12.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 185/35


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 662/2008

av den 8 juli 2008

om ändring av förordning (EG) nr 442/2007 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ukraina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 384/96

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 8,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

A.   FÖRFARANDE

(1)

Den 22 januari 2001 införde rådet genom förordning (EG) nr 132/2001 av den 22 januari 2001 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på import av ammoniumnitrat med ursprung i Polen och Ukraina och om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import med ursprung i Litauen (2) en slutgiltig antidumpningstull på 33,25 euro per ton på import av ammoniumnitrat enligt KN-nummer 3102 30 90 och 3102 40 90 med ursprung i bland annat Ukraina. Efter en översyn vid giltighetstidens utgång som inleddes i januari 2006 förlängde rådet, genom förordning (EG) nr 442/2007 (3), dessa åtgärder med två år på rådande nivåer.

(2)

Den 19 december 2006 meddelande kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning  (4) att en partiell interimsöversyn skulle inledas beträffande import till gemenskapen av ammoniumnitrat med ursprung i Ukraina på begäran av Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy (nedan kallad den exporterande tillverkaren). De slutgiltiga resultaten och slutsatserna från den partiella interimsöversynen fastställs i rådets förordning (EG) nr 237/2008 (5), genom vilken översynen avslutades utan att de gällande antidumpningsåtgärderna ändrades.

B.   ÅTAGANDE

(3)

Under interimsöversynen uttryckte den exporterande tillverkaren ett intresse av att göra ett prisåtagande men lämnade inte in ett tillräckligt väl underbyggt erbjudande inom den tidsfrist som fastställts i enlighet med artikel 8.2 i grundförordningen. Som anges i skälen 46 och 47 i förordning (EG) nr 237/2008 ansåg rådet emellertid att den exporterande tillverkaren undantagsvis borde tillåtas att slutföra utarbetandet av sitt åtagande inom tio kalenderdagar efter det att den förordningen trätt i kraft, detta till följd av flera frågors komplexitet – för det första prisvolatiliteten för den berörda produkten, vilket skulle kräva någon form av indexreglering av minimipriser, samtidigt som volatiliteten inte i tillräckligt hög grad förklaras av den viktigaste kostnadsdrivande faktorn, och, för det andra, den särskilda marknadssituationen för den berörda produkten. Efter offentliggörandet av förordning (EG) nr 237/2008 och inom den tidsfrist som fastställs i den förordningen lämnade den exporterande tillverkaren in ett godtagbart prisåtagande enligt artikel 8.1 i grundförordningen.

(4)

Genom beslut 2008/577/EG (6) godtog kommissionen åtagandeerbjudandet. Rådet konstaterar att det erbjudna åtagandet undanröjer dumpningens skadliga verkan och i tillräcklig grad begränsar risken för kringgående.

(5)

För att kommissionen och tullmyndigheterna effektivt ska kunna övervaka att företaget fullgör sitt åtagande bör vid ansökan om övergång till fri omsättning hos den berörda tullmyndigheten befrielsen från antidumpningstullen förutsätta: i) att det uppvisas en åtagandefaktura som innehåller åtminstone de uppgifter och den försäkran som anges i bilagan, ii) att de importerade varorna har tillverkats, skickats och fakturerats direkt av den exporterande tillverkaren till den första oberoende kunden i gemenskapen, och iii) att de varor som deklareras och uppvisas för tullen exakt motsvarar varubeskrivningen i åtagandefakturan. Om ovanstående villkor inte uppfylls, ska en antidumpningstull uppkomma när deklarationen för övergång till fri omsättning godtas.

(6)

När kommissionen, i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen, efter en överträdelse drar tillbaka sitt godtagande av ett åtagande genom att hänvisa till särskilda transaktioner och förklara de berörda åtagandefakturorna ogiltiga, ska en tullskuld uppkomma när deklarationen för övergång till fri omsättning godtas.

(7)

Importörerna bör vara medvetna om att en tullskuld kan uppkomma, och se den som en normal affärsrisk, när deklarationen för övergång till fri omsättning godtas (se skälen 5 och 6), även om ett åtagande som erbjudits av den tillverkare som de direkt eller indirekt köpte av hade godtagits av kommissionen.

(8)

I enlighet med artikel 14.7 i grundförordningen bör tullmyndigheterna omedelbart underrätta kommissionen om det finns tecken på att åtagandet har överträtts.

(9)

Av ovan nämnda skäl anser kommissionen att det åtagande som erbjudits av den exporterande tillverkaren kan godtas och den berörda exporterande tillverkaren har underrättats om de huvudsakliga omständigheter, överväganden och skyldigheter som godtagandet grundar sig på.

(10)

Om ett åtagande överträds eller dras tillbaka eller om kommissionen drar tillbaka sitt godkännande av åtagandet, ska den antidumpningstull som rådet införde enligt artikel 9.4 automatiskt tillämpas i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 442/2007 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande artikel ska införas efter artikel 1:

”Artikel 1a

1.   Trots vad som sägs i artikel 1 ska den slutgiltiga antidumpningstullen inte tillämpas på import som övergår till fri omsättning i enlighet med följande punkter i den här artikeln.

2.   Import av gödselmedel i fast form innehållande mer än 80 viktprocent ammoniumnitrat med ursprung i Ukraina, som omfattas av KN-nummer 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 och ex 3105 90 91 , som deklareras för övergång till fri omsättning och som fakturerats av den exporterande tillverkare från vilken kommissionen har godtagit ett åtagande och som namnges i kommissionens beslut 2008/577/EG (7) med eventuella ändringar, ska undantas från den antidumpningstull som införs genom artikel 1 under förutsättning att

de importerade varorna har tillverkats, skickats och fakturerats direkt av den exporterande tillverkaren till den första oberoende kunden i gemenskapen,

de importerade varorna åtföljs av en åtagandefaktura, dvs. en faktura som innehåller åtminstone de uppgifter och den försäkran som föreskrivs i bilagan till denna förordning, och

de varor som deklareras och uppvisas för tullen exakt motsvarar beskrivningen på åtagandefakturan.

3.   En tullskuld ska uppkomma när deklarationen för övergång till fri omsättning godtas

om det har fastställts, för den import som beskrivs i punkt 1, att ett eller flera av de villkor som anges i den punkten inte är uppfyllda, eller

om kommissionen återkallar godtagandet av åtagandet i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen genom en förordning eller ett beslut som hänvisar till särskilda transaktioner och förklarar de berörda åtagandefakturorna ogiltiga.

2.

Följande bilaga ska läggas till:

”BILAGA

Följande uppgifter ska anges på den faktura som åtföljer företagets försäljning till gemenskapen av varor som omfattas av åtagandet:

1.

Rubriken ’FAKTURA SOM ÅTFÖLJER VAROR SOM OMFATTAS AV ETT ÅTAGANDE’.

2.

Namnet på det företag som har utfärdat fakturan.

3.

Fakturanummer.

4.

Datum för utfärdande av fakturan.

5.

Det TARIC-tilläggsnummer enligt vilket de fakturerade varorna ska tullklareras vid gemenskapens gräns.

6.

En exakt beskrivning av varorna med bl.a. följande uppgifter:

Det KN-nummer som används i samband med åtagandet.

Produktens innehåll av kväve (N) (i procent).

TARIC-nummer.

Kvantitet (i ton).

7.

Beskrivning av försäljningsvillkoren, med bl.a. följande uppgifter:

Pris per ton.

Tillämpliga betalningsvillkor.

Tillämpliga leveransvillkor.

Sammanlagda avdrag och rabatter.

8.

Namnet på det företag som agerar som importör i gemenskapen och till vilket företaget direkt utfärdar den faktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande.

9.

Namnet på den företrädare för företaget som har utställt fakturan samt följande undertecknade försäkran:

’’Jag intygar härmed att försäljningen för direkt export till Europeiska gemenskapen av de varor som avses i denna faktura omfattas av och sker enligt villkoren i det åtagande som gjorts av [FÖRETAGET] och som godtagits av Europeiska kommissionen genom beslut 2008/577/EG. Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.’. ”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 juli 2008.

På rådets vägnar

C. LAGARDE

Ordförande


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EGT L 23, 25.1.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 945/2005 (EUT L 160, 23.6.2005, s. 1).

(3)  EUT L 106, 24.4.2007, s. 1.

(4)  EUT C 311, 19.12.2006, s. 57.

(5)  EUT L 75, 18.3.2008. s. 8.

(6)  Se sidan 43 i detta nummer av EUT.

(7)  EUT L 185, 12.7.2008, s. 43.”