|
30.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 112/67 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 20 december 2006
om statligt stöd C 44/05 (ex NN 79/05, N 439/04) som Polen delvis genomfört till förmån för Huta Stalowa Wola S.A.
[delgivet med nr K(2006) 6730]
(Endast den polska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2007/257/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,
efter att i enlighet med nämnda artikel ha givit berörda parter tillfälle att yttra sig (1), och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
|
(1) |
Genom en skrivelse av den 8 oktober 2004 anmälde Polen till kommissionen de stödåtgärder som beviljats för omstruktureringen av företaget Huta Stalowa Wola (nedan kallat ”HSW” eller ”stödmottagaren”), i syfte att uppnå rättslig klarhet om att åtgärderna beviljats före Polens EU-anslutning och inte var tillämpliga efter anslutningen och att de därför inte utgjorde nytt stöd, som skulle kunna bli föremål för granskning av kommissionen i enlighet med artikel 88 i EG-fördraget. För den händelse att kommissionen skulle anse att dessa åtgärder utgör nytt stöd begärde Polen att de skulle godkännas som omstruktureringsstöd. |
|
(2) |
Kommissionen begärde att Polen skulle lägga fram ytterligare uppgifter, genom skrivelser av den 11 november 2004, den 1 mars 2005, den 27 april 2005 och den 26 juli 2005. Polen svarade med en skrivelse av den 31 januari 2005, som registrerades den 2 februari 2005, en skrivelse av den 4 april 2005, som registrerades den 8 april 2005, en skrivelse av den 7 juni 2005, som registrerades den 9 juni 2005 respektive en skrivelse av den 2 september 2005, som registrerades den 6 september 2005. |
|
(3) |
Under loppet av informationsutbytet framkom det att en del av de anmälda åtgärderna hade genomförts i strid mot bestämmelserna i artikel 88.3 i EG-fördraget. Stödet konstaterades utgöra olagligt stöd och ärendet registrerades om som nr NN 79/2005. |
|
(4) |
Genom en skrivelse av den 23 november 2005 underrättade kommissionen Polen om sitt beslut att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende de ovan nämnda stödåtgärderna. |
|
(5) |
Kommissionens beslut att inleda förfarandet enligt artikel 88.2 i EG-fördraget offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (2). Kommissionen uppmanade berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödåtgärden i fråga. |
|
(6) |
De polska myndigheterna framförde sina synpunkter i en skrivelse av den 7 mars 2006, som registrerades den 9 mars 2006. Inga synpunkter har lämnats av tredje part. |
2. DETALJERAD BESKRIVNING AV STÖDET
2.1 Företaget
|
(7) |
Stödmottagaren HSW är moderbolag i HSW Capital Group, och har sitt säte i Stalowa Wola i vojvodskapet Podkarpackie. Den berörda regionen är berättigad till stöd enligt artikel 87.3 a i EG-fördraget. I februari 2006 bestod koncernen av 8 företag, i vilka HSW ägde minst 51 % av aktierna (och därmed kontrollerade dessa företag), och 10 företag i vilka HSW ägde mindre än 51 % av aktierna. De företag som ingår i HSW Capital Group fungerar som leverantörer av material och tjänster för varandra. Bortsett från moderbolaget är de företag i koncernen som har det största aktiekapitalet följande: HSW-Zakład Zespołów Napędowych Sp. z o.o. och HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych Sp. z o.o. Försäljningen till företagen inom koncernen utgör 20–30 % av HSW:s totala försäljning. |
|
(8) |
HSW grundades 1937 och tillverkade till en början kanoner och rostfritt stål. I motsats till dotterbolaget HSW-Zakład Metalurgiczny är företaget inte en stålproducent. Under 1991 blev det ett aktiebolag. 76 % av aktierna ägs fortfarande av staten, 9 % av arbetstagarna, och återstoden innehas av aktieägare, såväl statliga som offentliga, av vilka ingen äger mer än 5 % av aktierna. Företaget tillverkar utrustning och maskiner för byggnadssektorn samt militär utrustning (kanoner, haubitsar osv.). |
|
(9) |
År 2005 hade HSW ca 2 400 anställda, medan deras antal 2002 var hela 3 173. |
|
(10) |
Ett av HSW:s dotterbolag är försäljningsbolaget Dressta Sp. Z o.o. (nedan kallat ”Dressta”). Sedan september 2006 står det helt under HSW:s kontroll. Tidigare innehade dock det konkurrerande företaget Komatsu American International Company Förenta staterna (nedan kallat ”KAIC”) 51 % av aktierna i företaget. År 1995 överförde HSW de till utrikesförsäljningen knutna licenserna och tillgångarna till Dressta för en period av 12 år. |
2.2 Företagets svårigheter
|
(11) |
Stödmottagarens svårigheter började 2002, då företagets omsättning föll från 494,9 miljoner zloty (130,2 miljoner euro (3) år 2000 till 352,6 miljoner zloty (92,7 miljoner euro), dvs. med 29 %. Exporten minskade från 505 miljoner zloty (132,8 miljoner euro) till 279 miljoner zloty (73,4 miljoner euro). Den minskade omsättningen på utrikesmarknaden berodde främst på recessionen och det faktum att Dressta under inflytande av sin största aktieägare, en allvarlig konkurrent till HSW, kännbart minskade försäljningen av HSW:s produkter på den nordamerikanska marknaden. |
|
(12) |
År 2002 noterade stödmottagaren en rörelseförlust på 44,2 miljoner zloty (11,6 miljoner euro), som framför allt berodde på en låg utnyttjandegrad av företagets produktionskapacitet. Eftersom största delen av försäljningstransaktionerna på utrikesmarknaden skedde i US-dollar, medan största delen av företagets kostnader anges i zloty, fick apprecieringen av zlotyn negativa konsekvenser för försäljningen och stödmottagarens lönsamhet. |
|
(13) |
HSW var kraftigt skuldsatt. Under 2000–2002 uppgick företagets skulder i genomsnitt till 169,1 miljoner zloty (44,5 miljoner euro). |
|
(14) |
Inte heller företagets operativa verksamhet var lönsam: Försäljningsförlusterna ökade från 6,4 miljoner zloty (1,68 miljoner euro) 2000 till 33,9 miljoner zloty (8,60 miljoner euro) 2002. |
|
(15) |
År 2002 var HSW Capital Group:s nettoförlust 137,7 miljoner zloty (36,2 miljoner euro) och år 2003 uppgick nettoförlusten till 123,9 miljoner zloty (32,5 miljoner euro). |
2.3 Omstruktureringen
|
(16) |
I syfte att komma tillrätta med svårigheterna utarbetade stödmottagaren en omstruktureringsplan för åren 2003–2007. Planen ändrades i februari 2006. |
|
(17) |
En av de viktigaste åtgärderna i omstruktureringsplanen var en ändring av stödmottagarens organisationsstruktur. Den bärande tanken bakom omstruktureringen av HSW var att avskilja de delar av företaget som var direkt knutna till produktionen från de tillgångar som skulle bli föremål för omstrukturering. För detta ändamål grundade polska staten, i egenskap av majoritetsägare i HSW, det oberoende företaget HSW-Trading Sp. z o.o. (nedan kallat ”HSW-Trading”). HSW-Trading fick av staten ett kapitaltillskott på 40 miljoner zloty (10,5 miljoner euro), vilket anmäldes av de polska myndigheterna som en av de stödåtgärder som beviljats HSW (se tabell 1). |
|
(18) |
Medan HSW-Trading svarade för produktion och försäljning av industrimaskiner, logistik, kvalitetsstyrning och leveranser av material för produktionen av maskiner, behöll HSW ansvaret för forsknings- och utvecklingsverksamhet, finansiering av produktionstillgångar, strategisk marknadsföring, försäljning av reservdelar, service samt produktion och försäljning av militär utrustning, och svarade för omstruktureringen av organisationen. För att kunna driva verksamheten hyrde HSW-Trading av HSW de tillgångar som var direkt knutna till produktionen. Den arbetskraft som behövdes överfördes likaså temporärt till HSW-Trading. |
|
(19) |
Avsikten var att denna uppdelning skulle gälla 2004–2005, dvs. under hela tiden för omstruktureringen av HSW. I slutet av 2006 skulle HSW-Trading slås samman med HSW. |
|
(20) |
Enligt planen bör en omfattande omstrukturering av personalen äga rum. När omstruktureringen avslutas 2007 är det tänkt att HSW skall ha 2 100 anställda, mot 3 173 anställda i slutet av 2002. |
|
(21) |
Ett annat område som är föremål för omstrukturering är organisationen av de världsomfattande distributionsnäten för byggmaskiner och reservdelar, med målet att stödmottagaren skall kunna erövra nya marknader. |
|
(22) |
Omstruktureringen av HSW inbegriper också en försäljning av dotterbolagen och en privatisering av de avdelningar som tillhandahållit tjänster. Fram till 2006 hade HSW sålt HSW-Zakład Kuźnia Matrycowa Sp. z o.o. för […] (*1) miljoner zloty ([…] miljoner euro). För de två dotterbolagen HSW-Zakład Metalurgiczny (HSW-Walcownia Blach Sp. z o.o. och HSW-Huta Stali Jakościowych) kunde man finna en privat investerare. HSW:s sammanlagda intäkter från privatiseringen uppgick till 112,2 miljoner zloty (29,5 miljoner euro). Enligt planen skulle försäljningen av de två dotterbolagen HSW-Zakład Sprężynownia och HSW-Tlenownia slutföras under 2006. |
|
(23) |
Omstruktureringen av tillgångarna förutsätter att produktionskapaciteten minskas från 1 500 till 1 200 byggmaskiner per år. Storleken på HSW:s tillgångar ansågs klart överstiga företagets behov. Eftersom HSW hade för avsikt att koncentrera sig på produktion av byggmaskiner måste en betydande del av företagets tillgångar säljas. Den faktiska försäljningen av tillgångarna under perioden januari 2003–december 2005 genererade intäkter på 52,1 miljoner zloty (13,7 miljoner euro), vilket klart översteg de förväntade intäkterna (10,3 miljoner zloty, dvs.2,7 miljoner euro). Försäljningen omfattade följande tillgångar: markområden på ca 248,4 hektar (inklusive 153 hektar skog), fastigheter med en bruksyta på ca 76 000 m2 samt 94 maskiner och anläggningar. |
|
(24) |
De totala kostnaderna för omstruktureringen, inbegripet de kostnader som uppkommit före anslutningen, uppgår till 450,3 miljoner zloty (118,5 miljoner euro). Fördelningen av kostnaderna anges i tabell 1. Tabell 1: Kostnader för omstrukturering (i tusen zloty)
|
2.4 Stödåtgärderna
|
(25) |
Statligt stöd beviljas av finansministeriet, ministeriet för vetenskap och informationsteknik, skattemyndigheter, lokala myndigheter, socialförsäkringsinstitutionen, ZUS, den statliga fonden för rehabilitering av funktionshindrade, PFRON, stadsförvaltningar och byrån för utveckling av industrin, ARP. |
|
(26) |
Polen hävdade att en del av det stöd som beviljats HSW hörde samman med skyddet av väsentliga nationella säkerhetsintressen. Värdet av dessa åtgärder uppgår till ca 19 miljoner zloty (5 miljoner euro), som beviljats både före och efter Polens EU-anslutning. Med åberopande av artikel 296 i EG-fördraget hävdar de polska myndigheterna att bestämmelserna i EG-fördraget inte utesluter att en medlemsstat beviljar stödåtgärder som den anser nödvändiga för att skydda sina väsentliga säkerhetsintressen. |
|
(27) |
De viktigaste åtgärder som före anslutningen beviljades till förmån för den icke-militära delen av HSW var två lån från byrån för utveckling av industrin på sammanlagt 75 miljoner zloty (19,7 miljoner euro). En annan betydande åtgärd var ett kapitaltillskott från finansministeriet till förmån för dotterbolaget HSW-Trading Sp. z o.o. på 40 miljoner zloty (10,5 miljoner euro). |
|
(28) |
Inom ramen för lagen av den 30 oktober 2002 om statligt stöd till företag med särskild betydelse för arbetsmarknaden (i dess ändrade lydelse) beviljades 27,9 miljoner zloty (7,3 miljoner euro) till stöd för avskrivning av skulder. Omstruktureringen i enlighet med denna lag skedde under överinseende av direktören för byrån för utveckling av industrin och grundade sig på ett beslut om omstrukturering i den mening som avses i artikel 10 första stycket punkt 4 och artikel 19 i lagen (nedan kallat ”beslutet om omstrukturering”). Beslutet om omstrukturering, som inbegriper en omstruktureringsplan och medger en omstrukturering av offentligrättsliga skulder, antogs den 29 april 2005 och ändrades den 17 juni 2005. |
|
(29) |
I följande tabell sammanfattas de olika stödåtgärderna enligt den ursprungliga version av beslutet som anmäldes till kommissionen. Tabell 2: Beviljade och planerade åtgärder (i tusen zloty), i enlighet med anmälan
|
||||||||||||||||||||
3. BESLUT ATT INLEDA ETT FÖRFARANDE ENLIGT ARTIKEL 88.2 I EG-FÖRDRAGET
|
(30) |
Kommissionen beslöt inleda ett formellt granskningsförfarande av två orsaker. |
|
(31) |
För det första hyste kommissionen tvivel om att omstruktureringsstödet var förenligt med den gemensamma marknaden. |
|
(32) |
Kommissionen betvivlade att de åtgärder som anges i omstruktureringsplanen skulle räcka till för att återställa stödmottagarens långsiktiga lönsamhet, eftersom planen föreföll att vara inriktad på betalning av räntor och amorteringar och täckande av driftskostnader. |
|
(33) |
Dessutom hyste kommissionen tvivel på att tillräckliga kompensationsåtgärder skulle tillämpas. Enligt de polska myndigheterna planerade HSW en sänkning av produktionskapaciteten med 20 %, medan det i omstruktureringsplanen förutsågs en höjning av kapacitetsutnyttjandet från 27,7 % år 2002 till 66 % år 2007. Kommissionen betvivlade nettoeffekten av dessa åtgärder. |
|
(34) |
Kommissionen betvivlade också att stödet begränsade sig till vad som är absolut nödvändigt och att stödmottagarens eget bidrag var tillräckligt stort. De polska myndigheterna hade nämligen inte gjort en tillräckligt tydlig skillnad mellan stödmottagarens egna bidrag till omstruktureringen och den andel som finansieras med statligt stöd. |
|
(35) |
Kommissionen betvivlade dessutom att engångsvillkoret, dvs. principen att stöd bara får beviljas en gång, hade uppfyllts. Ett dotterbolag till HSW, HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych, hade före Polens EU-anslutning erhållit omstruktureringsstöd för 2003–2007, och det måste påvisas att detta stöd inte medfört fördelar för moderbolaget HSW. Likaså ombads de polska myndigheterna påvisa för kommissionen att omstruktureringsstödet till HSW, såvitt det beviljades, inte skulle medföra fördelar för HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych. |
|
(36) |
Den andra orsaken till att det formella granskningsförfarandet inleddes var kommissionens tvivel på att det hade gjorts tillräcklig åtskillnad mellan den stödmottagande särskilda militära produktionen (kanoner) och den civila produktionen av byggmaskiner. I skrivelser av den 7 juni 2005 och den 2 september 2005 försäkrade de polska myndigheterna för kommissionen att korssubventionering inte var möjlig. Kommissionen noterade att det stöd som var avsett för den militära produktionen var tämligen litet i förhållande till det totala stödet, med beaktande av den militära produktionens andel av den totala produktionen. Kommissionen inbegärde dock närmare upplysningar om den separata bokföringen. |
4. DE POLSKA MYNDIGHETERNAS SYNPUNKTER
|
(37) |
För det första ifrågasatte de polska myndigheterna kommissionens konstaterande i beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet, att det stöd som beviljats inom ramen för lagen av den 30 oktober 2002 om statligt stöd till företag med särskild betydelse för arbetsmarknaden (i dess ändrade lydelse) (se tabell 2, punkt II) inte hade beviljats före EU-anslutningen. De polska myndigheterna upprepade de upplysningar som de tidigare hade lämnat, att den avgörande tidpunkten för beviljandet av statligt stöd inom ramen för den nämnda lagen är när stödmottagarens offentliga fordringsägare ger sitt samtycke till detta (s.k. administrativ försäkran), och inte det beslut om omstrukturering som fattats av direktören för byrån för utveckling av industrin. Eftersom HSW:s offentliga fordringsägare, vilkas fordringar hade blivit föremål för omstrukturering på grundval av den nämnda lagen, dagen före anslutningen givit HSW sitt samtycke till omstruktureringen, hävdade de polska myndigheterna att stödet hade beviljats dagen före anslutningen, och att kommissionen därför inte har behörighet att bedöma huruvida det är förenligt med den gemensamma marknaden. |
|
(38) |
För det andra meddelade de polska myndigheterna att två ändringar hade gjorts i fråga om det ursprungligen anmälda stödet. Den första och viktigaste ändringen bestod i att det planerade statliga stöd som anges i punkt II i tabell 2 delvis återkallats och ersatts med två stödåtgärder, vilka konstaterades inte utgöra statligt stöd. Den andra ändringen var av faktisk natur och bestod i en precisering av stödbeloppen för tre åtgärder som anges i tabell 3. I tabellerna nedan anges samtliga stödåtgärder som beviljats eller kommer att beviljas till förmån för HSW under hela omstruktureringsperioden. I tabellen beaktas de ändringar som gjorts efter beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet. Tabell 3: Stöd som beviljats före den 30 april 2004 (i tusen zloty)
Tabell 4: Stöd som beviljats inom ramen för lagen av den 30 oktober 2002 om statligt stöd till företag med särskild betydelse för arbetsmarknaden (i dess ändrade lydelse) (i tusen zloty)
Tabell 5: Stöd som beviljats efter den 30 april 2004 (i tusen zloty)
Tabell 6: Beviljade och planerade åtgärder (i tusen zloty), uppdaterade på grundval av de anmärkningar som de polska myndigheterna lagt fram efter inledandet av det formella granskningsförfarandet (uppdatering av tabell 2)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39) |
De polska myndigheterna hävdade att uppskovet med betalningen och delbetalningen av de offentligrättsliga skulderna på 22,1 miljoner zloty (5,8 miljoner euro) som anges i punkt III i tabell 6 (se punkt II i tabell 2) bör betraktas som stöd av mindre betydelse. Av detta belopp har 19 miljoner zloty (5,0 miljoner euro) redan beviljats. De polska myndigheterna beräknade stödbeloppet genom att jämföra den räntesats som tillämpas på uppskovet med betalningen med kommissionens referensränta. När den tillämpliga räntesatsen var högre än referensräntan konstaterade de polska myndigheterna att åtgärden inte utgjorde stöd. Enligt de polska myndigheterna är detta fallet i fråga om de stödåtgärder som anges i punkt IV i tabell 6. |
|
(40) |
För det tredje hävdade de polska myndigheterna beträffande företagets lönsamhet att omstruktureringen av organisationen blev en framgång, eftersom HSW återfått kontrollen över HSW-Dressta och därför kan utveckla sin verksamhet på den lönsamma nordamerikanska marknaden. |
|
(41) |
När det gäller kravet på att begränsa snedvridning av konkurrensen vidhöll de polska myndigheterna att minskningen av produktionskapaciteten från 1 500 till 1 200 maskiner var en viktig kompensationsåtgärd. De ansåg vidare att även försäljningen av HSW:s dotterbolag utgjorde en kompensationsåtgärd. |
|
(42) |
Enligt de polska myndigheterna har stödet begränsats till vad som är absolut nödvändigt, och de lade fram närmare uppgifter om de belopp som kan betraktas som stödmottagarens eget bidrag. |
|
(43) |
Sammanfattningsvis kan det konstateras att de polska myndigheterna i sina synpunkter hävdade att inget statligt stöd har beviljats efter anslutningen och inte heller planerats. Om kommissionen skulle komma till någon annan slutsats kommer de att lägga fram ytterligare argument till stöd för sin uppfattning att det statliga stödet är förenligt med den gemensamma marknaden. |
5. BEDÖMNING AV ÅTGÄRDERNA
5.1 Kommissionens behörighet
|
(44) |
Eftersom en del av de händelser som är relevanta för ärendet ägde rum före Polens EU-anslutning den 1 maj 2004 måste kommissionen först fastställa om den är behörig att granska de berörda stödåtgärderna. |
|
(45) |
Stödåtgärder som genomförts före anslutningen och som inte är tillämpliga därefter, får inte granskas av kommissionen vare sig på grundval av övergångsordningen enligt bilaga IV.3 till anslutningsfördraget eller de förfaranden som avses i artikel 88 i EG-fördraget. Varken i anslutningsfördraget eller i EU-fördraget krävs det att kommissionen skall granska dessa åtgärder, och kommissionen bemyndigas inte heller genom dessa fördrag att granska dem. |
|
(46) |
Däremot skulle åtgärder som genomförts efter anslutningen utgöra nytt stöd och falla under kommissionens behörighet enligt det förfarande som fastställs i artikel 88 i EG-fördraget. Kriteriet för fastställandet av den tidpunkt då en viss stödåtgärd genomförts är den juridiskt bindande rättsakt genom vilken den behöriga nationella instansen utlovar stöd (7). |
|
(47) |
Enskilda stödåtgärder är inte tillämpliga efter anslutningen, om det exakta beloppet för statens finansiella åtagande var känt dagen för beviljandet av stödet. |
|
(48) |
På grundval av de synpunkter som lagts fram av Polen kunde kommissionen konstatera att de åtgärder som anges i tabell 3 hade beviljats före anslutningen och inte var tillämpliga därefter. Kommissionen har därför inte behörighet att bedöma deras förenlighet med den gemensamma marknaden. Åtgärderna måste dock beaktas vid bedömningen av om stödåtgärder som beviljats eller beviljas efter anslutningen är förenliga med den gemensamma marknaden. Dessa åtgärder uppgår till 147 miljoner zloty (38 miljoner euro). |
|
(49) |
När det gäller de åtgärder som beviljats på grundval av lagen av den 30 oktober 2002 om statligt stöd till företag med särskild betydelse för arbetsmarknaden (i dess ändrade lydelse) och som anges i tabell 4 har kommissionens tvivel rörande dagen för beviljandet inte skingrats. De polska myndigheterna har härvidlag inte lagt fram några nya argument i sina synpunkter rörande beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet. Enskilda stödbeviljande organ måste ge sitt samtycke till att deras fordringar blir föremål för omstrukturering på grundval av denna lag, men detta samtycke räcker i sig inte till för att omstruktureringen skall kunna genomföras. Enligt lagen är det beslutet om omstrukturering som är avgörande för förfarandet. Detta beslut fattades av direktören för byrån för utveckling av industrin den 29 april 2005, dvs. efter anslutningen. Kommissionen anser därför att dessa åtgärder beviljats efter anslutningen. Detta innebär att kommissionen är behörig att bedöma dess förenlighet med den gemensamma marknaden. Det bör noteras att dessa åtgärder, till ett belopp av 27,897 miljoner zloty (7,34 miljoner euro), beviljats i strid mot den frysningsklausul som anges i artikel 88.3 i EG-fördraget, och de utgör därför olagligt stöd. |
|
(50) |
Slutligen kan konstateras att om de åtgärder som anges i tabell 5 anses utgöra statligt stöd har kommissionen behörighet att bedöma deras förenlighet med den gemensamma marknaden, eftersom de uppenbart har förlängts till tiden efter anslutningen. |
5.2 Statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget
|
(51) |
Enligt artikel 87.1 i EG-fördraget är stöd som ges av en medlemsstat eller med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än är, som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion, oförenligt med den gemensamma marknaden i den utsträckning det påverkar handeln mellan medlemsstaterna. |
|
(52) |
De polska myndigheterna har inte ifrågasatt det faktum att de åtgärder som anges i tabellerna 3 och 4 utgör statligt stöd. |
|
(53) |
Stödet i form av uppskov med betalningen av HSW:s skatter och socialförsäkringsavgifter (se tabell 5) utgör enligt de polska myndigheternas upplysningar inte statligt stöd, eftersom det är stöd av mindre betydelse eller åtgärder som inte inbegriper några stödbelopp. De polska myndigheterna stöder sin argumentation på beräkningen av stödbeloppen i enskilda stödåtgärder. |
|
(54) |
Kommissionen kan inte godkänna de polska myndigheternas beräkningsmetod. Åtgärderna beviljades nämligen ett företag som befann sig i svårigheter. Den risk som är förenad med ett uppskov av betalningar är i ett sådant fall högre än för ett företag med sund ekonomi, vilket borde återspeglas i den räntesats som tillämpas. Referensräntan kan således inte användas som riktmärke. En beräkningsmetod som går ut på jämförelse mellan den faktiska räntesatsen och referensräntan är inte lämplig i detta fall. Kommissionen kan därför inte godta de polska myndigheternas argument. |
|
(55) |
När det handlar om företag i svårigheter kan stödbeloppet enligt kommissionens praxis och EG-domstolens rättspraxis (8) motsvara det nominella beloppet. Värdet av de stödåtgärder som anges i tabell 5 uppgår till 38,480 miljoner zloty (10 miljoner euro). |
|
(56) |
Kommissionen anser att de stödåtgärder som anges i tabellerna 4 och 5 har finansierats med statliga medel. De gynnar ett enskilt företag, ger företaget en fördel som det inte har tillgång till på marknaden, och de är således av selektiv karaktär. HSW är verksamt inom produktion av byggmaskiner, som är föremål för intensiv handel inom EU. Dessa åtgärder till ett belopp av 66,377 miljoner zloty (17,467 miljoner euro) utgör således statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget. |
5.3 Stödets förenlighet med den gemensamma marknaden: undantag enligt artikel 87.3 i EG-fördraget
|
(57) |
De undantag som anges i artikel 87.2 i EG-fördraget är inte tillämpliga i föreliggande fall. Eftersom stödets grundläggande syfte är att återställa den långsiktiga lönsamheten för ett företag i svårigheter är det av de undantag som anges i artikel 87.3 endast undantaget enligt 3 c som kan tillämpas, nämligen statligt stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter, när det inte påverkar handeln i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset. |
5.3.1 Tillämplig rättslig grund
|
(58) |
Kommissionen bedömer de åtgärder som utgör nytt stöd och hela omstruktureringsplanen mot bakgrund av gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter. De gällande gemenskapsriktlinjerna för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (9) (nedan kallade ”riktlinjerna från 2004”) trädde i kraft den 10 oktober 2004. Om en anmälan om åtgärder registrerats före detta datum tillämpas de tidigare gemenskapsriktlinjerna för undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (10) (nedan kallade ”riktlinjerna från 1999”). Enligt punkt 104 i riktlinjerna från 2004 kommer ”kommissionen att granska förenligheten med den gemensamma marknaden av alla undsättnings- eller omstruktureringsstöd som beviljas utan kommissionens godkännande och därmed i strid med artikel 88.3 i fördraget på grundval av dessa riktlinjer om stödet, eller en del av det, beviljades efter det att riktlinjerna offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning.” |
|
(59) |
I detta fall anmäldes de i tabell 2 angivna åtgärderna till kommissionen den 8 oktober 2004 (två dagar innan riktlinjerna från 2004 trädde i kraft). De polska myndigheterna underrättade dock kommissionen genom en skrivelse av den 7 mars 2006 om ytterligare stödåtgärder som i strid mot lagen beviljats till förmån för HSW. Alla de åtgärder som anges i punkterna III och IV i tabell 6 beviljades efter december 2004, dvs. efter den 1 oktober 2004 då riktlinjerna från 2004 offentliggjordes. Kommissionen konstaterar därför att riktlinjerna från 2004 i föreliggande fall skall tillämpas i fråga om såväl anmälda som icke anmälda stödåtgärder, eftersom alla åtgärder är knutna till samma omstruktureringsplan. |
|
(60) |
Såsom anges i kommissionens beslut om inledande av det formella granskningsförfarandet kan det nya omstruktureringsstödets förenlighet med den inre marknaden bedömas endast genom granskning av omstruktureringen i sin helhet. För att kunna utröna om planen leder till att lönsamheten återställs och om stödet är begränsat till vad som är absolut nödvändigt samt för att fastställa lämpliga kompensationsåtgärder bör inte enbart nytt stöd utan samtliga stödåtgärder tas i beaktande. |
5.3.2 Företagets stödberättigande
|
(61) |
Av alla de skäl som redan lagts fram i beslutet om inledande av det formella granskningsförfarandet (se särskilt punkt 85 och följande) är företaget ett företag i svårigheter i den mening som avses i punkt 9 och följande i riktlinjerna från 2004 och är därför berättigat till omstruktureringsstöd. |
5.3.3 Återställande av lönsamheten
|
(62) |
I riktlinjerna anges att ”omstruktureringsplanen, som skall ha en så kort varaktighet som möjligt, skall göra det möjligt att återställa företagets långfristiga lönsamhet inom en rimlig tid och på grundval av realistiska antaganden om de framtida villkoren för verksamheten. […] Förbättringen av lönsamheten skall i första hand uppnås genom interna åtgärder […]”. |
|
(63) |
Det mest grundläggande problemet för HSW var dess höga skuldsättning. Kommissionen anser att den ekonomiska omstruktureringen i det närmaste slutförts. |
|
(64) |
I sitt beslut om inledande av det formella granskningsförfarandet uttryckte kommissionen misstankar om att omstruktureringen framför allt var av ekonomisk natur och att de industriella aspekterna inte hade beaktats i tillräckligt hög grad. I de synpunkter som de polska myndigheterna lämnade i samband med inledandet av det formella granskningsförfarandet gavs tillräcklig bevisning för att det i själva verket var den föråldrade organisationsstrukturen som var ett av företagets främsta problem. Problemet löstes genom att den del av företaget som var direkt knuten till produktionen (HSW-Trading) avskildes från den del som var avsedd att säljas. Det var av denna anledning som HSW tillfälligt upprättade det oberoende bolaget HSW-Trading. |
|
(65) |
Ett av de viktigaste inslagen i omstruktureringsplanen var försäljningen av aktier i dotterbolagen och avskiljandet och försäljningen av vissa avdelningar som tillhandahöll tjänster. I beslutet om inledande av det formella granskningsförfarandet uttryckte kommissionen tvivel på att försäljningsplanerna var realistiska. HSW har dock fått fyra gånger större intäkter av försäljningen än planerat. |
|
(66) |
En annan viktig orsak till att omstruktureringen lyckades var ägarförhållandena i försäljningsbolaget Dressta. Det faktum att HSW:s konkurrent KAIC innehade en kontrollerande andel av aktiekapitalet i Dressta utgjorde ett hinder för Dresstas fulla tillträde till den viktiga nordamerikanska marknaden. Problemet har nu lösts i och med att HSW återfått kontrollen över bolaget, och dess utveckling på den växande nordamerikanska marknaden blockeras inte längre av konkurrenten. Kommissionen noterar att den nordamerikanska marknaden, och särskilt Förenta staterna, med tanke på dess absorptionsförmåga och storlek, utgör den viktigaste försäljningsmarknaden. Den ökande försäljningen på denna marknad innebär stora möjligheter för HSW, i synnerhet sedan företaget börjat använda varumärket Dressta, som är välkänt på marknaden. |
|
(67) |
Omstruktureringen av personalen, som hade till syfte att minska antalet anställda med över 1 000 personer, utgör en verklig och trovärdig kostnadsminskande åtgärd. |
|
(68) |
HSW noterade för första gången ett positivt resultat 2005. I slutet av omstruktureringsperioden (2007) väntas dock en minskning av vinsten till följd av de höga kostnaderna för omstruktureringen och eftersom det exceptionellt goda resultatet 2005 berodde på engångsförsäljningen av tillgångar under detta år. Från och med 2007 väntas emellertid en förbättring av nettoresultatet och år 2012 väntas det ha fördubblats. Det förefaller som om företagets likviditetsproblem kommer att lösas före utgången av omstruktureringsperioden. |
|
(69) |
På grundval av ovanstående konstaterar kommissionen att dess tvivel huruvida planen leder till att företagets lönsamhet återställs har skingrats. |
5.3.4 Förhindrande av otillbörlig snedvridning av konkurrensen
|
(70) |
Enligt de polska myndigheterna planerar HSW att minska sin produktionskapacitet från 1 500 till 1 200 byggmaskiner per år, dvs. med 20 %. Kommissionen anser att en sådan minskning av produktionskapaciteten är otillräcklig, eftersom företaget i vilket fall som helst planerar att utnyttja endast 66 % av produktionskapaciteten vid slutet av omstruktureringsperioden, dvs. 2007. Kommissionen har inte av de polska myndigheterna tagit emot några uppgifter som skulle ge vid handen att företaget innan omstruktureringen påbörjades faktiskt hade sålt mer än 1 200 maskiner per år. |
|
(71) |
De polska myndigheterna hävdar dessutom att stödmottagaren sålt några lönsamma produktionsbolag, och på så sätt begränsat sin verksamhet och produktionskapacitet. Åtminstone två av de stora dotterbolag som sålts (HSW-Walcownia Blach Sp. z o.o. och HSW-Huta Stali Jakościowych) var lönsamma och såldes med vinst. Den sammanlagda omsättningen för dessa två dotterbolag uppgick 2005 till 460 miljoner zloty (121 miljoner euro) och det sammanlagda antalet anställda var 1 000, medan omsättningen för HSW-koncernens kärnverksamhet (HSW och HSW-Trading) uppgick till 430 miljoner zloty (113,1 miljoner euro) och antalet anställda var 2 400. Båda de sålda dotterbolagen producerade färdigbehandlade stålprodukter. Enligt en bedömning som lades fram för kommissionen gick båda företagen med vinst vid tiden för försäljningen, och den förväntade försäljningsvinsten var 6 %. Dotterbolagen utgjorde en betydande del av HSW-koncernen, med lönsam verksamhet och goda marknadsutsikter. |
|
(72) |
Kommissionen anser därför att försäljningen av dessa dotterbolag kan betraktas som en kompensationsåtgärd, och inte enbart en åtgärd som var nödvändig för att återställa lönsamheten för HSW. |
5.3.5 Begränsning av stödet till vad som är absolut nödvändigt
|
(73) |
De polska myndigheterna har lagt fram detaljerade uppgifter om de belopp som kan betraktas som stödmottagarens eget bidrag till kostnaderna för omstruktureringen. |
|
(74) |
För det första planerar företaget att ta banklån på 46,9 miljoner zloty (12 miljoner euro). De polska myndigheterna har påvisat att HSW kan få sådan finansiering på marknaden, eftersom företaget redan under 2003–2005 fick begränsad privat finansiering till ett belopp av 31,9 miljoner zloty (8,4 miljoner euro). De hävdar också att stödmottagaren kommer att kunna få finansiering på marknaden till slutet av omstruktureringsperioden. |
|
(75) |
För det andra har HSW gjort en vinst på 112,2 miljoner zloty (29,5 miljoner euro) genom försäljningen av sina dotterbolag. |
|
(76) |
Slutligen har stödmottagaren sålt andra tillgångar till ett värde av 52,1 miljoner zloty (13,7 miljoner euro). |
|
(77) |
När det gäller finansieringskällorna för omstruktureringen kan det sammanfattningsvis konstateras att 243,1 miljoner zloty (64 miljoner euro) kan anses som stödmottagarens bidrag till omstruktureringen, från egna källor eller externa källor, som inte härstammar från statligt stöd. De sammanlagda kostnaderna för omstruktureringen, inbegripet de kostnader som uppkommit före anslutningen, uppgår till 450,3 miljoner zloty (118,5 miljoner euro). HSW:s eget bidrag till de sammanlagda omstruktureringskostnaderna motsvarar därmed 54 %. |
|
(78) |
I riktlinjerna från 2004 anges miniminivån för det egna bidraget till omstruktureringen som 50 %. Kommissionen anser därför att nivån för det egna bidraget är betydande och – mot bakgrund av de uppgifter som lagts fram – att stödet är begränsat till det minsta nödvändiga. |
5.3.6 Engångsvillkoret
|
(79) |
I beslutet om inledande av det formella granskningsförfarandet konstaterade kommissionen att dotterbolaget HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych 2003–2007 erhöll omstruktureringsstöd som hade beviljats före anslutningen. Å ena sidan måste det påvisas att detta stöd inte medfört fördelar för moderbolaget. Å andra sidan ombads de polska myndigheterna bekräfta att omstruktureringsstödet till HSW, om det godkändes av kommissionen, inte skulle medföra fördelar för HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych. |
|
(80) |
De polska myndigheterna har försäkrat kommissionen om att förbindelserna mellan HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych och HSW (inbegripet betalnings- och leveransvillkor) bygger på marknadsekonomiska principer och att företagen i egenskap av självständiga juridiska enheter har separata räkenskaper. Den enda orsaken till att HSW uttryckligen valt HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych som råvaruleverantör är dess geografiska närhet. |
5.3.7 Avskiljande av den stödmottagande särskilda militära produktionen från den civila produktionen
|
(81) |
I sitt beslut om inledande av det formella granskningsförfarandet uttryckte kommissionen sitt tvivel på att det hade gjorts tillräcklig åtskillnad mellan den stödmottagande särskilda militära produktionen (kanoner) och den civila produktionen av byggmaskiner för att korssubventionering mellan de två verksamheterna skulle kunna undvikas. De polska myndigheterna har försäkrat kommissionen om att det nuvarande bokföringssystemet medger en tydlig åtskillnad mellan kostnaderna för de båda verksamheterna. |
6. SLUTSATS
|
(82) |
Kommissionen konstaterar att detta statliga stöd, som delvis är olagligt och som endast delvis anmälts, är förenligt med den gemensamma marknaden. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det statliga stöd till ett belopp av 66,377 miljoner zloty, som beviljats eller kommer att beviljas till förmån för HSW, som Polen redan delvis eller i sin helhet genomfört i strid mot artikel 88.3 i EG-fördraget eller som Polen ännu inte har genomfört, är förenligt med den gemensamma marknaden.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Polen.
Utfärdat i Bryssel den 20 december 2006.
På kommissionens vägnar
Neelie KROES
Ledamot av kommissionen
(1) EUT C 34, 10.2.2006, s. 5.
(2) Se fotnot 1.
(3) Alla belopp som av de polska myndigheterna uppgivits i zloty har av informationsskäl omräknats i euro enligt valutakursen av den 17 november 2006, enligt vilken 1 euro motsvarar 3,8019 zloty.
(*1) Konfidentiella uppgifter.
(4) De polska myndigheterna har inte lagt fram uppgifter om stödbeloppet för denna stödåtgärd. Beloppet beräknades utifrån antagandet att 30,84 % av de skulder som omstrukturerats på grundval av lagen av den 30 oktober 2002 om statligt stöd till företag av särskild betydelse för arbetsmarknaden (i dess ändrade lydelse) betalas tillbaka till fordringsägarna genom försäljning av stödmottagarens tillgångar, i enlighet med det förfarande som anges i denna lag. Koefficienten 30,84 % fastställdes i det ändrade beslutet om omstrukturering av den 17 juni 2005. Det avskrivna beloppet uppgår till 69,19 % av de sammanlagda skulderna. Stödbeloppet uppgår till 100 % av de avskrivna skulderna.
(5) Beviljade efter december 2004.
(6) Beviljade 2005.
(7) Förstainstansrättens beslut av den 14 januari 2004 i mål T-109/01, Fleuren Compost mot kommissionen, punkt 74.
(8) Se ärendena Wildauer Kurbelwelle (EGT L 287, 13.12.2000) och Lautex Weberei und Veredelung (EGT C 387, 12.12.1998).