16.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 46/14


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 148/2007

av den 15 februari 2007

Registrering av vissa beteckningar i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Geraardsbergse mattentaart (SGB) – Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (SGB) – Poniente de Granada (SUB) – Gata-Hurdes (SUB) – Patatas de Prades eller Patates de Prades (SGB) – Mantequilla de Soria (SUB) – Huile d'olive de Nîmes (SUB) – Huile d'olive de Corse eller Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (SUB) – Clémentine de Corse (SGB) – Agneau de Sisteron (SGB) – Connemara Hill Lamb eller Uain Sléibhe Chonamara (SGB) – Sardegna (SUB) – Carota dell'Altopiano del Fucino (SGB) – Stelvio eller Stilfser (SUB) – Limone Femminello del Gargano (SGB) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (SUB) – Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (SGB) – Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (SGB) – Sangueira de Barroso-Montalegre (SGB) – Batata de Trás-os-Montes (SGB) – Salpicão de Barroso-Montalegre (SGB) – Alheira de Barroso-Montalegre (SGB) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (SGB) – Azeite do Alentejo Interior (SUB) – Paio de Beja (SGB) – Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (SGB) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (SUB))

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.4 första stycket, och

och av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 6.2 första stycket och artikel 17.2 i förordning (EG) nr 510/2006 har medlemsstaternas nedanstående ansökningar offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning:

För Belgiens räkning: ”Geraardsbergse mattentaart” (2).

För Spaniens räkning: ”Pataca de Galicia” eller ”Patata de Galicia” (3), ”Poniente de Granada” (4), ”Gata-Hurdes” (5), ”Patatas de Prades” eller ”Patates de Prades” (6) och ”Mantequilla de Soria” (7).

För Frankrikes räkning: ”Huile d'olive de Nîmes” (8), ”Huile d'olive de Corse” eller ”Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica” (9), ”Clémentine de Corse” (10) och ”Agneau de Sisteron” (11).

För Irlands räkning: ”Connemara Hill Lamb” eller ”Uain Sléibhe Chonamara” (12).

För Italiens räkning: ”Sardegna” (13), ”Carota dell'Altopiano del Fucino” (14), ”Stelvio” eller ”Stilfser” (15) och ”Limone Femminello del Gargano” (16).

För Portugals räkning: ”Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior” (17), ”Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre” (18), ”Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre” (19), ”Sangueira de Barroso-Montalegre” (20), ”Batata de Trás-os-Montes” (21), ”Salpicão de Barroso-Montalegre” (22), ”Alheira de Barroso-Montalegre” (23), ”Cordeiro de Barroso” eller ”Anho de Barroso” eller ”Borrego de leite de Barroso” (24), ”Azeite do Alentejo Interior” (25), ”Paio de Beja” (26) och ”Linguíça do Baixo Alentejo” eller ”Chouriço de carne do Baixo Alentejo” (27).

För Sloveniens räkning: ”Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre” (28).

(2)

Eftersom ingen invändning har framförts till kommissionen, i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 510/2006, bör dessa beteckningar tas upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beteckningarna i denna förordnings bilaga upptas härmed i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 februari 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUT C 3, 6.1.2006, s. 9.

(3)  EUT C 240, 30.9.2005, s. 28.

(4)  EUT C 274, 5.11.2005, s. 10.

(5)  EUT C 320, 15.12.2005, s. 2.

(6)  EUT C 331, 28.12.2005, s. 2.

(7)  EUT C 32, 8.2.2006, s. 2.

(8)  EUT C 225, 14.9.2005, s. 3.

(9)  EUT C 233, 22.9.2005, s. 9.

(10)  EUT C 240, 30.9.2005, s. 32.

(11)  EUT C 323, 20.12.2005, s. 16.

(12)  EUT C 122, 23.5. 2006, s. 9.

(13)  EUT C 224, 3.9.2005, s. 7.

(14)  EUT C 240, 30.9.2005, s. 23.

(15)  EUT C 251, 11.10.2005, s. 20.

(16)  EUT C 314, 10.12.2005, s. 5.

(17)  EUT C 288, 19.11.2005, s. 5.

(18)  EUT C 323, 20.12.2005, s. 2.

(19)  EUT C 329, 24.12.2005, s. 10.

(20)  EUT C 334, 30.12.2005, s. 59.

(21)  EUT C 3, 6.1.2006, s. 6.

(22)  EUT C 30, 7.2.2006, s. 6.

(23)  EUT C 32, 8.2.2006, s. 8.

(24)  EUT C 32, 8.2.2006, s. 11.

(25)  EUT C 128, 1.6.2006, s. 15.

(26)  EUT C 128, 1.6.2006, s. 18.

(27)  EUT C 132, 7.6.2006, s. 36.

(28)  EUT C 127, 31.5.2006, s. 16.


BILAGA

1.   Jordbruksprodukter i bilaga I till fördraget avsedda att användas som livsmedel

Klass 1.1   Färskt kött (och slaktbiprodukter)

FRANKRIKE

Agneau de Sisteron (SGB)

IRLAND

Connemara Hill Lamb eller Uain Sléibhe Chonamara (SGB)

PORTUGAL

Cordeiro de Barroso eller Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (SGB)

Klass 1.2   Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

PORTUGAL

Paio de Beja (SGB)

Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (SGB)

Salpicão de Barroso–Montalegre (SGB)

Alheira de Barroso–Montalegre (SGB)

Chouriça de Carne de Barroso–Montalegre (SGB)

Chouriço de Abóbora de Barroso–Montalegre (SGB)

Sangueira de Barroso–Montalegre (SGB)

Klass 1.3   Ost

ITALIEN

Stelvio eller Stilfser (SUB)

Klass 1.5   Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

SPANIEN

Poniente de Granada (SUB)

Mantequilla de Soria (SUB)

Gata-Hurdes (SUB)

FRANKRIKE

Huile d'olive de Nîmes (SUB)

Huile d’olive De Corse eller Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (SUB)

ITALIEN

Sardegna (SUB)

PORTUGAL

Azeite do Alentejo Interior (SUB)

SLOVENIEN

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (SUB)

Klass 1.6   Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

SPANIEN

Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (SGB)

Patatas de Prades eller Patates de Prades (SGB)

FRANKRIKE

Clémentine de Corse (SGB)

ITALIEN

Carota dell'Altopiano del Fucino (SGB)

Limone Femminello del Gargano (SGB)

PORTUGAL

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (SUB)

Batata de Trás-os-Montes (SGB)

2.   Livsmedel som anges i bilaga I till förordningen

Klass 2.4   Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

BELGIEN

Geraardsbergse mattentaart (SGB).