27.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/28 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1382/2007
av den 26 november 2007
om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 774/94 beträffande importordningen för griskött
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 11.1,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 774/94 av den 29 mars 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter (2), särskilt artikel 7, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1556/2006 av den 18 oktober 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 774/94 vad gäller importordningen för griskött (3) har ändrats i väsentliga avseenden och nya ändringar är nödvändiga. Förordning (EG) nr 1556/2006 bör därför upphävas och ersättas med en ny förordning. |
(2) |
Genom förordning (EG) nr 774/94 öppnades från och med den 1 januari 1994 nya årliga tullkvoter för vissa grisköttsprodukter. Tillämpningen av dessa kvoter är inte tidsbegränsad. |
(3) |
Tullkvoterna bör förvaltas med hjälp av importlicenser. För detta ändamål bör det fastställas regler om hur ansökningarna ska lämnas in och om vilka uppgifter som ska anges i ansökningarna och i licenserna. |
(4) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (4) och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (5) bör tillämpas, om inte annat föreskrivs genom den här förordningen. |
(5) |
För att säkra regelbundenhet i importen bör kvotperioden från och med den 1 januari till och med den 31 december delas in i flera delperioder. Under alla omständigheter upphör enligt förordning (EG) nr 1301/2006 licenserna att gälla efter kvotperiodens sista dag. |
(6) |
Risken för spekulation inom grisköttssektorn gör att det måste fastställas exakta villkor för aktörernas tillträde till tullkvotsordningen. |
(7) |
För att säkra att tullkvoterna förvaltas korrekt bör en säkerhet på 20 euro per 100 kilogram föreskrivas för importlicenserna. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för griskött. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Genom denna förordning fastställs föreskrifter för förvaltningen av den importtullkvot för färskt, kylt eller fryst griskött enligt KN-nummer 0203 19 13 och 0203 29 15 som öppnas enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 774/94.
2. Tullkvoten öppnas på årsbasis för perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december.
3. I bilaga I anges den kvantitet produkter som omfattas av den kvot som avses i punkt 1, gällande tullsats och löpnummer.
Artikel 2
Om inte annat följer av den här förordningen ska förordningarna (EG) nr 1291/2000 och (EG) nr 1301/2006 tillämpas.
Artikel 3
Den kvantitet som fastställs för den årliga kvotperioden ska fördelas på fyra delperioder enligt följande:
a) |
25 % för perioden 1 januari–31 mars. |
b) |
25 % för perioden 1 april–30 juni. |
c) |
25 % för perioden 1 juli–30 september. |
d) |
25 % för perioden 1 oktober–31 december. |
Artikel 4
1. När artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 tillämpas, ska den som ansöker om en importlicens, samtidigt som den första ansökan för en viss årlig kvotperiod lämnas in, lämna bevis för att sökanden under var och en av de båda perioder som avses i den artikeln har importerat eller exporterat minst 50 ton av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2759/75.
2. Det löpnummer som anges i bilaga I till denna förordning ska anges i licensansökan. Denna får avse flera produkter med olika KN-nummer. I sådana fall ska samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 15 i licensansökan och licensen.
Licensansökningar måste avse minst 20 ton och högst 20 % av den kvantitet som är tillgänglig för den berörda kvoten för den aktuella delperioden.
3. I licensansökan och i själva licensen ska följande anges:
a) |
I fält 8: ursprungslandet. |
b) |
I fält 20: en av de uppgifter som anges i del A i bilaga II. |
Fält 24 i licensen ska innehålla någon av uppgifterna i del B i bilaga II.
Artikel 5
1. Licensansökningar får endast lämnas in under de första sju dagarna i den månad som föregår varje delperiod som anges i artikel 3.
2. En säkerhet på 20 euro per 100 kilogram ska ställas samtidigt med licensansökan.
3. Med avvikelse från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1301/2006 får varje sökande lämna in flera ansökningar om importlicenser för produkter tillhörande ett och samma löpnummer, om dessa produkter har sitt ursprung i olika länder. Separata ansökningar för varje ursprungsland ska lämnas in samtidigt till den behöriga myndigheten i respektive medlemsstat. De ska betraktas som en enda ansökan vad beträffar den maximikvantitet som avses i artikel 4.2 andra stycket i denna förordning.
4. Medlemsstaterna ska, senast den tredje arbetsdagen efter utgången av perioden för inlämnande av ansökan, till kommissionen anmäla de sammanlagda kvantiteter (i kilogram) för vilka ansökningar har lämnats in för varje produktgrupp.
5. Licenserna ska utfärdas från och med den sjunde arbetsdagen och senast den elfte arbetsdagen efter slutet av den rapporteringsperiod som föreskrivs i punkt 4.
6. Kommissionen ska i tillämpliga fall fastställa de kvantiteter för vilka inga ansökningar har lämnats in och som automatiskt ska läggas till de fastställda kvantiteterna för den följande delkvotperioden.
Artikel 6
1. Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna före utgången av den första månaden av varje delkvotperiod till kommissionen anmäla de sammanlagda kvantiteter, uttryckta i kilogram, för vilka licenser har utfärdats enligt artikel 11.1 b i den förordningen.
2. Medlemsstaterna ska, före slutet av den fjärde månaden efter varje årlig kvotperiod, meddela kommissionen de kvantiteter (i kilogram) för varje löpnummer som har övergått till fri omsättning enligt denna förordning under perioden i fråga.
3. Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla de kvantiteter (i kilogram) som omfattas av outnyttjade, eller endast delvis utnyttjade, importlicenser, den första gången samtidigt med ansökningarna för den sista delperioden och den andra gången före den sista dagen i den fjärde månaden efter utgången av varje årlig period.
Artikel 7
1. Genom undantag från artikel 23 i förordning (EG) nr 1291/2000 ska giltighetstiden för importlicenserna vara etthundrafemtio dagar från och med den första dagen av den delperiod som de har utfärdats för.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000, får de rättigheter som följer av licenserna endast överlåtas till mottagare som uppfyller de urvalskriterier som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 och i artikel 4.1 i den här förordningen.
Artikel 8
Förordning (EG) nr 1556/2006 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 december 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 november 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 91, 8.4.1994, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2198/95 (EGT L 221, 19.9.1995, s. 3).
(3) EUT L 288, 19.10.2006, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1940/2006 (EUT L 407, 30.12.2006, s. 153. Rättad i EUT L 44, 15.2.2007, s. 77).
(4) EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).
(5) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).
BILAGA I
Löpnummer |
KN-nummer |
Tullsats |
Kvantitet (ton) (produktvikt) |
09.4046 |
0203 19 13 0203 29 15 |
0 % |
7 000 |
BILAGA II
A. Uppgifter som avses i artikel 4.3 första stycket b:
På bulgariska |
: |
Регламент (ЕО) № 1382/2007 |
På spanska |
: |
Reglamento (CE) no 1382/2007 |
På tjeckiska |
: |
Nařízení (ES) č. 1382/2007 |
På danska |
: |
Forordning (EF) nr. 1382/2007 |
På tyska |
: |
Verordnung (EG) Nr. 1382/2007 |
På estniska |
: |
Määrus (EÜ) nr 1382/2007 |
På grekiska |
: |
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007 |
På engelska |
: |
Regulation (EC) No 1382/2007 |
På franska |
: |
Règlement (CE) no 1382/2007 |
På italienska |
: |
Regolamento (CE) n. 1382/2007 |
På lettiska |
: |
Regula (EK) Nr. 1382/2007 |
På litauiska |
: |
Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007 |
På ungerska |
: |
1382/2007/EK rendelet |
På maltesiska |
: |
Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007 |
På nederländska |
: |
Verordening (EG) nr. 1382/2007 |
På polska |
: |
Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007 |
På portugisiska |
: |
Regulamento (CE) n.o 1382/2007 |
På rumänska |
: |
Regulamentul (CE) nr. 1382/2007 |
På slovakiska |
: |
Nariadenie (ES) č. 1382/2007 |
På slovenska |
: |
Uredba (ES) št. 1382/2007 |
På finska |
: |
Asetus (EY) N:o 1382/2007 |
På svenska |
: |
Förordning (EG) nr 1382/2007 |
B. Uppgifter som avses i artikel 4.3 andra stycket:
På bulgariska |
: |
Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007 |
På spanska |
: |
Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007 |
På tjeckiska |
: |
Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007 |
På danska |
: |
Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007 |
På tyska |
: |
Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007 |
På estniska |
: |
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks |
På grekiska |
: |
Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007 |
På engelska |
: |
Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007 |
På franska |
: |
droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007 |
På italienska |
: |
Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007 |
På lettiska |
: |
Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1382/2007 |
På litauiska |
: |
0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007 |
På ungerska |
: |
0 %-os vámtétel az 1382/2007/EK rendelet alapján |
På maltesiska |
: |
Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007 |
På nederländska |
: |
Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007 |
På polska |
: |
Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007 |
På portugisiska |
: |
Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007 |
På rumänska |
: |
Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007 |
På slovakiska |
: |
Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007 |
På slovenska |
: |
0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007 |
På finska |
: |
Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti |
På svenska |
: |
Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007 |
BILAGA III
Jämförelsetabell
Förordning (EG) nr 1556/2006 |
Denna förordning |
Artikel 1.1 |
Artikel 1.1 |
Artikel 1.2 |
Artikel 2 |
Artikel 1.3 |
Artikel 1.2 |
Artikel 2 |
Artikel 3 |
Artikel 3.1 |
Artikel 4.1 |
Artikel 3.2 |
Artikel 4.2 |
Artikel 3.3 |
Artikel 4.3 a |
Artikel 3.4 |
Artikel 4.3 b |
Artikel 3.5 |
Artikel 4.3 andra stycket |
Artikel 4.1 första stycket |
Artikel 5.1 |
Artikel 4.1 andra stycket |
— |
Artikel 4.2 |
Artikel 5.3 |
Artikel 4.3 |
Artikel 5.4 |
Artikel 4.4 |
Artikel 5.5 |
Artikel 4.5 |
Artikel 6.2 |
Artikel 5.1 |
Artikel 7.1 |
Artikel 5.2 |
Artikel 7.2 |
Artikel 6 |
Artikel 5.2 |
Artikel 8 |
Artikel 8 |
Artikel 9 |
Artikel 9 |
Bilaga I |
Bilaga I |
Bilaga IIa |
Bilaga II del A |
Bilaga IIb |
Bilaga II del B |
Bilaga III |
— |
Bilaga IV |
— |
Bilaga V |
— |
Bilaga VI |
— |