kinesiska exportörernas sida på den internationella stålmarknaden.

(13)

Det bör noteras att den nuvarande situationen beträffande den berörda produkten både i gemenskapen och i Kina kännetecknas av en tidigare ej skådad förändring av de grundläggande ekonomiska förhållandena. Medan det under dessa omständigheter är svårt att göra motiverade antaganden om utvecklingen på marknaden på kort till medellång sikt framstår också den ekonomiska situationen som instabil och det kan inte helt uteslutas att skadevållande dumpning kommer att förekomma. Det anses därför lämpligt att under den närmaste framtiden övervaka importen till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Kina. Övervakningsperioden bör inte överstiga 24 månader från dagen för offentliggörandet av avslutandet av detta förfarande. Kommissionen utesluter inte att en ny undersökning kan komma att inledas beträffande samma produkt om och när bevisning lämnas in som tyder på skadevållande dumpning, i enlighet med kraven i relevanta bestämmelser i artikel 5 i grundförordningen.

(14)

I enlighet med artikel 9.1 i grundförordningen får ett antidumpingsförfarande avslutas om klagomålet återkallas, såvida inte ett sådant avslutande står i strid med gemenskapens intresse.

(15)

I detta avseende noteras att den ovanstående analysen av den nuvarande situationen beträffande den berörda produkten och en eventuell ny undersökning i framtiden inte ifrågasätter klagandens återkallande. Kommissionen bedömde därför att förfarandet bör avslutas eftersom det av undersökningen inte framkommit något som tyder på att ett avslutande inte skulle ligga i gemenskapens intresse. De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter. Det lämnades emellertid inga synpunkter som kunde ändra beslutet.

(16)

Kommissionen finner därför att antidumpningsförfarandet beträffande import till gemenskapen av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål med ursprung i Kina bör avslutas utan att antidumpningsåtgärder införs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Antidumpningsförfarandet beträffande import av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål, dvs.

valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej pläterade eller överdragna med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7210 41 00, 7210 49 00, 7210 61 00, 7210 69 00, 7212 30 00, 7212 50 61 och 7212 50 69,

valsade platta produkter av legerat stål, med en bredd av minst 600 mm, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej rostfritt stål, kisellegerat elektrostål eller produkter som bara varmvalsats eller kallvalsats (kallreducerade) och produkter som pläterats eller överdragits med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7225 92 00 och ex 7225 99 00, samt

valsade platta produkter av legerat stål, med en bredd av mindre än 600 mm, pläterade eller överdragna med zink och/eller aluminium (dock ej rostfritt stål, kisellegerat elektrostål, höghastighetsstål eller produkter som bara varmvalsats eller kallvalsats (kallreducerade) och produkter som pläterats eller överdragits med zink på elektrolytisk väg), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7226 99 30 och ex 7226 99 70,

med ursprung i Kina avslutas härmed.

Utfärdat i Bryssel den 6 februari 2009.

På kommissionens vägnar

Catherine ASHTON

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  EUT C 302, 14.12.2007, s. 24.