11.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 122/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 508/2007

av den 7 maj 2007

om öppnande av tullkvoter för import till Bulgarien och Rumänien av rårörsocker för raffinering under regleringsåren 2006/07, 2007/08 och 2008/09

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37.2,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 29.1 i rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1) fastställs gemenskapens traditionella försörjningsbehov av socker för raffinering. För att under regleringsåren 2006/07, 2007/08 och 2008/09 säkra ett traditionellt försörjningsbehov på 198 748 ton för Bulgarien och 329 636 ton för Rumänien har denna bestämmelse ändrats genom rådets förordning (EG) nr 2011/2006 av den 19 december 2006 om anpassning av förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, förordning (EG) nr 318/2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker och förordning (EG) nr 320/2006 om inrättande av en tillfällig ordning för omstrukturering av sockerindustrin i gemenskapen, till följd av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (2).

(2)

Heltidsraffinaderierna i Bulgarien och Rumänien är i stor utsträckning beroende av det rårörsocker som de importerar från sina traditionella leverantörer i vissa tredjeländer.

(3)

För att undvika avbrott i försörjningen med rårörsocker för heltidsraffinaderierna i Bulgarien och Rumänien bör det öppnas tullkvoter för import från tredjeland till de medlemsstaterna under en period som bör omfatta de regleringsår under vilka det traditionella försörjningsbehovet redan har fördelats på medlemsstaterna.

(4)

De importlicenser som utfärdas inom de tullkvoter som öppnas genom denna förordning bör förbehållas godkända heltidsraffinaderier i Bulgarien och Rumänien.

(5)

Den importtull som skall tas ut på import inom de tullkvoter som öppnas genom denna förordning bör fastställas till en sådan nivå att det är möjligt att säkra rättvis konkurrens på gemenskapens sockermarknad, samtidigt som importen till Bulgarien och Rumänien inte får hämmas. Med tanke på att det är möjligt att importera från samtliga tredjeländer inom de aktuella tullkvoterna bör importtullen fastställas till 98 EUR per ton, dvs. till samma nivå som tullen för socker enligt CXL-medgivandena enligt artikel 24 i kommissionens förordning (EG) nr 950/2006 av den 28 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för regleringsåren 2006/07, 2007/08 och 2008/09 för import och raffinering av produkter från sockersektorn inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal (3).

(6)

Övervakningen och förvaltningen av de tullkvoter som öppnas genom denna förordning kan i ett senare skede erfordra en justering av de kriterier som fastställts för innehållet i importlicenser och ansökningar om dessa. För att möjliggöra de justeringar som krävs på grund av ändrade marknadsvillkor bör kommissionen bemyndigas att ändra artikel 3.3 i den här förordningen.

(7)

De åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Öppnande av tullkvoter för import av rårörsocker för raffinering

1.   För regleringsåret 2006/07 skall det öppnas tullkvoter på totalt 396 288 ton i vitsockerekvivalenter för import från alla tredjeländer av rårörsocker för raffinering enligt KN-nummer 1701 11 10, och tullen skall vara 98 EUR per ton.

Importkvantiteten skall fördelas enligt följande:

Bulgarien: 149 061 ton.

Rumänien: 247 227 ton.

2.   För regleringsåren 2007/08 och 2008/09 skall det öppnas tullkvoter på totalt 528 384 ton i vitsockerekvivalenter för import från alla tredjeländer av rårörsocker för raffinering enligt KN-nummer 1701 11 10, och tullen skall vara 98 EUR per ton.

Importkvantiteterna för varje regleringsår skall fördelas enligt följande:

Bulgarien: 198 748 ton.

Rumänien: 329 636 ton.

3.   Den tull på 98 EUR per ton som föreskrivs i punkterna 1 och 2 skall tillämpas på råsocker av standardkvalitet enligt definitionen i bilaga I.III till förordning (EG) nr 318/2006.

Om den polarimetriska bestämningen för det importerade råsockret avviker från 96o skall tullsatsen 98 EUR per ton höjas eller sänkas med 0,14 % per tiondels grad konstaterad avvikelse.

4.   De kvantiteter som importeras inom de tullkvoter som avses i punkterna 1 och 2 skall bära de löpnummer som anges i bilaga I.

Artikel 2

Tillämpning av förordning (EG) nr 950/2006

Om inget annat anges i artikel 3 i denna förordning skall de regler om importlicenser och traditionella försörjningsbehov som anges i förordning (EG) nr 950/2006 tillämpas på sockerimporten inom de tullkvoter som öppnas genom den här förordningen.

Artikel 3

Importlicenser

1.   Ansökningar om importlicens för de kvantiteter som anges i artikel 1 skall lämnas in till de behöriga myndigheterna i Bulgarien respektive Rumänien.

2.   Ansökningar om importlicens får bara lämnas in av heltidsraffinaderier som är etablerade i Bulgarien och Rumänien och som har godkänts i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 318/2006.

3.   I ansökan om importlicens och i själva licensen skall följande uppgifter anges:

a)

I fält 17 och 18: kvantiteter råsocker, uttryckt i vitsockerekvivalenter, vilka inte får överskrida de kvantiteter för Bulgarien respektive Rumänien som anges i artikel 1.1 och 1.2.

b)

I fält 20: det regleringsår de avser och minst en av uppgifterna i del A i bilaga II.

c)

I fält 24 (för licenser): minst en av uppgifterna i del B i bilaga II.

4.   De importlicenser som utfärdas på grundval av denna förordning skall endast vara giltiga för import till de medlemsstater där de utfärdades.

Importlicenserna skall vara giltiga till utgången av det regleringsår som de avser.

5.   Kommissionen får, om så är nödvändigt, ändra bestämmelserna i punkt 3 i den här artikeln, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 4.2.

Artikel 4

Förvaltningskommitté för socker

1.   Kommissionen skall biträdas av förvaltningskommittén för socker.

2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

3.   Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 maj 2007.

På rådets vägnar

H. SEEHOFER

Ordförande


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 247/2007 (EUT L 69, 9.3.2007, s. 3).

(2)  EUT L 384, 29.12.2006, s. 1.

(3)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 371/2007 (EUT L 92, 3.4.2007, s. 6).

(4)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).


BILAGA I

Löpnummer

Importkvot för import till

Löpnummer

Bulgarien

09.4365

Rumänien

09.4366


BILAGA II

A.

Uppgifter enligt artikel 3.3 b:

:

på bulgariska

:

Преференциална сурова захар, предназначена за рафиниране, внесена съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № 508/2007. Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I)

:

på spanska

:

Azúcar en bruto preferencial para refinar, importado de acuerdo con el artículo 1, del Reglamento (CE) no 508/2007. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I)

:

på tjeckiska

:

Preferenční surový cukr určený k rafinaci, dovezený podle čl. 1 nařízení (ES) č. 508/2007. Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I)

:

på danska

:

Præferenceråsukker til raffinering, importeret i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007. Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I)

:

på tyska

:

Präferenzrohzucker zur Raffination, eingeführt gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007. Laufende Nummer (Nummer gemäß Anhang I einzusetzen)

:

på estniska

:

Sooduskorra alusel määruse (EÜ) nr 508/2007 artikli 1 kohaselt imporditav rafineerimiseks ettenähtud toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale)

:

på grekiska

:

Προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη για ραφινάρισμα που εισάγεται σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007. Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι)

:

på engelska

:

Preferential raw sugar for refining, imported in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 508/2007. Order No (insert order number as referred to in Annex I)

:

på franska

:

Sucre brut préférentiel destiné au raffinage, importé conformément à l’article 1er du règlement (CE) no 508/2007. Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I)

:

på italienska

:

Zucchero greggio preferenziale destinato alla raffinazione, importato conformemente all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 508/2007. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)

:

på lettiska

:

Rafinēšanai paredzēts preferences jēlcukurs, kas ievests saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu. Kārtas Nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu)

:

på litauiska

:

Rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą)

:

på ungerska

:

Finomításra szánt preferenciális nyerscukor az 508/2007/EK rendelet 1. cikkével összhangban importálva. Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni)

:

på maltesiska

:

Zokkor preferenzjali mhux maħdum għar-raffinar, importat skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 508/2007. Nru. tas-Serje (daħħal in-numru tas-serje kif imsemmi fl-Anness I)

:

på nederländska

:

Preferentiële ruwe suiker voor raffinage, ingevoerd overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 508/2007. Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I)

:

på polska

:

Preferencyjny cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007. Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I)

:

på portugisiska

:

Açúcar bruto preferencial para refinação, importado em conformidade com o artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 508/2007. Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I)

:

på rumänska

:

Zahăr brut preferențial destinat rafinării, importat în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007. Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform anexei I)

:

på slovakiska

:

Preferenčný surový cukor určený na rafináciu dovezený v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 508/2007. Poradové číslo (poradové číslo treba vložiť v súlade s prílohou I)

:

på slovenska

:

Preferenčni surovi sladkor za prečiščevanje, uvožen v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 508/2007. Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I)

:

på finska

:

Etuuskohteluun oikeutettu, puhdistettavaksi tarkoitettu raakasokeri, tuotu asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero (lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero)

:

på svenska

:

Förmånsråsocker för raffinering importerat i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 508/2007. Löpnummer (löpnummer skall anges enligt bilaga I)

B.

Uppgifter enligt artikel 3.3 c:

:

på bulgariska

:

Внос при мито от 98 EUR за тон сурова захар със стандартно качество съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № 508/2007. Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I)

:

på spanska

:

Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de la calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I)

:

på tjeckiska

:

Dovezeno s celní sazbou ve výši 98 EUR za tunu surového cukru standardní jakosti podle čl. 1 nařízení (ES) č. 508/2007. Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I)

:

på danska

:

Import til en told på 98 EUR pr. ton råsukker af standardkvalitet i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007. Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I)

:

på tyska

:

Einfuhr zum Zollsatz von 98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007. Laufende Nummer (Nummer gemäß Anhang I einzusetzen)

:

på estniska

:

Vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2007 artikli 1 tollimaksumääraga 98 eurot tonni kohta imporditud standardkvaliteediga toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale)

:

på grekiska

:

Δασμός 98 ευρώ ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης ποιοτικού τύπου σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007. Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι)

:

på engelska

:

Import at a duty of EUR 98 per tonne of standard-quality raw sugar in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 508/2007. Order No (insert order number as referred to in Annex I)

:

på franska

:

Importation à droit de 98 EUR par tonne de sucre brut de la qualité type en application de l’article 1er du règlement (CE) no 508/2007. Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I)

:

på italienska

:

Importazione a un dazio di 98 EUR/t di zucchero greggio della qualità tipo conformemente all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 508/2007. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)

:

på lettiska

:

Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. panta definētā standarta kvalitātes jēlcukura ievešana, piemērojot nodokļa likmi EUR 98 par tonnu. Kārtas Nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu)

:

på litauiska

:

Standartinės kokybės žaliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį taikant 98 EUR už toną importo muitą. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą)

:

på ungerska

:

Standard minőségű nyerscukor 98 euro/tonna vámtételen történő importja az 508/2007/EK rendelet 1. cikkével összhangban. Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni)

:

på maltesiska

:

Importazzjoni ta’ zokkor mhux maħdum ta’ kwalità standard bid-dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 508/2007. Nru ta’ l-ordni (in-numru ta’ l-ordni jiddaħħal skond l-Anness I)

:

på nederländska

:

Invoer tegen een recht van 98 euro per ton ruwe suiker van de standaardkwaliteit overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 508/2007. Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I)

:

på polska

:

Przywóz po stawce celnej 98 EUR za tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007. Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I)

:

på portugisiska

:

Importação com direito de 98 EUR por tonelada de açúcar bruto da qualidade-tipo, em aplicação do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 508/2007. Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I)

:

på rumänska

:

Importat la o taxă de 98 EUR per tona de zahăr brut de calitate standard în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007. Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform anexei I)

:

på slovakiska

:

Dovoz s clom 98 EUR na tonu surového cukru štandardnej kvality v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 508/2007. Poradové číslo (poradové číslo treba vložiť v súlade s prílohou I)

:

på slovenska

:

Uvoz po dajatvi 98 EUR na tono surovega sladkorja standardne kakovosti v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 508/2007. Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I)

:

på finska

:

Vakiolaatuisen raakasokerin tuonti, johon sovelletaan 98 euroa tonnilta olevaa tullia asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero (lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero)

:

på svenska

:

Import till en tullsats av 98 euro per ton råsocker av standardkvalitet med tillämpning av artikel 1 i förordning (EG) nr 508/2007. Löpnummer (ange löpnummer enligt bilaga I)