8.8.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/58


RÅDETS GEMENSAMMA STÅNDPUNKT 2008/652/GUSP

av den 7 augusti 2008

om ändring av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA STÅNDPUNKT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 15, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska unionens råd antog den 27 februari 2007 gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp (1) vilken genomförde Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1737 (2006) (FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006)).

(2)

Rådet antog den 23 april 2007 gemensam ståndpunkt 2007/246/Gusp (2) vilken genomförde Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1747 (2007) (FN:s säkerhetsråds resolution 1747 (2007)).

(3)

Förenta nationernas säkerhetsråd antog den 3 mars 2008 resolution 1803 (2008) (FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008)) som utvidgade tillämpningsområdet för de restriktiva åtgärder som infördes genom resolutionerna 1737 (2006) och 1747 (2007) och ålade alla stater att vidta nödvändiga åtgärder för att effektivt tillämpa dessa bestämmelser.

(4)

Den 23 juni 2008 antog rådet gemensam ståndpunkt 2008/479/Gusp, i vilken antalet personer och enheter som ska omfattas av restriktionerna för inresa och frysning av tillgångar utökas.

(5)

I FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008) uppmanas alla stater att vara vaksamma när de gör nya åtaganden om offentligt ekonomiskt stöd till handel med Iran för att undvika att detta ekonomiska stöd bidrar till spridningskänslig nukleär verksamhet eller utvecklingen av system för kärnvapenbärare.

(6)

Av samma skäl uppmanas alla stater i FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008) att vara vaksamma när det gäller finansinstituts verksamhet på deras territorier med alla banker med hemvist i Iran samt dessas filialer och dotterbolag utomlands, för att undvika att denna verksamhet bidrar till spridningskänslig nukleär verksamhet eller utvecklingen av system för kärnvapenbärare. I syfte att utöva sådan vaksamhet hänför sig vissa bestämmelser i denna gemensamma ståndpunkt till Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (3).

(7)

I FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008) välkomnas den vägledning som arbetsgruppen för finansiella åtgärder (Financial Action Task Force, FATF) lämnat för att hjälpa staterna att genomföra sina ekonomiska förpliktelser enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

(8)

I FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008) uppmanas alla stater dessutom att i enlighet med sina nationella rättsliga myndigheter och nationella lagstiftning samt i överensstämmelse med internationell rätt inspektera laster till och från Iran och att vid sina flygplatser och hamnar inspektera luftfartyg och fartyg som ägs eller drivs av Iran Air Cargo och Islamic Republic of Iran Shipping Line, förutsatt att det finns rimliga skäl att anta att luftfartyget eller fartyget transporterar förbjudna varor.

(9)

Genom FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008) utvidgas de restriktiva åtgärderna till att omfatta ytterligare personer och enheter som är engagerade i, direkt knutna till eller stödjer, Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet eller utvecklingen av system för kärnvapenbärare, eller som av säkerhetsrådet eller sanktionskommittén har konstaterats ha hjälpt angivna personer och enheter att undvika sanktioner eller bryta mot bestämmelserna i FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) eller 1803 (2008).

(10)

Nödvändiga åtgärder bör även vidtas för att se till att ingen kompensation beviljas Irans regering eller personer eller enheter i Iran, eller angivna personer eller enheter eller personer som väcker talan genom någon sådan person eller enhet, eller på dennes vägnar, i samband med avtal eller andra transaktioner vars fullgöranden hindrats på grund av de åtgärder enligt FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) eller 1803 (2008), inbegripet åtgärder av Europeiska gemenskaperna eller någon medlemsstat i enlighet med, enligt kraven för eller med anknytning till genomförandet av säkerhetsrådets relevanta beslut.

(11)

Det är vidare lämpligt att förbjuda leverans, försäljning eller överföring av vissa artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik utöver dem som säkerhetsrådet eller sanktionskommittén fastställt, vilka kan bidra till Irans verksamhet i samband med anrikning, upparbetning eller tungt vatten, till utveckling av system för kärnvapenbärare, eller till bedrivande av verksamhet med anknytning till andra frågor som Internationella atomenergiorganet (IAEA) har uttryckt oro över eller identifierat som olösta.

(12)

Gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp bör ändras i enlighet med detta.

(13)

För att genomföra vissa åtgärder krävs insatser från gemenskapen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1.1 ska följande punkt läggas till:

”d)

Vissa andra artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik som skulle kunna bidra till verksamhet som rör anrikning, upparbetning eller tungt vatten, till utveckling av system för kärnvapenbärare eller till bedrivande av verksamhet med anknytning till andra frågor som IAEA har uttryckt oro över eller identifierat som olösta. Europeiska gemenskapen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna bestämmelse.”

2.

Artikel 3a ska ersättas med följande:

”Artikel 3a

1.   Medlemsstaterna ska inte göra nya åtaganden om lån, ekonomiskt bistånd eller subventionerade lån till Irans regering, inbegripet genom sitt deltagande i internationella finansinstitut, utom i humanitära syften och för utvecklingsändamål.

2.   För att undvika att detta ekonomiska stöd bidrar till spridningskänslig nukleär verksamhet eller utvecklingen av system för kärnvapenbärare ska medlemsstaterna visa återhållsamhet med att göra nya åtaganden om offentligt ekonomiskt stöd till handel med Iran, inbegripet exportkrediter, garantier eller försäkringar, riktat till landets medborgare eller enheter, när dessa bedriver sådan handel.”

3.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 3b

1.   Medlemsstaterna ska inom sin jurisdiktion vara vaksamma när det gäller finansinstituts verksamhet med

a)

banker med hemvist i Iran, särskilt Bank Saderat.

b)

filialer och dotterbolag till banker med hemvist i Iran, enligt förteckningen i bilaga III, inom medlemsstaternas jurisdiktion,

c)

filialer och dotterbolag till banker med hemvist i Iran, enligt förteckningen i bilaga IV, utanför medlemsstaternas jurisdiktion,

d)

finansenheter som vare sig har hemvist i Iran eller omfattas av medlemsstaternas jurisdiktion, men som kontrolleras av personer och enheter med hemvist i Iran, enligt förteckningen i bilaga IV,

för att undvika verksamhet som bidrar till spridningskänslig nukleär verksamhet eller till utveckling av system för kärnvapenbärare.

2.   I ovannämnda syfte ska finansinstitut åläggas att i sin verksamhet med banker och finansinstitut enligt punkt 1

a)

visa kontinuerlig vaksamhet när det gäller kontorörelser, bland annat genom sina program för kundkontroll och enligt sina förpliktelser i fråga om penningtvätt och finansiering av terrorism,

b)

vid betalningsuppdrag kräva att fullständiga uppgifter lämnas i fråga om beställaren av transaktionen och dess mottagare samt, om dessa uppgifter inte lämnas, vägra transaktionen,

c)

bevara alla register över transaktioner i fem år och på begäran ställa dem till de nationella myndigheternas förfogande,

d)

om de misstänker eller har rimliga skäl att misstänka att medel härrör från finansiering av spridning utan dröjsmål rapportera misstankarna till finansunderrättelseenheten eller annan behörig myndighet som har utsetts av den berörda medlemsstaten. Finansunderrättelseenheten eller denna andra behöriga myndighet ska direkt eller indirekt i tid få tillgång till de finansiella och administrativa uppgifter samt uppgifter som rör brottsbekämpning som den behöver för att kunna fullgöra sitt uppdrag, inbegripet analysen av misstänkta transaktionsrapporter.

3.   Även Bank Saderats filialer och dotterbolag inom medlemsstaternas jurisdiktion ska åläggas att underrätta den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade om alla överföringar av medel som de genomför eller tar emot inom fem arbetsdagar efter överföringarnas genomförande eller mottagande.

Om inte annat följer av överenskommelser om informationsutbyte ska de underrättade behöriga myndigheterna på lämpligt sätt omedelbart överföra dessa uppgifter till de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstater, där motparterna i dessa transaktioner är etablerade.”

4.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 3c

1.   Utöver inspektioner för att säkerställa genomförandet av tillämpliga bestämmelser, FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) och 1803 (2008) och av bestämmelserna i artikel 1 i denna gemensamma ståndpunkt, ska medlemsstaterna i enlighet med sina nationella rättsliga myndigheter och sin nationella lagstiftning samt i överensstämmelse med internationell rätt, särskilt havsrätten och relevanta internationella avtal om civil luftfart, vid sina flygplatser och hamnar inspektera laster till och från Iran på luftfartyg och fartyg, som ägs eller drivs av Iran Air Cargo och Islamic Republic of Iran Shipping Line, förutsatt att det finns rimliga skäl att anta att luftfartyget eller fartyget transporterar varor som är förbjudna enligt denna gemensamma ståndpunkt.

2.   Om laster på luftfartyg och fartyg som ägs eller drivs av Iran Air Cargo och Islamic Republic of Iran Shipping Line inspekteras enligt punkt 1 ska medlemsstaterna inom fem arbetsdagar överlämna en skriftlig rapport till Förenta nationernas säkerhetsråd om inspektionen med i synnerhet en förklaring av skälen till inspektionen samt uppgifter om tidpunkt, ort, omständigheter och resultat samt andra relevanta uppgifter.

3.   För fraktluftfartyg och handelsfartyg som ägs eller kontrolleras av Iran Air Cargo och Islamic Republic of Iran Shipping Line ska det krävas ytterligare information före ankomst eller avresa i fråga om alla varor som förs in eller ut ur en medlemsstat.”

5.

Artikel 4.1 b ska ersättas med följande:

”b)

Andra personer som inte omfattas av bilaga I som är engagerade i, är direkt knutna till eller ger stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet eller till utvecklingen av system för kärnvapenbärare, inklusive genom att medverka i upphandling av förbjudna artiklar och varor och förbjuden utrustning, materiel och teknik, samt personer som har bistått angivna personer eller enheter att kringgå eller bryta mot bestämmelser i FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) och 1803 (2008) eller i denna gemensamma ståndpunkt, enligt förteckningen i bilaga II.”

6.

Artikel 5.1 ska ersättas med följande:

”1.   Alla penningmedel och ekonomiska resurser som direkt eller indirekt tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av

a)

de personer och enheter som anges i bilagan till FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006) samt de ytterligare personer och enheter som angetts av säkerhetsrådet eller kommittén i enlighet med punkt 12 i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006) och punkt 7 i FN:s säkerhetsråds resolution 1803 (2008); sådana personer eller enheter förtecknas i bilaga I,

b)

de personer och enheter som inte omfattas av bilaga I och som är engagerade i, är direkt knutna till eller ger stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet eller till utvecklingen av system för kärnvapenbärare, eller de personer eller enheter som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag, eller de enheter som ägs eller kontrolleras av dem, inbegripet genom olagliga medel, samt personer som har bistått angivna personer eller enheter att kringgå eller bryta mot bestämmelser i FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) och 1803 (2008) eller i denna gemensamma ståndpunkt, enligt förteckningen i bilaga II, ska spärras.”

7.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 6a

Ingen kompensation eller andra anspråk av detta slag, till exempel kvittningsanspråk eller anspråk enligt en garanti, som har samband med avtal eller transaktioner som direkt eller indirekt, helt eller delvis påverkades av åtgärderna enligt FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007) eller 1803 (2008), inbegripet åtgärder av Europeiska gemenskaperna eller någon medlemsstat i enlighet med, enligt kraven för eller med anknytning till genomförandet av säkerhetsrådets relevanta beslut, får beviljas de angivna personer eller enheter som förtecknas i bilaga I eller II, eller någon annan person eller enhet i Iran, inbegripet Irans regering, eller någon annan person eller enhet som väcker talan genom någon sådan person eller enhet eller på dennes vägnar.”

8.

Artikel 7.2 ska ersättas med följande:

”2.   Rådet ska, genom enhälligt beslut på förslag av medlemsstaterna eller kommissionen, upprätta förteckningarna i bilaga II, III och IV och anta ändringar av dem.”

9.

Bilagorna I och II ska ersättas med den text som anges i bilaga I och II till denna gemensamma ståndpunkt.

10.

Bilagorna III och IV som anges i denna gemensamma ståndpunkt ska läggas till gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp som bilaga III och IV.

Artikel 2

Denna gemensamma ståndpunkt får verkan samma dag som den antas.

Artikel 3

Denna gemensamma ståndpunkt ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Bryssel den 7 augusti 2008.

På rådets vägnar

B. KOUCHNER

Ordförande


(1)   EUT L 61, 28.2.2007, s. 49. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom gemensam ståndpunkt 2008/479/Gusp (EUT L 163, 24.6.2008, s. 43).

(2)  Rådets gemensamma ståndpunkt 2007/246/Gusp av den 23 april 2007 om ändring av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 106, 24.4.2007, s. 67).

(3)   EUT L 309, 25.11.2005, s. 15. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/20/EG (EUT L 76, 19.3.2008, s. 46).


BILAGA I

”BILAGA I

Förteckning över de personer som avses i artikel 4.1 a och de personer och enheter som avses i artikel 5.1 a

A.   Fysiska personer

(1)

Fereidoun Abbasi-Davani. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007. Övriga upplysningar: Vetenskapsman i högre befattning vid Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) med anknytning till Institute of Applied Physics. Står i nära samarbete med Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.

(2)

Dawood Agha-Jani. Befattning: Chef för PFEP i Natanz. Övriga upplysningar: Engagerad i Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(3)

Ali Akbar Ahmadian. Titel: Viceamiral. Befattning: Chef för Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC) gemensamma stab. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(4)

Amir Moayyed Alai. Övriga upplysningar: Medverkar inom ledningen för monteringen och konstruktionen av centrifuger. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(5)

Behman Asgarpour. Befattning: Driftchef i Arak. Övriga upplysningar: Engagerad i Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(6)

Mohammed Fedai Ashiani. Övriga upplysningar: Verksam inom produktion av ammoniumuranylkarbonat (AUC) och i ledningen för anrikningsanläggningen i Natanz. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(7)

Abbas Rezaee Ashtiani. Övriga upplysningar: Högre tjänsteman vid AEOI:s Office of Exploration and Mining Affairs. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(8)

Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Befattning: Chef för finans- och budgetavdelningen vid Aerospace Industries Organisation (AIO). Övriga upplysningar: Verksam inom Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(9)

Haleh Bakhtiar. Övriga upplysningar: Verksam inom produktion av magnesium med en koncentration på 99,9 %. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(10)

Morteza Behzad. Övriga upplysningar: Verksam inom tillverkning av komponenter till centrifuger. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(11)

Ahmad Vahid Dastjerdi. Befattning: Chef för Aerospace Industries Organisation (AIO). Övriga upplysningar: Medverkar inom Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(12)

Ahmad Derakhshandeh. Befattning: Ordförande och verkställande direktör i Bank Sepah. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(13)

Mohammad Eslami. Titel: Dr. Övriga upplysningar: Chef för Defence Industries Training and Research Institute. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(14)

Reza-Gholi Esmaeli. Befattning: Chef för avdelningen för handel och internationella förbindelser vid Aerospace Industries Organisation (AIO). Övriga upplysningar: Medverkar inom Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(15)

Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Övriga upplysningar: Forskare i högre befattning vid MODAFL och tidigare chef för Physics Research Centre (PHRC). Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(16)

Mohammad Hejazi. Titel: Brigadgeneral. Befattning: Befälhavare för Bassij Resistance Force. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(17)

Mohsen Hojati. Befattning: Chef för Fajr Industrial Group. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(18)

Seyyed Hussein Hosseini. Övriga upplysningar: AEOI-tjänsteman verksam inom projektet för forskningsreaktorn för tungt vatten i Arak. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(19)

M. Javad Karimi Sabet. Övriga upplysningar: Chef för Novin Energy Company, som anges i resolution 1747 (2007). Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(20)

Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Befattning: Chef för Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(21)

Ali Hajinia Leilabadi. Befattning: Generaldirektör för Mesbah Energy Company. Övriga upplysningar: Verksam inom Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(22)

Naser Maleki. Befattning: Chef för Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Övriga upplysningar: Naser Maleki är också MODAFL-tjänsteman där han övervakar arbetet med det ballistiska robotprogrammet Shahab 3. Shahab-3 är den ballistiska långdistansrobot som för närvarande används av Iran. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(23)

Hamid-Reza Mohajerani. Övriga upplysningar: Verksam inom produktionsledning vid anläggningen för konvertering av uran (UCF) i Esfahan. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(24)

Jafar Mohammadi. Befattning: Teknisk rådgivare hos Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI) (driftsledare för produktionen av ventiler till centrifuger). Övriga upplysningar: Verksam inom Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(25)

Ehsan Monajemi. Befattning: Byggprojektledare i Natanz. Övriga upplysningar: Verksam inom Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(26)

Mohammad Reza Naqdi. Titel: Brigadgeneral. Övriga upplysningar: F.d. ställföreträdande chef för Armed Forces General Staff for Logistics and Industrial Research/chef för State Anti-Smuggling Headquarters, som medverkar i insatserna för att kringgå sanktionerna i resolutionerna 1737 (2006) och 1747 (2007). Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(27)

Houshang Nobari. Övriga upplysningar: Verksam inom ledningen vid anrikningsanläggningen i Natanz. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(28)

Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titel: Generallöjtnant. Befattning: Rektor vid Malek Ashtar University of Defence Technology. Övriga upplysningar: Kemiinstitutionen vid Ashtar University of Defence Technology är knutet till MODAFL och har utfört experiment på beryllium. Verksam inom Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(29)

Mohammad Qannadi. Befattning: Vice ordförande för forskning och utveckling, AEOI. Övriga upplysningar: Verksam inom Irans nukleära program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(30)

Amir Rahimi. Befattning: Chef för Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center. Övriga upplysningar: Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center är en del av AEOI:s Nuclear Fuel Production and Procurement Company, vilket bedriver anrikningsanknuten verksamhet. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(31)

Abbas Rashidi. Övriga upplysningar: Verksam inom anrikningsarbetet i Natanz. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(32)

Morteza Rezaie. Titel: Brigadgeneral. Befattning: Ställföreträdande befälhavare för IRGC. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(33)

Morteza Safari. Titel: Konteramiral. Befattning: Befälhavare för IRGC:s flotta. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(34)

Yahya Rahim Safavi. Titel: Generalmajor. Befattning: Befälhavare, IRGC (Pasdaran). Övriga upplysningar: Verksam inom Irans nukleära program och program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(35)

Seyed Jaber Safdari. Övriga upplysningar: Chef för anrikningsanläggningen i Natanz. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(36)

Hosein Salimi. Titel: General. Befattning: Befälhavare för flygvapnet, IRGC (Pasdaran). Övriga upplysningar: Medverkar inom Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(37)

Qasem Soleimani. Titel: Brigadgeneral. Befattning: Befälhavare för Qods-styrkan. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(38)

Ghasem Soleymani. Övriga upplysningar: Direktör för uranbrytningsverksamheten i urangruvan i Saghand. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(39)

Mohammad Reza Zahedi. Titel: Brigadgeneral. Befattning: Befälhavare för IRGC:s markstyrkor. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(40)

General Zolqadr. Befattning: Ställföreträdande inrikesminister med ansvar för säkerhetsfrågor, officer i IRGC. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

B.   Juridiska personer, enheter och organ

(1)

Abzar Boresh Kaveh Co. (alias BK Co.). Övriga upplysningar: Medverkar vid produktionen av komponenter till centrifuger. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(2)

Ammunition and Metallurgy Industries Group (alias a) AMIG och b) Ammunition Industries Group). Övriga upplysningar: a) AMIG kontrollerar 7th of Tir, b) AMIG ägs och kontrolleras av Defence Industries Organisation (DIO). Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(3)

Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). Övriga upplysningar: Deltar i Irans kärntekniska program. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(4)

Bank Sepah och Bank Sepah International. Övriga upplysningar: Bank Sepah ger stöd till Aerospace Industries Organisation (AIO) och dess underlydande enheter, bl.a. Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) och Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(5)

Företag inom Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal. Övriga upplysningar: a) Dotterbolag till företagen inom Saccal System, b) företaget har försökt att köpa känsliga varor till en enhet som förtecknas i resolution 1737 (2006). Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(6)

Cruise Missile Industry Group (alias Naval Defence Missile Industry Group). Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(7)

Defence Industries Organisation (DIO). Övriga upplysningar: a) Överordnad enhet, kontrollerad av MODAFL, vars avdelningar har deltagit i framställningen av komponenter för centrifugprogrammet och robotprogrammet, b) deltar i Irans kärnkraftsprogram. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(8)

Electro Sanam Company (alias a) E. S. Co., b) E. X. Co.). Övriga upplysningar: Bulvanföretag för AIO inblandat i programmet för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(9)

Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) och Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC). Övriga upplysningar: Ingår i Atomic Energy Organisation of Iran’s (AEOI) Nuclear Fuel Production and Procurement Company. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(10)

Ettehad Technical Group. Övriga upplysningar: Bulvanföretag för AIO inblandat i programmet för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(11)

Fajr Industrial Group. Övriga upplysningar: a) Tidigare Instrumentation Factory Plant, b) underordnad AIO, c) deltar i Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(12)

Farayand Technique. Övriga upplysningar: a) Deltar i Irans kärnkraftsprogram (centrifugprogrammet), b) omnämns i IAEA-rapporter. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(13)

Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (alias Instrumentation Factories Plant). Övriga upplysningar: Har använts av AIO för försök till uppköp. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(14)

Jabber Ibn Hayan. Övriga upplysningar: AEOI-laboratorium som medverkar i verksamhet som rör kärnbränslecykeln. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(15)

Joza Industrial Co. Övriga upplysningar: Bulvanföretag för AIO inblandat i programmet för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(16)

Kala-Electric (alias Kalaye Electric). Övriga upplysningar: a) Leverantör till PFEF-Natanz, b) Deltar i Irans kärnkraftsprogram. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(17)

Karaj Nuclear Research Centre. Övriga upplysningar: Ingår i AEOI:s forskningsavdelning. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(18)

Kavoshyar Company. Övriga upplysningar: Dotterbolag till AEOI. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(19)

Khorasan Metallurgy Industries. Övriga upplysningar: a) Dotterbolag till Ammunition Industries Group (AMIG), avhängig av DIO, b) inblandad i produktionen av komponenter till centrifuger. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(20)

Mesbah Energy Company. Övriga upplysningar: a) Leverantör till forskningsreaktorn A40-Arak, b) deltar i Irans kärnkraftsprogram. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(21)

Niru Battery Manufacturing Company. Övriga upplysningar: a) Dotterbolag till DIO, b) dess roll är att tillverka kraftförsörjning till den iranska militären, däribland till missilsystemen. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(22)

Novin Energy Company (alias Pars Novin). Övriga upplysningar: Verkar inom AEOI. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(23)

Parchin Chemical Industries. Övriga upplysningar: Filial till DIO. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(24)

Pars Aviation Services Company. Övriga upplysningar: Underhåll av luftfartyg. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(25)

Pars Trash Company. Övriga upplysningar: a) Deltar i Irans kärnkraftsprogram (centrifugprogrammet), b) omnämns i IAEA-rapporter. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(26)

Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Övriga upplysningar: Har deltagit vid byggandet av anläggningen för konvertering av uran i Esfahan. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(27)

Qods Aeronautics Industries. Övriga upplysningar: Tillverkar obemannade luftfartyg (UAV), fallskärmar, flygskärmar, paramotorer, etc. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(28)

Sanam Industrial Group. Övriga upplysningar: Underordnad AIO. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(29)

Safety Equipment Procurement (SEP). Övriga upplysningar: Bulvanföretag för AIO inblandat i programmet för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 3.3.2008.

(30)

7th of Tir. Övriga upplysningar: a) Underordnad DIO, allmänt erkänd som direkt delaktig i Irans kärnkraftsprogram, b) deltar i Irans kärnkraftsprogram. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(31)

Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Övriga upplysningar: a) Enhet som är underställd AIO, b) deltar i Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(32)

Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Övriga upplysningar: a) Enhet som är underställd AIO, b) deltar i Irans program för ballistiska robotar. Uppförd på FN-förteckningen: 23.12.2006.

(33)

Sho’a’ Aviation. Övriga upplysningar: Tillverkar mikroflygplan. Uppförd på FN-förteckningen: 24.3.2007.

(34)

TAMAS Company. Övriga upplysningar: a) Medverkar i verksamhet med anknytning till anrikning, b) TAMAS är ett övergripande organ, under vilket fyra dotterbolag har inrättats, varav ett ägnar sig åt processerna uranextrahering till urankoncentrering och ett annat svarar för uranbearbetning, urananrikning och uranavfall. Uppförd på EU-förteckningen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

(35)

Ya Mahdi Industries Group. Övriga upplysningar: Underställt AIO. Uppfört på FN-förteckningen: 24.3.2007.”

BILAGA II

”BILAGA II

Förteckning över de personer som avses i artikel 4.1 b och de personer och enheter som avses i artikel 5.1 b

A.   Fysiska personer

 

Namn

Personuppgifter

Skäl

Uppförd på förteckningen den

1.

Reza AGHAZADEH

Födelsedatum: 15.3.1949, passnummer: S4409483, giltighetstid: 26.4.2000–27.4.2010. Utfärdat i Teheran. Diplomatpass nummer D9001950, utfärdat 22.1.2008 giltighetstid t.o.m. 21.1.2013 Födelseort: Khoy

Chef för Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). AEOI övervakar Irans kärnenergiprogram och anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.4.2007

2.

Brigadgeneral Javad DARVISH-VAND vid IRGC

 

Ställföreträdande chef för inspektionen vid ministeriet för försvarsfrågor och logistiskt stöd (MODAFL). Ansvarig för samtliga MODAFL-anläggningar.

24.6.2008

3.

Brigadgeneral Seyyed Mahdi FARAHI vid IRGC

 

Verkställande direktör för Defence Industries Organization (DIO) som anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006)

24.6.2008

4.

Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

NFPC:s adress: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran

Ställföreträdande chef och generaldirektör för Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC), som är en del av AEOI. AEOI utövar tillsyn över Irans kärnvapenprogram och anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006). NFPC är engagerat i den anrikningsrelaterade verksamhet som IAEA:s styrelse och säkerhetsrådet kräver att Iran upphör med.

24.4.2007

5.

Ingenjör Mojtaba HAERI

 

Ställföreträdande chef för industrin, MODAFL. Övervakande roll avseende AIO och DIO

24.6.2008

6.

Brigadgeneral Ali HOSEYNITASH, IRGC

 

Chef för den allmänna avdelningen av Högsta nationella säkerhetsrådet, medverkar i policyformulering avseende nukleära frågor.

24.6.2008

7.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Innehar en befälsbefattning vid IRGC

24.6.2008

8.

Mahmood JANNATIAN

 

Ställföreträdande chef för Atomic Energy Organisation of Iran

24.6.2008

9.

Said Esmail KHALILIPOUR

Födelsedatum: 24.11.1945 Födelseort: Langroud

Biträdande chef för AEOI. AEOI utövar tillsyn över Irans kärnvapenprogram och anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.4.2007

10.

Ali Reza KHANCHI

NRC:s adress: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486 Tehran/Iran; Fax: (+9821) 8021412

Chef för Tehran Nuclear Research Center som ingår i AEOI. IAEA försöker alltjämt få förklaringar av Iran om de experiment med separation av plutonium som utförs vid TNRC, även om förekomsten av partiklar av höganrikat uran i miljöprover från avfallsanläggningen i Karaj, där det finns containrar som har använts för förvaring av strålmål av utarmat uran som använts vid dessa experiment. AEOI utövar tillsyn över Irans kärnvapenprogram och anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.4.2007

11.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Verkställande direktör för Iran Electronic Industries

24.6.2008

12.

Brigadgeneral Beik MOHAMMADLU

 

Ställföreträdande chef för Inköp och logistik, MODAFL

24.6.2008

13.

Anis NACCACHE

 

Handläggare vid företagen Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; hans företag har försökt köpa upp känsliga varor, till förmån för enheter som förtecknas i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006)

24.6.2008

14.

Brigadgeneral Mohammad NADERI

 

Chef för Aerospace Industries Organisation (AIO); AIO har deltagit i känsliga iranska program.

24.6.2008

15.

Brigadgeneral Mostafa Mohammad NAJJAR, IRGC

 

Minister för MODAFL, ansvarig för samtliga militära program, inbegripet program för ballistiska robotar.

24.6.2008

16.

Dr Javad RAHIQI

Födelsedatum: 21.4.1954 Födelseort: Mashad

Chef för AEOI:s Esfahan Nuclear Technology Centre. Centrumet utövar tillsyn över anläggningen för konvertering av uran i Esfahan. IAEA:s styrelse och säkerhetsrådet kräver att Iran upphör med all anrikningsrelaterad verksamhet. Detta inbegriper allt arbete med konvertering av uran. AEOI utövar tillsyn över Irans kärnvapenprogram och anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.4.2007

17.

Konteramiral Mohammad SHAFI’I RUDSARI

 

Ställföreträdande chef för samordning, MODAFL.

24.6.2008

18.

Brigadgeneral Ali SHAMSHIRI, IRGC

 

Ställföreträdande chef för säkerhetstjänsten, MODAFL, och ansvarig vid MODAFL för personalens och anläggningarnas säkerhet

24.6.2008

19.

Abdollah SOLAT SANA

 

Verkställande direktör för anläggningen för konvertering av uran (UCF) i Esfahan. Det är denna anläggning som producerar feed materialet (UF6) för anrikningsanläggningarna i Natanz. Den 27 augusti 2006 fick Solat Sana en särskild utmärkelse av president Ahmadinejad för sin roll.

24.4.2007

20.

Brigadgeneral Ahmad VAHIDI, IRGC

 

Ställföreträdande chef för MODAFL

24.6.2008


B.   Ställföreträdande chef för MODAFL

 

Namn

Identifieringsinformation

Skäl

Uppförd på förteckningen den

1.

Aerospace Industries Organisation (AIO)

AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran

AIO övervakar Irans produktion av missiler, inbegripet Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group och Fajr Industrial Group, som alla togs upp i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006). Även chefen för AIO och två andra högre tjänstemän tas upp i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.4.2007

2.

Armament Industries

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

Ett dotterbolag till DIO (Defence Industries Organization).

24.4.2007

3.

Armed Forces Geographical Organisation

 

Bedöms leverera geospatiala uppgifter till programmet för ballistiska robotar.

24.6.2008

4.

Bank Melli,

 

Lämnar eller försöker lämna finansiellt stöd till företag som medverkar i eller upphandlar varor till Irans kärn- och robotprogram (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company och DIO). Bank Mellis uppgift är att underlätta Irans känsliga verksamhet. Den har underlättat otaliga uppköp av känsligt materiel till Iran’s kärn- och robotprogram. Banken har tillhandahållit ett antal finansiella tjänster på uppdrag av enheter som har nära koppling till Irans kärn- och robotindustrier, inbegripet att öppna remburser och hålla konton. Många av ovanstående företag anges i FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006) och 1747 ( 2007).

24.6.2008

Melli Bank Iran samt alla filialer och dotterbolag, inbegripet

Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran

a)

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

b)

Bank Melli Iran Zao

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia

5.

Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – även känt som Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

Ansvarar för FoU. En dotterbolag till DIO. DTSRC sköter en stor del av upphandlingen för DIO.

24.4.2007

6.

Iran Electronic Industries

P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran

Helägt dotterbolag till MODAFL (och som därför är systerorganisation till AIO, AvIO och DIO). Dess roll är att tillverka elektronikkomponenter till Irans vapensystem.

24.6.2008

7.

IRGC Air Force

 

Handhar Irans ballistiska kort- och medeldistansrobotar. Befälhavaren för IRGC Air Force anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006).

24.6.2008

8.

Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-hods, Tehran 14678, Iran

IRGC-ägd företagsgrupp. Använder IRGC:s konstruktionsresurser och fungerar som huvudentreprenör för större projekt inklusive tunnelborrning och bedöms stödja Irans ballistiska robots- och kärnprogram.

24.6.2008

9.

Malek Ashtar University

 

Knutet till försvarsministeriet och inrättade 2003 en missilutbildning, i nära samarbete med AIO.

24.6.2008

10.

Marine Industries

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

Ett dotterbolag till DIO.

24.4.2007

11.

Mechanic Industries Group

 

Har medverkat till tillverkning av komponenter till ballistikprogrammet.

24.6.2008

12.

Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL)

West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran

Ansvarar för Irans försvarsforskning, utvecklings- och tillverkningsprogram, inbegripet stöd till robotprogram och kärntekniska program.

24.6.2008

13.

Ministry of Defence Logistics Export (MODLEX)

P. O. Box 16315-189, Tehran, Iran

MODAFL:s exportgren, och det organ som används för att exportera färdiga vapen i bilaterala statliga transaktioner. Enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1747 (2007) bör MODLEX inte ägna sig åt handel.

24.6.2008

14.

3M Mizan Machinery Manufacturing

 

Bulvanföretag för AIO, deltar i uppköp på ballistikområdet.

24.6.2008

15.

Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran

AEOI:s Nuclear Fuel Production Division (NFPD) bedriver forskning och utveckling inom kärnbränslecykelområdet, inklusive utvinning, brytning, bearbetning och konvertering av uran samt kärnavfallshantering. NFPC har efterträtt NFPD, det dotterbolag till AEOI som bedriver forskning och utveckling inom kärnbränslecykeln, inklusive konvertering och anrikning.

24.4.2007

16.

Parchin Chemical Industries

 

Har arbetat med framdrivningstekniker för det iranska ballistikprogrammet.

24.6.2008

17.

Special Industries Group

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

Ett dotterbolag till DIO.

24.4.2007

18.

State Purchasing Organisation (SPO)

 

SPO förefaller arbeta för att underlätta importen av hela vapen. Verkar vara ett dotterbolag till MODAFL.

24.6.2008”


BILAGA III

”BILAGA III

Filialer och dotterbolag enligt artikel 3b.1 b till banker med hemvist i Iran inom medlemsstaternas jurisdiktion”


BILAGA IV

”BILAGA IV

Filialer och dotterbolag till banker med hemvist i Iran, utanför EU:s medlemsstaters jurisdiktion, samt finansenheter som vare sig har hemvist i Iran eller omfattas av medlemsstaternas jurisdiktion, men som kontrolleras av personer och enheter med hemvist i Iran och som avses i artikel 3b.1 c och 3b.1 d”