15.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/47 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1131/2008
av den 14 november 2008
om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2111/2005 av den 14 december 2005 om upprättande av en gemenskapsförteckning över alla lufttrafikföretag som förbjudits att bedriva verksamhet inom gemenskapen och om information till flygpassagerare om vilket lufttrafikföretag som utför en viss flygning, samt om upphävande av artikel 9 i direktiv 2004/36/EG (1), särskilt artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 474/2006 av den 22 mars 2006 upprättades en gemenskapsförteckning enligt kapitel II i förordning (EG) nr 2111/2005 över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen (2). |
(2) |
Vissa medlemsstater har, i enlighet med artikel 4.3 i förordning (EG) nr 2111/2005, lämnat information till kommissionen som är av betydelse för uppdateringen av gemenskapsförteckningen. Relevant information har även lämnats av tredjeländer. Gemenskapsförteckningen bör därför uppdateras. |
(3) |
Kommissionen har informerat alla berörda lufttrafikföretag, antingen direkt eller, då detta inte varit praktiskt möjligt, via de berörda tillsynsmyndigheterna, och meddelat de centrala fakta och överväganden som kommer att ligga till grund för beslut om att belägga dem med verksamhetsförbud i gemenskapen eller beslut om att ändra villkoren i verksamhetsförbud för lufttrafikföretag som redan finns med i gemenskapsförteckningen. |
(4) |
Kommissionen har gett lufttrafikföretagen möjlighet att ta del av den dokumentation som medlemsstaterna lämnat in, att inkomma med skriftliga synpunkter, och att inom tio arbetsdagar lämna en muntlig redogörelse inför kommissionen och den flygsäkerhetskommitté som inrättats genom rådets förordning (EEG) nr 3922/91 av den 16 december 1991 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart (3). |
(5) |
Kommissionen, och i särskilda fall även vissa medlemsstater, har samrått med de myndigheter som ansvarar för tillsynen över de berörda lufttrafikföretagen. |
(6) |
Förordning (EG) nr 474/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
Efter information om Safa-rampinspektioner som utförts på luftfartyg från vissa EG-lufttrafikföretag samt om områdesspecifika inspektioner och granskningar som utförts av företagens nationella luftfartsmyndigheter har följande företag av sina nationella tillsynsmyndigheter blivit föremål för korrigerande åtgärder: MSR Flug Charter GmbH: Den tyska behöriga myndigheten hade funnit de korrigerande åtgärder som detta lufttrafikföretag genomfört tillfredsställande men beslutade ändå den 31 oktober 2008 att dra in dess drifttillstånd, eftersom företaget lämnat in konkursansökan och därför kan få svårigheter med att iaktta säkerhetskraven. Luzair: Den portugisiska behöriga myndigheten drog den 10 oktober 2008 in detta företags drifttillstånd i avvaktan på en ny certifiering av det som helt överensstämmer med tillämpliga gemenskapsbestämmelser. Bravo Airlines: Den spanska behöriga myndigheten inledde den 28 oktober 2008 förfarandet för att dra in detta företags drifttillstånd. Hellenic Imperial Airways: Den grekiska behöriga myndigheten drog den 24 oktober 2008 in detta företags drifttillstånd under en tid av tre månader. Företaget begärde att få framföra sina synpunkter till flygsäkerhetskommittén, vilket också skedde den 3 november 2008. |
(8) |
Efter antagandet av förordning (EG) nr 715/2008 har kommissionen mottagit ny information som bekräftar förekomsten av systematiska säkerhetsbrister inom INAVIC. Den 1 oktober 2008 offentliggjorde ICAO den slutliga rapporten om sin granskning av Angola som genomförts under tiden från den 26 november till den 5 december 2007 inom ramen för dess allmänna tillsynsprogram USOAP (”Universal Safety Oversight Audit Programme”). Rapporten innehåller också kommentarer från den myndighet som granskats och en presentation av de korrigerande åtgärder med anledning av påpekandena som anmälts till ICAO. Sammanlagt 46 påpekanden har gjorts på de relevanta områden som täcks av bilagorna 1, 6, 8 och 13 till Chicagokonventionen. Påpekandena tyder på en betydande brist på effektivitet i genomförandet av ICAO:s standarder och rekommenderade praxis (SARP) när det gäller samtliga åtta centrala aspekter av systemet för säkerhetstillsyn. Bland de viktiga aspekter där det bristande genomförandet motsvarar mer än 80 % återfinns primär luftfartslagstiftning (84 %), specifika driftsbestämmelser (89 %), den tekniska personalens kvalifikationer och utbildning (81 %), tillsynsansvar (80 %) och åtgärdande av säkerhetsproblem (100 %). Dessutom uttrycker ICAO betydande oro beträffande säkerheten när det gäller certifiering av och tillsyn över luftfartsverksamheten eftersom det inte har kunnat visas att lufttrafikföretag som bedriver internationell verksamhet följer det regelverk som INAVIC infört för att uppfylla bestämmelserna i bilaga 6 till ICAO ens efter det att de lämnat en plan för korrigerande åtgärder och INAVIC genomfört åtgärder. Den dag då rapporten offentliggjordes skulle 50 % av de korrigerande åtgärderna ha genomförts. |
(9) |
Detta bekräftar vad som sägs i rapporten från den grupp av experter från kommissionen och medlemsstaterna som genomförde ett faktainsamlingsbesök i Angola under tiden 18–22 februari 2008. I USOAP-rapporten bekräftas också att alla lufttrafikföretag i Angola för närvarande har drifttillstånd som inte uppfyller kraven i bilaga 6 till Chicagokonventionen. Enligt den plan för korrigerande åtgärder som överlämnats till ICAO beräknas inte certifieringen av dessa företag ha avslutats före den 31 maj 2009. |
(10) |
Kommissionen översände den 6 oktober 2008 en skrivelse till Angolas behöriga myndighet i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 2111/2005, genom vilken myndigheten och alla lufttrafikföretag som är certifierade i Angola gavs möjlighet att konsultera handlingarna i ärendet innan beslut fattas. Alla företagen uppmanades dessutom att framföra sina synpunkter sina synpunkter, skriftligen eller muntligen, till kommissionen och flygsäkerhetskommittén. |
(11) |
Kommissionen medger att INAVIC gjort insatser för att gradvis genomföra de korrigerande åtgärder som föreslagits för ICAO. Fram till dess att det kan styrkas att åtgärdsplanen har fullföljts på ett tillfredsställande sätt, särskilt när det gäller en förnyad certifiering av lufttrafikföretagen som överensstämmer med bilaga 6 till Chicagokonventionen, finner kommissionen dock på grundval av de gemensamma kriterierna att alla lufttrafikföretag som är certifierade i Angola bör beläggas med verksamhetsförbud och därför införas i bilaga A. Kommissionen ska utan dröjsmål samråda med Angolas behöriga myndighet om detta. |
(12) |
Det finns kontrollerade bevis för att de myndigheter som är ansvariga för tillsynen över lufttrafikföretag som är certifierade i Konungariket Kambodja inte har tillräcklig förmåga att ingripa mot säkerhetsbrister. Det framgår av den USOAP-revision som ICAO genomförde i november–december 2007 under vilken det rapporterades ett stort antal fall av bristande överensstämmelse med internationella standarder. Dessutom har ICAO underrättat alla fördragsslutande parter om att det fanns betydande säkerhetsproblem när det gäller Kambodjas civila luftfartsmyndighets förmåga att utöva sitt tillsynsansvar för flygsäkerheten. Kommissionen har därför den 3 oktober 2008 uppmanat Kambodjas behöriga myndighet (SSCA) och alla lufttrafikföretag som är certifierade i Kambodja att i god tid tillhandahålla alla relevanta upplysningar avseende genomförandet av avhjälpande åtgärder inriktade på de säkerhetsbrister som ICAO upptäckt, däribland den förnyade certifieringen av företagen. |
(13) |
SSCA har underrättat kommissionen om att myndigheten har dragit in drifttillståndet för följande lufttrafikföretag: Sarika Air Services, Royal Air Services, Royal Khmer Airlines och Imtrec Aviation. Dessutom har PMT Airs drifttillstånd tillfälligt upphävts fram till den 12 april 2009 på grund av att företaget inte följt Kambodjas lagstiftning om civil luftfart. |
(14) |
Säkerhetsproblem kvarstår dock beträffande Siem Reap Airways International. Detta företags drifttillstånd har fortsatt att gälla utan någon geografisk inskränkning, trots att bevis lämnats för att företaget inte följer Kambodjas lagstiftning om civil luftfart och inte uppfyller ICAO:s krav. Därför har det på grundval av de gemensamma kriterierna bedömts att detta företag bör beläggas med verksamhetsförbud och därför införas i bilaga A. Kommissionen är beredd att lämna tekniskt bistånd till Konungariket Kambodjas behöriga myndighet och kommer vid nästa sammanträde i flygsäkerhetskommittén att ta upp säkerhetsläget i detta företag med stöd av den dokumentation som lämnats av Konungariket Kambodjas behöriga myndighet. |
(15) |
Det finns kontrollerade bevis för allvarliga säkerhetsbrister hos alla lufttrafikföretag som certifierats i Republiken Filippinerna och för otillräcklig kapacitet hos den ansvariga tillsynsmyndigheten för att åtgärda sådana brister, vilket framgår av att landets säkerhetsnivå fortsatt att justeras nedåt till kategori 2 av det amerikanska transportministeriets federala luftfartsmyndighet (FAA) sänkt Filippinernas säkerhetsnivå i sitt IASA-program under hänvisning till att Filippinerna inte uppfyller de internationella säkerhetsnormer som fastställts av ICAO. |
(16) |
Filippinernas behöriga myndighet har dock den 13 oktober 2008 för kommissionen lagt fram en detaljerad åtgärdsplan för att korrigera säkerhetsbristerna i landets civila luftfart så att landet efter det att planen genomförts fullständigt kan styrka fortlöpande överensstämmelse med ICAO:s normer i fråga om både det statliga tillsynssystemet och den verksamhet som utförs av lufttrafikföretag som beviljats tillstånd enligt det systemet. Enligt planen ska cirka hälften av de korrigerande åtgärderna ha genomförts senast den 31 december 2008 och de återstående senast den 31 mars 2009. |
(17) |
Inom ramen för USOAP har Filippinernas behöriga myndighet begärt att ICAO ska senarelägga sin omfattande inspektion av landets luftfartsmyndighet (”Air Transportation Office”) som planerats äga rum i november 2008 och i stället genomföra den tidigast i oktober 2009. |
(18) |
Europeiska kommissionen avser att med bistånd av medlemsstaterna genomföra en säkerhetsbedömning av Filippinernas behöriga myndighet, som också ska innefatta en kontroll av den nämnda åtgärdsplanen, i början av 2009 för att kunna besluta om lämpliga åtgärder vid ett kommande sammanträde i flygsäkerhetskommittén. |
(19) |
Myndigheterna i Ekvatorialguinea har lämnat uppgifter till kommissionen som visar att de utfärdat drifttillstånd för följande lufttrafikföretag: EGAMS och Star Equatorial Airlines. Eftersom de nämnda myndigheterna har uppvisat bristande förmåga att utöva lämplig tillsyn över de lufttrafikföretag som de har certifierat, bör även dessa båda företag införas i bilaga A. |
(20) |
Myndigheterna i Kirgizistan har lämnat handlingar till kommissionen som styrker att drifttillståndet dragits in för följande lufttrafikföretag: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines och Osh Avia. Eftersom dessa lufttrafikföretag följaktligen upphört med sin verksamhet, bör de utgå ur bilaga A. |
(21) |
Sierra Leones behöriga myndighet har lämnat handlingar till kommissionen som styrker att drifttillståndet återkallats för lufttrafikföretaget Bellview Airlines. Eftersom detta lufttrafikföretag upphört med sin verksamhet, bör det utgå ur bilaga A. |
(22) |
Efter antagandet av förordning (EG) nr 715/2008 mottog kommissionen information från Republiken Jemens behöriga myndighet och lufttrafikföretaget Yemenia om att planen för korrigerande åtgärder diskuterades och sågs över tillsammans med Airbus som genomfört granskningar av bolaget avseende underhåll och drift. Den 17 september 2008 fick kommissionen resultaten av dessa diskussioner. |
(23) |
Kommissionen har ingående följt lufttrafikföretagets säkerhetsarbete och anser att resultaten av de rampinspektioner som gjorts av luftfartyg som Yemenia utnyttjat för trafik till gemenskapen sedan antagandet av förordning (EG) nr 715/2008 tyder på att företaget har genomfört sin plan för korrigerande åtgärder på områdena för underhåll och driftdisciplin på ett hållbart sätt för att undvika återkommande allvarliga säkerhetsbrister. Efter rampinspektioner av luftfartyg tillhöriga Yemenia vid vilka iakttagelser gjordes som tydde på allvarliga säkerhetsbrister hörde kommissionen företaget den 15 oktober och mottog då dokumentation som styrkte att företaget reagerat snabbt och på lämpligt sätt för att varaktigt åtgärda de iakttagna bristerna. På grundval av dessa förhållanden finner kommissionen att inga ytterligare åtgärder krävs. Medlemsstaterna torde genom att prioritera rampinspektioner på detta lufttrafikföretags luftfartyg systematiskt kontrollera att gällande säkerhetsnormer är uppfyllda i enlighet med förordning (EG) nr 351/2008. |
(24) |
Lufttrafikföretaget Nouvelle Air Affaires Gabon hade ombetts lämna en föredragning inför flygsäkerhetskommittén och hördes den 3 november 2008. Kommissionen noterade att företaget har inlett en omstrukturering och en rad korrigerande åtgärder för att som resultat kunna styrka överensstämmelse med internationella flygsäkerhetsnormer. Företaget har dock inte överlämnat någon dokumentarisk bevisning för att Gabons behöriga myndighet godkänt den korrigerande åtgärdsplanen och kontrollerat dess genomförande. |
(25) |
I fråga om säkerhetstillsynen beträffande företaget har Gabons behöriga myndighet inte lämnat några bevis för att tillsynen över flygningarna genomförs i enlighet med internationella normer och inte heller för att de åtgärder som avses i skäl 15 i förordning (EG) nr 715/2008 har genomförts när det gäller företaget i fråga. Den 5 november 2008 överlämnade Gabons behöriga myndighet information om sin tillsynsverksamhet beträffande vissa lufttrafikföretag med certifiering i Gabon. Denna information innehöll inte några styrkta uppgifter om tillsyn över flygningar. |
(26) |
Följaktligen finner kommissionen på grundval av de gemensamma kriterierna att lufttrafikföretaget inte kan strykas från bilaga A i gemenskapsförteckningen. |
(27) |
Efter antagandet av förordning (EG) nr 715/2008 överlämnade Ukrainas behöriga myndighet den 14 augusti 2008 Ukraine Cargo Airways nya drifttillstånd, giltigt från och med den 4 augusti 2008, och meddelade att man efter inspektioner av företaget i juni och juli beslutat upphäva alla tidigare restriktioner och godkänna att följande luftfartyg läggs till i företagets drifttillstånd: Fem IL-76, registrerade UR-UCC, UR-UCA, UR-UCT, UR-UCU, UR-UCO, Ett AN-12, registrerat UR-UCN och två AN-26, registrerade UR-UDM och UR-UDS. I det nya drifttillståndet hade också följande luftfartyg utgått på grund av att de inte uppfyllde internationella säkerhetsnormer: Fyra IL-76, registrerade UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ, UR-UCW, ett AN-26, registrerat UR-UCP och ett TU-154-B2, registrerat UR-UCZ. Österrikes behöriga myndighet underrätta den 31 oktober sin ukrainska motsvarighet om att de betraktade de frågor som uppkommit under Safa-rampinspektioner 2007 och 2008 av företagets AN-12, registrerat UR-UCK, som avgjorda. Luftfartyget avfördes från företagets drifttillstånd. |
(28) |
Företaget begärde att få framföra sina synpunkter till flygsäkerhetskommittén och hördes den 3 november 2008. Vid flygsäkerhetskommitténs sammanträde hävdade Ukrainas behöriga myndighet på nytt att de tidigare bristande överensstämmelsen för ett antal luftfartyg som hittills hade varit förhindrade att användas för flygning genom dess beslut i februari 2008 hade grundats på ”tekniska och ekonomiska beslut”. Myndigheten förklarade dock inte på vilket sätt företaget hade övervunnit tidigare ”tekniska eller ekonomiska” svårigheter. Ingen information lämnades heller om företagets nya situation som skulle kunna bekräfta att eventuella korrigerande åtgärder i syfte att avhjälpa säkerhetsbristerna hos dess hela flotta skulle kunna leda till hållbara lösningar på problemen. |
(29) |
Kommissionen medger att företaget gjort insatser för att införa korrigerande åtgärder för att lösa alla påvisade säkerhetsbrister. Eftersom Ukrainas behöriga myndighet inte på något sätt har styrkt att genomförandet av de korrigerande åtgärderna har kontrollerats och att de visat sig kunna avhjälpa de påvisade säkerhetsbristerna på ett hållbart och effektivt sätt, finner dock kommissionen att företaget inte i nuvarande skede på grundval av de gemensamma kriterierna kan avföras från bilaga A i gemenskapsförteckningen. Ett besök på plats bör organiseras gemensamt av kommissionen och medlemsstaterna innan någon ändring av företagets verksamhetsförbud kan komma i fråga. Företaget och dess tillsynsmyndighet godtog detta vid sammanträdet i flygsäkerhetskommittén. |
(30) |
Ukrainian Mediterranean Airlines underrättade den 15 oktober 2008 kommissionen om att företaget hade genomfört en korrigerande åtgärdsplan för att avhjälpa alla tidigare påvisade säkerhetsbrister och begärde att få framföra sina synpunkter inför flygsäkerhetskommittén. Företaget hördes den 3 november 2008. I sin presentation hänvisade företaget mer allmänt till de ekonomiska konsekvenser det vidkänts under den tid det varit upptaget i bilaga A och uppgav att dess säkerhetsnivå hade förbättrats med stöd av uppgiften att det sedan 2007 drabbats av färre allvarliga incidenter i Ukraina än andra ukrainska lufttrafikföretag. Det uppgav också att dess drifttillstånd hade förnyats den 31 oktober 2008 efter en granskning som genomförts av Ukrainas behöriga myndighet. Företaget uppvisade handlingar som styrkte Ukrainas statliga luftfartsförvaltnings godkännande av den 31 oktober 2008 av genomförandet av dess korrigerande åtgärdsplan. |
(31) |
Ukrainas behöriga myndighet uppmanades den 24 oktober att till kommissionen överlämna detaljerade kontrolluppgifter om företagets genomförande av sina korrigerande åtgärder för att göra det möjligt för kommissionen och flygsäkerhetskommittén att bedöma om dessa varit lämpliga. Myndigheten uppmanades också att lämna information om de granskningar och inspektioner som den genomfört av företaget med avseende på dess drifttillstånd och dess överensstämmelse med relevanta ICAO-normer och rekommenderad praxis. Kommissionen har inte fått några sådana handlingar från Ukrainas behöriga myndighet. |
(32) |
Eftersom den myndighet som är ansvarig för den lagstadgade tillsynen över företaget inte har styrkt att den har tillämpat och genomdrivit relevanta säkerhetsnormer, finner kommissionen att den inte har försetts med nödvändiga och tillräckliga styrkande handlingar för att kunna bedöma i vilken mån den korrigerande åtgärdsplanen har varit lämpad att varaktigt avhjälpa alla de säkerhetsbrister som föranlett att företaget belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen i enlighet med förordning (EG) nr 1043/2007 av den 11 september 2007. |
(33) |
Kommissionen finner därför att företaget inte i detta skede kan avföras från bilaga A på grundval av de gemensamma kriterierna. Ett besök på plats bör organiseras gemensamt av kommissionen och medlemsstaterna innan någon ändring av företagets verksamhetsförbud kan komma i fråga. Företaget och dess tillsynsmyndighet godtog detta vid sammanträdet i flygsäkerhetskommittén. |
(34) |
Kommissionen fäste Ukrainas behöriga myndighets uppmärksamhet på att kontrollen av lufttrafikföretag med tillstånd i Ukraina, trots att myndigheten ökat sin tillsynsverksamhet, fortfarande visade oroande resultat vid rampinspektionerna. Ukrainas behöriga myndighet uppmanades lämna förklaringar och vidta nödvändiga lämpliga åtgärder. Den 10 oktober lämnade myndigheten information till kommissionen om sin tillsynsverksamhet och om sina ingripanden mot ukrainska lufttrafikföretag. |
(35) |
I enlighet med förordning (EG) nr 715/2008 har kommissionen begärt att Ukrainas behöriga myndighet ska lämna en resultatrapport avseende genomförandet av den plan med korrigerande åtgärder som införts för att förbättra och stärka flygsäkerhetstillsynen i Ukraina. Ukrainas behöriga myndighet överlämnade den 10 oktober 2008 en resultatrapport om genomförandet av de korrigerande åtgärderna. Av rapporten framgår att Ukrainas behöriga myndighet ökat sin tillsynsverksamhet, vilket påverkat antalet inspektioner av luftfartyg och inför drifttillstånd samt antalet ingripanden av myndigheten. Det framgår dock också att de flesta åtgärder som hade planerats för september 2008 har måst skjutas upp till slutet av året. Detta gäller bland annat antagandet av lufttrafiklagen och de korrigerande åtgärderna avseende flygningar. Kommissionen kommer att kontrollera genomförandet av handlingsplanen inför nästa sammanträde i flygsäkerhetskommittén och innan ytterligare åtgärder föreslås. |
(36) |
Trots uttryckliga anmodanden från kommissionens sida har det hittills inte inkommit några handlingar som styrker att övriga lufttrafikföretag som är uppförda på gemenskapsförteckningen av 24 juli 2008 och de myndigheter som ansvarar för tillsynen över dessa har åtgärdat bristerna i full utsträckning. På grundval av de gemensamma kriterierna görs därför bedömningen att dessa lufttrafikföretag bör fortsätta att vara belagda med verksamhetsförbud (bilaga A) respektive driftsrestriktioner (bilaga B). |
(37) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från flygsäkerhetskommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 474/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga A ska ersättas med bilaga A till denna förordning. |
2. |
Bilaga B ska ersättas med bilaga B till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 november 2008.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EUT L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) EUT L 84, 23.3.2006, s. 14.
(3) EGT L 373, 31.12.1991, s. 4.
BILAGA A
FÖRTECKNING ÖVER DE LUFTTRAFIKFÖRETAG SOM ÄR BELAGDA MED TOTALT VERKSAMHETSFÖRBUD I GEMENSKAPEN (1)
Lufttrafikföretagets namn som juridisk person enligt drifttillståndet (AOC) (plus eventuellt avvikande firmanamn) |
Nummer på drifttillstånd (AOC) eller operativ licens |
ICAO-flygbolagskod |
Operatörens hemmastat |
AIR KORYO |
Okänt |
KOR |
Demokratiska folkrepubliken Korea |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Sudan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afghanistan |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Kambodja |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Okänt |
VRB |
Rwanda |
UKRAINE CARGO AIRWAYS |
145 |
UKS |
Ukraina |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ukraina |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ukraina |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Angolas tillsynsmyndighet, däribland |
|
|
Angola |
AEROJET |
Okänt |
Okänt |
Angola |
AIR26 |
Okänt |
Okänt |
Angola |
AIR GEMINI |
02/2008 |
Okänt |
Angola |
AIR GICANGO |
Okänt |
Okänt |
Angola |
AIR JET |
Okänt |
Okänt |
Angola |
AIR NAVE |
Okänt |
Okänt |
Angola |
ALADA |
Okänt |
Okänt |
Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
Okänt |
Okänt |
Angola |
DIEXIM |
Okänt |
Okänt |
Angola |
GIRA GLOBO |
Okänt |
Okänt |
Angola |
HELIANG |
Okänt |
Okänt |
Angola |
HELIMALONGO |
11/2008 |
Okänt |
Angola |
MAVEWA |
Okänt |
Okänt |
Angola |
RUI & CONCEICAO |
Okänt |
Okänt |
Angola |
SAL |
Okänt |
Okänt |
Angola |
SONAIR |
14/2008 |
Okänt |
Angola |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Demokratiska republiken Kongos tillsynsmyndighet, däribland |
|
— |
Demokratiska republiken Kongo |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Demokratiska republiken Kongo |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Demokratiska republiken Kongo |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Demokratiska republiken Kongo |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Demokratiska republiken Kongo |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
LIGNES AERIENNES CONGOLAISES |
Underskrift frå regeringen (ordonnance 78/205) |
LCG |
Demokratiska republiken Kongo |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Demokratiska republiken Kongo |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Demokratiska republiken Kongo |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Okänt |
Demokratiska republiken Kongo |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Ekvatorialguineas tillsynsmyndighet, däribland |
|
|
Ekvatorialguinea |
CRONOS AIRLINES |
Okänt |
Okänt |
Ekvatorialguinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
Okänt |
CEL |
Ekvatorialguinea |
EGAMS |
Okänt |
EGM |
Ekvatorialguinea |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Ekvatorialguinea |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
- |
Ekvatorialguinea |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Ekvatorialguinea |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
- |
Ekvatorialguinea |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
Okänt |
Okänt |
Ekvatorialguinea |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Ekvatorialguinea |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Indonesiens tillsynsmyndighet, däribland |
|
|
Indonesien |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Okänt |
Indonesien |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Indonesien |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
Okänt |
Indonesien |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Okänt |
Indonesien |
ATLAS DELTASATYA |
135-023 |
Okänt |
Indonesien |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Okänt |
Indonesien |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
Okänt |
Indonesien |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Okänt |
Indonesien |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonesien |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
Okänt |
Indonesien |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonesien |
EASTINDO |
135-038 |
Okänt |
Indonesien |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
Okänt |
Indonesien |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Indonesien |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonesien |
HELIZONA |
135-003 |
Okänt |
Indonesien |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Indonesien |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Indonesien |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Okänt |
Indonesien |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonesien |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
Okänt |
Indonesien |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Indonesien |
LINUS AIRWAYS |
121-029 |
Okänt |
Indonesien |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Indonesien |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Okänt |
Indonesien |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
Okänt |
Indonesien |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Indonesien |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Indonesien |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Okänt |
Indonesien |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonesien |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Indonesien |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Okänt |
Indonesien |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Okänt |
Indonesien |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indonesien |
RIAU AIRLINES |
121-017 |
RIU |
Indonesien |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
Okänt |
Indonesien |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Okänt |
Indonesien |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonesien |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonesien |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Okänt |
Indonesien |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Okänt |
Indonesien |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Indonesien |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Okänt |
Indonesien |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonesien |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Indonesien |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonesien |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Indonesien |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Kirgizistans tillsynsmyndighet, däribland |
|
— |
Kirgizistan |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizistan |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizistan |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Kirgizistan |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgizistan |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgizistan |
EASTOK AVIA |
15 |
Okänt |
Kirgizistan |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgizistan |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgizistan |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgizistan |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizistan |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgizistan |
S GROUP AVIATION |
6 |
Okänt |
Kirgizistan |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgizistan |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgizistan |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgizistan |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgizistan |
VALOR AIR |
07 |
Okänt |
Kirgizistan |
Alla lufttrafikföretag som certifierats av Liberias tillsynsmyndighet |
|
— |
Liberia |
Alla lufttrafikföretag som certifierats av Gabons tillsynsmyndighet, med undantag av Gabon Airlines och Afrijet, däribland |
|
|
Gabon |
AIR SERVICES SA |
0002/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Okänt |
Gabon |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
0026/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NIL |
Gabon |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
0020/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Okänt |
Gabon |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
0045/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NVS |
Gabon |
SCD AVIATION |
0022/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Okänt |
Gabon |
SKY GABON |
0043/MTACCMDH/SGACC/DTA |
SKG |
Gabon |
SOLENTA AVIATION GABON |
0023/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Okänt |
Gabon |
Alla lufttrafikföretag som certifierats av Sierra Leones tillsynsmyndighet, däribland |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Okänt |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Okänt |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Okänt |
Okänt |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Okänt |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Okänt |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Okänt |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Okänt |
Okänt |
Sierra Leone |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Swazilands tillsynsmyndighet, däribland |
— |
— |
Swaziland |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
Okänt |
RFC |
Swaziland |
JET AFRICA SWAZILAND |
Okänt |
OSW |
Swaziland |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
Okänt |
RSN |
Swaziland |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
Okänt |
Okänt |
Swaziland |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Okänt |
SWX |
Swaziland |
SWAZILAND AIRLINK |
Okänt |
SZL |
Swaziland |
(1) Lufttrafikföretag som förtecknas i bilaga A kan få tillstånd att utöva trafikrättigheter om de använder sig av luftfartyg som hyrts in med besättning (”wet-leased”) från ett lufttrafikföretag som inte omfattas av verksamhetsförbud, förutsatt att gällande säkerhetsnormer är uppfyllda.
BILAGA B
FÖRTECKNING ÖVER DE LUFTTRAFIKFÖRETAG SOM ÄR BELAGDA MED DRIFTSRESTRIKTIONER I GEMENSKAPEN (1)
Lufttrafikföretagets namn som juridisk person enligt drifttillståndet (AOC) (plus eventuellt avvikande firmanamn) |
Drifttillståndsnummer (AOC-nummer) |
ICAO-flygbolagskod |
Operatörens hemmastat |
Luftfartygstyp |
Registreringsnummer och, om det finns tillgängligt, serienummer |
Registreringsstat |
AFRIJET (2) |
0027/MTAC/SGACC/DTA |
|
Gabon |
Hela flottan utom: 2 luftfartyg av typen Falcon 50, 1 luftfartyg av typen Falcon 900, |
Hela flottan utom: TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ |
Gabon |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Bangladesh |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladesh |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komorerna |
Hela flottan utom: LET 410 UVP |
Hela flottan utom: D6-CAM (851336) |
Komorerna |
GABON AIRLINES (3) |
0040/MTAC/SGACC/DTA |
GBK |
Gabon |
Hela flottan utom: 1 luftfartyg av typen Boeing B-767-200, |
Hela flottan utom: TR-LHP |
Gabon |
(1) Lufttrafikföretag som förtecknas i bilaga B kan få tillstånd att utöva trafikrättigheter om de använder sig av luftfartyg som hyrts in med besättning (”wet-leased”) från ett lufttrafikföretag som inte omfattas av verksamhetsförbud, förutsatt att gällande säkerhetsnormer är uppfyllda.
(2) Afrijet får endast använda de specifika luftfartyg som nämns här för sin nuvarande trafik i Europeiska gemenskapen.
(3) Gabon Airlines får endast använda de specifika luftfartyg som nämns här för sin nuvarande trafik i Europeiska gemenskapen.