21.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 303/38


RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2007/748/GUSP

av den 19 november 2007

om ändring av gemensam åtgärd 2007/87/GUSP om ändring och förlängning av mandatet för Europeiska unionens särskilda representant i Bosnien och Hercegovina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 14, 18.5 och 23.2, och

av följande skäl:

(1)

Den 7 februari 2007 antog rådet gemensam åtgärd 2007/87/GUSP (1).

(2)

Den 18 juni 2007 antog rådet beslut 2007/427/GUSP (2) om utnämning av Miroslav Lajčák som Europeiska unionens särskilda representant i Bosnien och Hercegovina.

(3)

Den 19 december 2006 godkände kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik rekommendationer som syftar till att uppnå optimal samordning och enhetlighet i situationer där minst två EU-aktörer är verksamma med krishantering i samma land, särskilt genom närmare samråd mellan befälhavare för en EU-styrka och EU:s särskilda representant samt mellan befälhavare för en EU-styrka och chef för ett EU-polisuppdrag.

(4)

Den 18 juni 2007 godkände rådet ovan nämnda rekommendationer för Europeiska unionens militära operation Althea.

(5)

Den 19 november 2007 antog rådet gemensam åtgärd 2007/749/GUSP om Europeiska unionens polisuppdrag (EUPM) i Bosnien och Hercegovina (3) som bland annat ska avspegla den nya ledningsstrukturen för EU:s civila krishanteringsoperationer, som godkändes av rådet den 28 juni 2007.

(6)

Mandatet för Europeiska unionens särskilda representant (EUSR) i Bosnien och Hercegovina bör ändras för att återspegla EUSR:s roll i förhållande till EU:s militära operation Althea i linje med de rekommendationer som godkändes av rådet den 18 juni 2007, och i förhållande till EUPM i Bosnien och Hercegovina i linje med den nya ledningsstrukturen för EU:s civila krishanteringsoperationer.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Gemensam åtgärd 2007/87/GUSP ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Mandat

För att kunna uppnå EU:s politiska mål i Bosnien och Hercegovina ska den särskilda representanten ha mandat att

a)

erbjuda EU:s råd och stöd i den politiska processen,

b)

verka för EU:s övergripande politiska samordning i Bosnien och Hercegovina,

c)

främja övergripande EU samordning av, och ge lokal politisk ledning för, EU:s insatser för att bekämpa den organiserade brottsligheten, utan att det påverkar Europeiska unionens polisuppdrags (EUPM) ledande roll inom samordningen av de polisiära aspekterna av dessa insatser eller den militära befälsordningen i Althea (Eufor),

d)

utan att det påverkar den militära befälsordningen, ge ledning till EU styrkans befälhavare när det gäller militära frågor med lokalpolitisk dimension, särskilt när det gäller känsliga operationer, relationerna till lokala myndigheter och lokala medier,

e)

samråda med EU styrkans befälhavare innan politiska åtgärder vidtas som kan inverka på säkerhetssituationen,

f)

samråda med chefen för EUPM innan politiska åtgärder vidtas som kan inverka på den polisiära situationen och säkerhetssituationen,

g)

bidra till att förstärka den interna EU samordningen och samstämmigheten i Bosnien och Hercegovina, bl.a. genom att hålla genomgångar med EU:s beskickningschefer och delta i eller vara företrädd vid deras regelbundna möten, genom att leda en samordningsgrupp bestående av alla EU aktörer i området, i syfte att samordna de delar av EU:s åtgärder som avser genomförandet och genom att ge dem vägledning om förbindelserna med myndigheterna i Bosnien och Hercegovina,

h)

se till att EU insatsens kontakter med allmänheten är konsekventa och samstämmiga; den särskilda representantens talesperson ska vara EU:s huvudsakliga kontaktperson i frågor som rör den gemensamma utrikes och säkerhetspolitiken/den europeiska säkerhets och försvarspolitiken (GUSP/ESFP) för medier i Bosnien och Hercegovina,

i)

hålla uppsikt över all verksamhet som har samband med rättsstatsprincipen och därvid vid behov ge råd till generalsekreteraren/den höge representanten och kommissionen,

j)

ge ledning rörande lokala politiska förhållanden till chefen för EU:s polisuppdrag. EU:s särskilda representant och den civila operationschefen ska samråda vid behov,

k)

inom ramen för den mer övergripande strategi för rättsstatsprincipen som det internationella samfundet och myndigheterna i Bosnien och Hercegovina har, och med hjälp av EUPM:s tekniska polisiära kompetens och bistånd, stödja förberedelserna för och genomförandet av omorganisation av polisen,

l)

i nära kontakt med EUPM stödja ett stärkt och mer effektivt samspel mellan polisen och verksamma på det straffrättsliga området i Bosnien och Hercegovina,

m)

när det gäller verksamhet som omfattas av avdelning VI i fördraget, inklusive Europol, och angränsande gemenskapsverksamhet vid behov ge råd till generalsekreteraren/den höge representanten och kommissionen och medverka i den lokala samordning som krävs,

n)

fortsätta att lämna synpunkter på prioriteringarna för instrument för stöd inför anslutningen för gemenskapens biståndsprogram för återuppbyggnad, utveckling och stabilisering så att samstämmighet och eventuella synergieffekter uppnås,

o)

bidra till planeringen för ett förstärkt kansli för EU:s särskilda representant i samband med stängningen av den höge representantens kansli, bland annat ge råd om information till allmänheten i samband med övergången i nära samarbete med kommissionen,

p)

bidra till utvecklingen och konsolideringen av respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter i Bosnien och Hercegovina, i enlighet med EU:s politik för mänskliga rättigheter och EU:s riktlinjer för mänskliga rättigheter,

q)

inleda diskussioner med relevanta myndigheter i Bosnien och Hercegovina om deras fullständiga samarbete med Internationella krigsförbrytartribunalen för f.d. Jugoslavien,

r)

erbjuda politisk rådgivning och bistånd i den konstitutionella reformprocessen,

s)

utan att det påverkar den gällande befälsordningen, medverka till att säkerställa att alla EU-instrument i insatsområdet agerar enhetligt för att uppnå de politiska mål som rådet satt upp.”

2.

I artikel 8.2 ska led v utgå.

Artikel 2

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Artikel 3

Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Bryssel den 19 november 2007.

På rådets vägnar

L. AMADO

Ordförande


(1)  EUT L 35, 8.2.2007, s. 35.

(2)  EUT L 159, 20.6.2007, s. 63.

(3)  Se sidan 40 i detta nummer av EUT.