4.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 176/25


Rättelse till rådets förordning (EG) nr 40/2008 av den 16 januari 2008 om fastställande för år 2008 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs

( Europeiska unionens officiella tidning L 19 av den 23 januari 2008 )

På sidorna 29 och 30 (bilaga I), 61 (bilaga IA) och 95 (bilaga IB) ska det

i stället för:

”Birkelånga Molva dypterigia

vara:

”Birkelånga Molva dypterygia”.

På sidan 32, bilaga IA, Art: Tobisfiskar, Zon IIIa, EG-vatten i IIa och IV SAN/2A3A4, ska det

i stället för:

”Art

:

Tobisfiskar

Ammodytidae

Zon

:

IIIa; Eg-vatten i IIa och IV (1)

SAN/2A3A4

Danmark

Ej fastställt

Förenade kungariket

Ej fastställt

Alla medlemsstater

Ej fastställt (2)

EG

Ej fastställt

Norge

20 000 (3)

TAC

Ej fastställt

vara:

”Art

:

Tobisfiskar

Ammodytidae

Zon

:

IIIa; Eg-vatten i IIa och IV (4)

SAN/2A3A4

Danmark

Ej fastställt

Förenade kungariket

Ej fastställt (5)

Alla medlemsstater

Ej fastställt (6)

EG

Ej fastställt

Norge

20 000 (7)

TAC

Ej fastställt

På sidan 61, bilaga IA, Art: Birkelånga, Zon: EG-vatten i VIa norr om 56° 30′ N och VIb BLI/6AN6B, fotnoten, ska det

i stället för:

”(1)

Fiskas med trål. Bifångster av skoläst och dolkfisk ska räknas av från denna kvot.”

vara:

”(1)

Bifångster av skoläst och dolkfisk ska räknas av från denna kvot.”.

På sidan 63, bilaga IA, Art: Långa, Zon: EG-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII, LIN/2A47-C, fotnot 3, ska det

i stället för:

”(3)

Inklusive lubb. Får endast tas med långrev i områdena VIb och VIa (norr om 56° 30′ N).”

vara:

”(3)

Inklusive lubb. Får endast tas i områdena VIb och VIa (norr om 56° 30′ N).”.

På sidan 75, bilaga IA, Art: Rockor, Zon: EG-vatten i IIa och IV SRX/2AC4-C, ska det

i stället för:

”Art:

:

Rockor

Rajidae

Zon

:

EG-vatten i IIa och IV

SRX/2AC4-C

Belgien

277 (8)

Danmark

11 (8)

Tyskland

14 (8)

Frankrike

43 (8)

Nederländerna

236 (8)

Förenade kungariket

1 062 (8)

EG

1 643 (8)

TAC

1 643

vara:

”Art

:

Rockor

Rajidae

Zon

:

EG-vatten i IIa och IV

SRX/2AC4-C

Belgien

277 (9)  (10)

Danmark

11 (9)  (10)

Tyskland

14 (9)  (10)

Frankrike

43 (9)  (10)

Nederländerna

236 (9)  (10)

Förenade kungariket

1 062 (9)  (10)

EG

1 643 (9)

TAC

1 643

På sidan 77, bilaga IA, Art: Makrill, Zon: IIIa och IV, EG-vatten i IIa, IIb, IIc och IId MAC/2A34, fotnot 1, koden, ska det

i stället för:

”(MAC/*04-N)”

vara:

”(MAC/*04N-)”.

På sidan 95, bilaga IB, Art: Blåvitling, Zon: Färöiska vatten WHB/2X12-F, ska det

i stället för:

”(…)

 

 

EG

12 240 (11)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

vara:

”(…)

 

 

EG

12 240

 

TAC

Ej tillämpligt (12)

 

På sidan 104, bilaga IC Art: Lerskädda, Zon: NAFO 3LNO, koden, ska det

i stället för:

”PLA/3LNO”

vara:

”PLA/N3LNO”.

På sidan 118, bilaga IIA, punkt 5.5, ska det

i stället för:

”… och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 15 i den här bilagan.”

vara:

”… och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 15 eller 16 i den här bilagan.”.

På sidan 122, bilaga IIA, punkt 11.1, sista raden, ska det

i stället för:

 

”4.1 d/8.3 c.”,

vara:

 

”4.1 d/8.3 g.”.

På sidan 124, bilaga IIA, tabell I, maximalt antal dagar som ett fartyg under 2008 får vistas i ett område, per fiskeredskap, femte kolumnen första raden punkt 2.1.b (ii), ska det

i stället för:

”(ii) —

EG-vatten i områdena IIa, IVa, b, c,”,

vara:

”(ii) —

del av det ICES-område IIIa som inte omfattas av Skagerrak och Kattegatt; ICES-område IV och EG-vatten i områdena IIa,”.

På sidan 135, bilaga IIB, punkt 4.3, ska det

i stället för:

”… och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 13 i den här bilagan.”

vara:

”… och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 12 eller 13 i den här bilagan.”.

På sidan 139, bilaga IIB, punkt 13, ska det

i stället för:

” … på de villkor som anges i punkterna 4.1, 4.4, 6 och 12 …”

vara:

”… på de villkor som anges i punkterna 4.2, 4.3, 6 och 12 …”.

På sidan 143, bilaga IIC, punkt 4.4, ska det

i stället för:

”… och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 13 i den här bilagan.”

vara:

”… har tilldelats dagar till sjöss enligt punkterna 11 eller 12 i den här bilagan.”.

På sidan 150, bilaga IID, punkt 1, ska det

i stället för:

”… med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap …”

vara:

”… med bottentrål, snurrevad eller liknande släpredskap …”.

På sidan 151, bilaga IID, punkt 8, ska det

i stället för:

”… med bottentrål, not/vad eller liknande redskap …”

vara:

”… med bottentrål, snurrevad eller liknande släpredskap …”.

På sidan 157, bilaga III, punkt 10, ska det

i stället för:

”10.   Villkor för fiske med vissa släpredskap som är tillåtna i biscayabukten”

vara:

”10.   Villkor för fiske med vissa släpredskap som är tillåtna i Biscayabukten, ICES-områdena III, IV, V, VI, VII och VIII a, VIII b, VIII c, VIII d, VIII e”.

På sidan 159, bilaga III, punkt 13, Interimsåtgärder för skydd av sårbara djuphavsmiljöer, punkt 13.1 Hatton Bank, ska det

i stället för:

 

”Hatton Bank:

59° 26′ N, 14° 30′ W

59° 12′ N, 15° 08′ W

59° 01′ N, 17° 00′ W

58° 50′ N, 17° 38′ W

58° 30′ N, 17° 52′ W

58° 30′ N, 18° 45′ W

58° 47′ N, 18° 37′ W

59° 05′ N, 17° 32′ W

59° 16′ N, 17° 20′ W

59° 22′ N, 16° 50′ W

59° 21′ N, 15° 40′ W

58° 30′ N, 18° 45′ W

57° 45′ N, 19° 15′ W

57° 55′ N, 17° 30′ W

58° 03′ N, 17° 30′ W

58° 03′ N, 18° 22′ W

58° 30′ N, 18° 22′ W”,

vara:

 

”Hatton Bank:

59° 26′ N, 14° 30′ W

59° 12′ N, 15° 08′ W

59° 01′ N, 17° 00′ W

58° 50′ N, 17° 38′ W

58° 30′ N, 17° 52′ W

58° 30′ N, 18° 22′ W

58° 03′ N, 18° 22′ W

58° 03′ N, 17° 30′ W

57° 55′ N, 17° 30′ W

57° 45′ N, 19° 15′ W

58° 30′ N, 18° 45′ W

58° 47′ N, 18° 37′ W

59° 05′ N, 17° 32′ W

59° 16′ N, 17° 20′ W

59° 22′ N, 16° 50′ W

59° 21′ N, 15° 40′ W”.

På sidan 166, bilaga III, tillägg 1, tabellrubriken, raden under ”Minsta procentandel av målarten”, ska det

a)

i intervallet 35–69 mm

i stället för

:

”20 % (6)”

vara

:

”20 % (7)”,

b)

i intervallet 70–89 mm

i stället för

:

”30 % (6)”

vara

:

”30 % (8)”.

På sidan 167, bilaga III, tillägg 2, led b sista meningen, ska det

i stället för:

”Det ska vara tillåtet att använda en eller flera krokar …”

vara:

”Det ska vara tillåtet att använda ett eller flera gångjärn …”.

På sidan 168, bilaga III, tillägg 3, rubriken, ska det

i stället för:

”Villkor för fiske med vissa släpredskap som är tillåtna inom ICES-områdena III, IV, V, VI, VII och VIII a, b, d, e”

vara

”Villkor för fiske med vissa släpredskap som är tillåtna inom Biscayabukten, ICES-områdena III, IV, V, VI, VII och VIII a, b, d, e”.


(1)  Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

(2)  Kvoterna får endast tas i EG-vatten i ICES-områdena IIa, IIIa och IV utom Danmark, Förenade kungariket och Sverige.

(3)  Ska tas i zon IV.”

(4)  Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

(5)  Kvoterna får endast tas i EG-vatten i ICES-områdena IIa, IIIa och IV.

(6)  Utom Förenade kungariket och Danmark. Kvoterna får tas i EG-vatten i ICES-områdena IIa, IIIa och IV. Sverige får dock fiska i IIIa och EG-vatten i IIa och IV.

(7)  Ska tas i zon IV.”

(8)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), stjärnrocka (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) och slätrocka (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) ska rapporteras separat.”

(9)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), stjärnrocka (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) och slätrocka (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) ska rapporteras separat.

(10)  Bifångstkvot. Dessa arter får inte utgöra mer än 25 % av den fisk I levande vikt som behålls ombord. Detta villkor är endast tillämpligt på fartyg med en total längd på över 15 m.”

(11)  TAC överenskommen av EG, Färöarna, Norge och Island.”

(12)  TAC överenskommen av EG, Färöarna, Norge och Island.”