30.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 138/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 583/2007

av den 29 maj 2007

om ändring av förordning (EG) nr 1839/95 när det gäller bokföringen av importen av majs och sorghum och de meddelanden som skall lämnas av medlemsstaterna

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 12.1, och

av följande skäl:

(1)

Enligt de avtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan förband sig gemenskapen att från och med regleringsåret 1995/96 öppna tullkvoterna med nedsatta tullsatser (nedan kallade ”abatimento-kvoter”) för import av å ena sidan 2 miljoner ton majs och 300 000 ton sorghum till Spanien och å andra sidan 500 000 ton majs till Portugal. Tillämpningsföreskrifterna för abatimento-kvoterna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1839/95 av den 26 juli 1995 om tillämpning av tullkvoter vid import av majs och sorghum till Spanien respektive majs till Portugal (2).

(2)

För att garantera att kvoterna förvaltas på rätt sätt bokför kommissionen årligen de kvantiteter majs och sorghum som importeras till Spanien och Portugal, och tar därvid hänsyn till all faktiskt genomförd import, inklusive import av vissa ersättningsprodukter för spannmål som sedan proportionellt dras av från de totala kvantiteter som importeras till Spanien.

(3)

När det gäller import av majs, motsvaras importperioden för Portugals del för närvarande av regleringsåret, medan det för Spaniens del rör sig om kalenderåret. För att garantera en god förvaltning av abatimento-kvoterna bör det föreskrivas identiska import- och räkenskapsperioder för båda länderna, dvs. kalenderåret. För att undvika överlappning mellan den gamla och den nya räkenskapsperioden, bör det öppnas en särskild kvot för Portugal för andra halvåret 2007. Därför bör denna förordning tillämpas från och med den 1 juli 2007.

(4)

För att säkerställa att gemenskapen fullgör sina internationella åtaganden, bör det också föreskrivas en kompletterande period som går längre än kalenderåret och gör det möjligt att fullgöra åtagandena för varje referenskalenderår. Denna kompletterande period bör vara densamma för Spanien och Portugal.

(5)

Under 2002 ändrades tullnomenklaturen när det gäller vissa ersättningsprodukter som skall bokföras inom ramen för abatimento-kvoterna i Spanien. KN-nummer 2308 90 30 (fruktköttsrester från citrusfrukter) och KN-nummer 2308 10 00 slogs samman. De berörda produkterna har numera KN-nummer 2308 00 40. Det är därför nödvändigt att anpassa förteckningen över produkter som skall bokföras inom ramen för abatimento-kvoterna i enlighet med detta.

(6)

Sedan införandet av kvotordningen har gemenskapen beviljat vissa särskilda handelsmedgivanden för majs inom ramen för olika ordningar, med eller utan förmåner. Dessa nya medgivanden tillämpas oberoende av abatimento-kvoterna. Det rör sig för närvarande om medgivanden som beviljats genom rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000 (3), genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Kroatien å andra sidan (4), godkänt genom rådets och kommissionens beslut 2005/40/EG, Euratom (5), genom interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor (6), godkänt genom rådets beslut 2006/580/EG (7), samt genom kommissionens förordning (EG) nr 969/2006 av den 29 juni 2006 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av majs från tredjeland (8).

(7)

För att garantera god förvaltning av den ordning som införs genom förordning (EG) nr 1839/95, och med hänsyn till gemenskapens internationella åtaganden, är det lämpligt att exakt fastställa den import som skall bokföras inom ramen för abatimento-kvoterna.

(8)

Enligt de nuvarande bestämmelserna i förordning (EG) nr 1839/95 föreskrivs en förlängning av bokföringsperioden för import till Spanien fram till slutet av februari månad varje år, men ingen sådan regel föreskrivs för Portugal. Denna situation är inte tillfredsställande eftersom den skapar en viss osäkerhet i tillämpningen av ordningen. För att undanröja denna osäkerhet och garantera en god förvaltning av abatimento-kvoterna bör det införas liknande metoder för bokföring av import av majs och sorghum till Spanien respektive Portugal.

(9)

I detta syfte och för att kommissionen effektivt skall kunna övervaka ordningen och fullgörandet av gemenskapens internationella åtaganden, bör Spanien och Portugal varje månad underrätta kommissionen om den import som faktiskt genomförts med avseende på de aktuella produkterna, och därvid ange den beräkningsmetod som använts.

(10)

Förordning (EG) nr 1839/95 bör därför ändras i enligt med detta.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1839/95 skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.2 skall ersättas med följande:

”2.   En importkvot skall öppnas den 1 januari varje år för en kvantitet på högst 0,5 miljoner ton majs för övergång till fri omsättning i Portugal. Importen inom ramen för denna kvot skall ske årligen enligt de villkor som fastställs i denna förordning.

2a.   Genom undantag från punkt 2 skall det för 2007 öppnas en importkvot den 1 juli 2007–31 december 2007, för en kvantitet på högst 250 000 ton majs för övergång till fri omsättning i Portugal. Importen inom ramen för denna kvot skall ske enligt de villkor som fastställs i denna förordning.”

2.

Artikel 2 skall ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 skall KN-numret ”2308 90 30” ersättas med ”ex 2308 00 40”.

b)

Punkt 2 skall ersättas med följande:

”2.   Kommissionen skall

a)

när det gäller de kvoter som avses i artikel 1.1 och 1.2

i)

bokföra de kvantiteter majs (KN-nummer 1005 90 00) och sorghum (KN-nummer 1007 00 90) som importeras till Spanien och de kvantiteter majs (KN-nummer 1005 90 00) som importeras till Portugal varje kalenderår och, om nödvändigt, fram till utgången av maj månad det påföljande året,

ii)

bokföra de kvantiteter restprodukter från framställning av majsstärkelse, drav och fruktköttsrester från citrusfrukter som avses i punkt 1 och som importeras till Spanien varje kalenderår,

b)

när det gäller den kvot som avses i artikel 1.2a, bokföra de kvantiteter majs (KN-nummer 1005 90 00) som importeras till Portugal det andra halvåret 2007 och, om nödvändigt, fram till utgången av maj månad 2008.

När kvantiteter bokförs för månader som följer på ett referenskalenderår enligt första stycket a i respektive b, får dessa kvantiteter inte beaktas för det påföljande kalenderåret.

3.   Vid den bokföring som föreskrivs i punkt 2 skall import av majs till Spanien och Portugal som skett med stöd av följande rättsakter inte beaktas:

a)

Rådets förordning (EG) nr 2007/2000 (9).

b)

Rådets och kommissionens beslut 2005/40/EG, Euratom (10).

c)

Rådets beslut 2006/580/EG (11).

d)

Kommissionens förordning (EG) nr 969/2006 (12).

3.

Följande artikel skall införas som artikel 2a:

”Artikel 2a

Spaniens och Portugals behöriga myndigheter skall på elektronisk väg, med användning av den förlaga som avses i bilaga III, senast den 15 varje månad underrätta kommissionen om de kvantiteter produkter enligt artikel 2.2 som importerats under månaden före den närmast föregående månaden.”

4.

Texten i bilagan till den här förordningen skall läggas till som bilaga III.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2007.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EGT L 177, 28.7.1995, s. 4. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1996/2006 (EUT L 398, 30.12.2006, s. 1).

(3)  EGT L 240, 23.9.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 530/2007 (EUT L 125, 15.5.2007, s. 1).

(4)  EUT L 26, 28.1.2005, s. 3.

(5)  EUT L 26, 28.1.2005, s. 1.

(6)  EUT L 239, 1.9.2006, s. 2.

(7)  EUT L 239, 1.9.2006, s. 1.

(8)  EUT L 176, 30.6.2006, s. 44. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 305/2007 (EUT L 81, 22.3.2007, s. 19).

(9)  EGT L 240, 23.9.2000, s. 1.

(10)  EUT L 26, 28.1.2005, s. 1.

(11)  EUT L 239, 1.9.2006, s. 1.

(12)  EUT L 176, 30.6.2006, s. 44.”


BILAGA

”BILAGA III

Import av majs (KN-nummer 1005 90 00), sorghum (KN-nummer 1007 00 90) och ersättningsprodukter (KN-nummer 2303 10 19, 2303 20 00, 2309 90 20 och ex 2308 00 40)

(blanketten skall skickas till: agri-c1@ec.europa.eu)

 

Övergång till fri omsättning under [månad/år]

 

Medlemsstat: [LAND/Behörig nationell myndighet]


Förordning

KN-nummer

Ursprungsland

Kvantitet

(ton)

Tillämplig tull”