21.12.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 349/1 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006
( Europeiska unionens officiella tidning L 353 av den 31 december 2008 )
1. |
Sidan 159, bilaga III, del 1, tabell 1.1, faroangivelse H252, raden för RO, tredje kolumnen |
I stället för:
”Se autoîncălzește, în cantități mari pericol de aprindere.”
ska det stå:
”Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere.”.
2. |
Sidan 163, bilaga III, del 1, tabell 1.1, faroangivelse H281, raden för ES, tredje kolumnen |
I stället för:
”Contiene un gas refrigerado; …”
ska det stå:
”Contiene gas refrigerado; …”.
3. |
Sidan 163, bilaga III, del 1, tabell 1.1, faroangivelse H281, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen.”
ska det stå:
”Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen.”.
4. |
Sidan 180, bilaga III, del 1, tabell 1.2, faroangivelse H351, raden för EN, tredje kolumnen |
I stället för:
”Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routs of exposure cause the hazard>.”
ska det stå:
”Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.”.
5. |
Sidan 182, bilaga III, del 1, tabell 1.2, faroangivelse H361, raden för ES, tredje kolumnen |
I stället för:
”Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto …”
ska det stå:
”Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto …”.
6. |
Sidan 182, bilaga III, del 1, tabell 1.2, faroangivelse H361, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angebe, n sofern bekannt > …”
ska det stå:
”Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > …”.
7. |
Sidan 190, bilaga III, del 1, tabell 1.3, faroangivelse H412, raden för ET, tredje kolumnen |
I stället för:
”Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime.”
ska det stå:
”Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.”.
8. |
Sidan 192, bilaga III, del 2, tabell 2.1, fysikalisk egenskap EUH 001, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”In trockenem Zustand explosionsgefährlich.”
ska det stå:
”In trockenem Zustand explosiv.”.
9. |
Sidan 194, bilaga III, del 2, tabell 2.1, fysikalisk egenskap EUH 018, raden för ES, tredje kolumnen |
I stället för:
”Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.”
ska det stå:
”Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.”.
10. |
Sidan 201, bilaga III, del 3, tabell, EUH 201/201A, raden för ET, tredje kolumnen |
I stället för:
”Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.”
ska det stå:
”Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid.”.
11. |
Sidan 205, bilaga III, del 3, tabell, EUH 206, raden för ET, tredje kolumnen |
I stället för:
”Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”
ska det stå:
”Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”.
12. |
Sidan 206, bilaga III, del 3, tabell, EUH 207, raden för ET, tredje kolumnen |
I stället för:
”Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”
ska det stå:
”Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”.
13. |
Sidan 230, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P201, raden för ES, tredje kolumnen |
I stället för:
”Pedir instrucciones especiales antes del uso.”
ska det stå:
”Solicitar instrucciones especiales antes del uso.”.
14. |
Sidan 231, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P201, raden för FR, tredje kolumnen |
I stället för:
”Se procurer les instructions avant utilisation.”
ska det stå:
”Se procurer les instructions spéciales avant utilisation.”.
15. |
Sidan 234, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P221, raden för SV, tredje kolumnen |
I stället för:
”Undvik att blanda med med brännbara ämnen …”
ska det stå:
”Undvik att blanda med brännbara ämnen …”.
16. |
Sidan 235, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P222, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Kontakt mit Luft nicht zulassen.”
ska det stå:
”Keinen Kontakt mit Luft zulassen.”.
17. |
Sidan 241, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P241, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/… verwenden.”
ska det stå:
”Explosionsgeschützte elektrische Geräte/Lüftungsanlagen/Beleuchtungsanlagen/… verwenden.”.
18. |
Sidan 242, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P243, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.”
ska det stå:
”Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.”.
19. |
Sidan 248, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P270, raden för EL, tredje kolumnen |
I stället för:
”Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”
ska det stå:
”Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”.
20. |
Sidan 248, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P270, raden för EN, tredje kolumnen |
I stället för:
”Do no eat, drink or smoke when using this product.”
ska det stå:
”Do not eat, drink or smoke when using this product.”.
21. |
Sidan 252, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P282, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.”
ska det stå:
”Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung/Gesichtsschild/Augenschutz tragen.”.
22. |
Sidan 252, bilaga IV, del 2, tabell 1.2, skyddsangivelse P282, raden för NL, tredje kolumnen |
I stället för:
”Koude-isolerende handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming dragen.”
ska det stå:
”Gelaatsbescherming/oogbescherming/koude-isolerende handschoenen dragen.”.
23. |
Sidan 260, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelse P306, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:”
ska det stå:
”BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:”.
24. |
Sidan 270, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelse P333, raden för ET, tredje kolumnen |
I stället för:
”Nahaärrituse või _obe korral:”
ska det stå:
”Nahaärrituse või lööbe korral:”.
25. |
Sidan 276, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelse P342, raden för LT, tredje kolumnen |
I stället för:
”Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:”
ska det stå:
”Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:”.
26. |
Sidan 294, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelserna P302 + P334, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”BEI KONTAKT MIT DER HAUT: …”
ska det stå:
”BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: …”.
27. |
Sidan 299, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelserna P305 + P351 + P338, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”
ska det stå:
”BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”.
28. |
Sidan 299, bilaga IV, del 2, tabell 1.3, skyddsangivelserna P305 + P351 + P338, raden för FI, tredje kolumnen |
I stället för:
”JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”
ska det stå:
”JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”.
29. |
Sidan 314, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelse P406, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren.”
ska det stå:
”In korrosionsbeständigem/… Behälter mit widerstandsfähiger Innenauskleidung aufbewahren.”.
30. |
Sidan 316, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelse P411, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Bei Temperaturen von nicht mehr als … °C/… aufbewahren.”
ska det stå:
”Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.”.
31. |
Sidan 316, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelse P412, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”
ska det stå:
”Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.”.
32. |
Sidan 317, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelse P413, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren”
ska det stå:
”Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.”.
33. |
Sidan 319, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelserna P402 + P 404, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.”
ska det stå:
”An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.”.
34. |
Sidan 320, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelserna P403 + P233, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”
ska det stå:
”An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten.”.
35. |
Sidan 321, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelserna P403 + P235, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.”
ska det stå:
”An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten”.
36. |
Sidan 321, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelserna P410 + P403, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”
ska det stå:
”Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”.
37. |
Sidan 322, bilaga IV, del 2, tabell 1.4, skyddsangivelserna P410 + P412, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”
ska det stå:
”Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.”.
38. |
Sidan 323, bilaga IV, del 2, Tabell 1.4, skyddsangivelserna P411 + P235, raden för DE, tredje kolumnen |
I stället för:
”Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren.”
ska det stå:
”Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. Kühl halten.”.