24.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 58/1 |
RÅDETS BESLUT
av den 12 februari 2007
om inrättande, som en del av det allmänna programmet om säkerhet och skydd av friheter, av det särskilda programmet ”Förebyggande, beredskap och konsekvenshantering när det gäller terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker” för perioden 2007-2013
(2007/124/EG, Euratom)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 308,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 203,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),
av följande skäl:
(1) |
Förebyggande, beredskap och konsekvenshantering när det gäller terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker är väsentliga aspekter av skydd för människor och kritisk infrastruktur på området frihet, säkerhet och rättvisa. |
(2) |
I den reviderade EU-handlingsplanen för bekämpande av terrorism, som antogs av Europeiska rådet den 17–18 juni 2004, angavs som prioriterade frågor bl.a. förebyggande och hantering av konsekvenserna av terroristattacker och skydd av viktig infrastruktur. |
(3) |
Den 2 december 2004 antog rådet EU:s reviderade solidaritetsprogram om följderna av terroristhot och terroristattacker, där man särskilt betonade betydelsen av riskbedömningar och analyser av hotbilder, skydd av viktig infrastruktur, mekanismer för att upptäcka och identifiera terroristhot, politisk och operativ beredskap samt kapacitet för konsekvenshantering. |
(4) |
I december 2005 beslöt rådet att det europeiska programmet för skydd av kritisk infrastruktur skall grunda sig på en allriskstrategi, samtidigt som avvärjandet av terroristhot betraktas som en prioritet. Den nya strategin mot terrorism, som omfattar fyra handlingslinjer: förebygga, skydda, förfölja och agera, antogs också av Europeiska rådet i december 2005. |
(5) |
Gemenskapsmekanismen för att underlätta ett förstärkt samarbete vid biståndsinsatser inom räddningstjänsten, som inrättades genom rådets beslut 2001/792/EG, Euratom (2) av den 23 oktober 2001, gäller omedelbara reaktioner på alla allvarliga olyckshändelser, men den har inte utformats specifikt för förebyggande, beredskap och konsekvenshantering när det gäller terroristattacker. |
(6) |
I Haagprogrammet (3), som upprättades av Europeiska rådet i november 2004, uppmanades till integrerad och samordnad krishantering inom EU med gränsöverskridande verkan. |
(7) |
Inom sitt behörighetsområde skall gemenskapen bistå till att nödvändiga åtgärder vidtas för att hindra terrorister från att angripa demokratiska värderingar, rättssäkerheten, det öppna samhället och våra medborgares och samhällens frihet samt för att alltid, när så är möjligt, begränsa konsekvenserna av attacker. |
(8) |
För att de skall kunna bli effektiva, även kostnadseffektiva, och genomblickbara bör de specifika insatserna för förebyggande, beredskap och konsekvenshantering i fråga om terrorism rationaliseras och finansieras genom ett enda program. |
(9) |
Med hänsyn till rättslig säkerhet, konsekvens och komplementaritet med andra finansiella program bör termerna ”förebyggande och beredskap”, ”konsekvenshantering” och ”kritisk infrastruktur” definieras. |
(10) |
Huvudansvaret för att skydda kritiska infrastrukturer vilar på medlemsstaterna, ägare, operatörer och användare (användare definieras som organisationer som exploaterar och utnyttjar infrastrukturen för affärsändamål och för att tillhandahålla tjänster). Medlemsstaternas myndigheter skall tillhandahålla ledarskap och samordning när det gäller att utveckla och genomföra en konsekvent nationell strategi för skydd av kritisk infrastruktur inom deras behörighetsområden, med beaktande av befintlig gemenskapskompetens. Ansvaret för att göra riskbedömningar och hotbilder vilar därför i huvudsak på medlemsstaterna. |
(11) |
Kommissionens åtgärder, när så är lämpligt tillsammans med gränsöverskridande projekt, är av väsentlig betydelse för en integrerad och samordnad EG-modell. Det är dessutom lämpligt och av intresse att stödja projekt inom enskilda medlemsstater, om de kan ge erfarenheter och kunskaper som är användbara vid ytterligare åtgärder på gemenskapsnivå, särskilt riskbedömningar och analyser av hotbilder. I detta avseende är det lämpligt att anta en allriskstrategi samtidigt som terroristhotet ges prioritet. |
(12) |
Det är även lämpligt att göra det möjligt för tredjeländer och internationella organisationer att delta i gränsöverskridande projekt. |
(13) |
Komplementaritet måste uppnås med andra EG- och EU-program som Europeiska unionens solidaritetsfond och det finansiella instrumentet för räddningstjänst, gemenskapsmekanismen för att underlätta ett förstärkt samarbete vid biståndsinsatser inom räddningstjänsten, sjunde ramprogrammet för forskning, utveckling och demonstration, samt strukturfonderna. |
(14) |
Eftersom målen för detta beslut inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av programmets omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i nämnda artikel går inte detta beslut utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. |
(15) |
Utgifterna för programmet bör rymmas inom ramen för rubrik 3 i budgetplanen. Det är nödvändigt att ge utrymme för flexibilitet i definitionen av programmet för att det skall vara möjligt att justera åtgärderna som en reaktion på utvecklingen av behoven under perioden 2007–2013. Beslutet bör därför begränsas till allmänna definitioner av de planerade åtgärderna och de administrativa och finansiella arrangemangen för var och en av dem. |
(16) |
Lämpliga åtgärder bör också vidtas för att förhindra oegentligheter och bedrägerier liksom nödvändiga mått och steg för att återvinna medel som förlorats, utbetalats felaktigt eller inte använts korrekt i enlighet med rådets förordningar (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (4), (Euratom, EG) nr 2185/96 (5) av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) (6). |
(17) |
Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (7) och kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 (8) av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning nr 1605/2002, som skyddar gemenskapens ekonomiska intressen, måste tillämpas med beaktande av principerna om enkelhet och enhetlighet i valet av budgetinstrument, med begränsning av antalet fall där kommissionen behåller det direkta ansvaret för genomförande och förvaltning och med nödvändig proportionalitet mellan storleken på beloppen och de administrativa insatserna vid utnyttjandet av dem. |
(18) |
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter, (9) enligt vilket det görs en skillnad mellan de åtgärder som är underställda förfarandet med en förvaltningskommitté och de som är underställda förfarandet med en rådgivande kommitté, där en rådgivande kommitté i vissa fall kan vara det lämpligaste för ökad effektivitet. |
(19) |
I fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen ges inga andra befogenheter för antagandet av detta beslut än de som anges i artiklarna 308 respektive 203. |
(20) |
Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har yttrat sig (10). |
(21) |
För att programmet skall kunna genomföras effektivt och i god tid bör detta beslut tillämpas från och med den 1 januari 2007. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
1. Genom detta beslut inrättas det särskilda programmet ”Förebyggande, beredskap och konsekvenshantering när det gäller terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker”, nedan kallat ”programmet”, för att bistå och stödja medlemsstaterna i deras ansträngningar att förebygga, förbereda sig för och skydda människor och kritisk infrastruktur mot risker i samband med terroristattacker och andra säkerhetsrelaterade risker, som en del av det allmänna programmet ”Säkerhet och skydd av friheter”.
2. Programmet skall omfatta perioden från och med den 1 januari 2007 till och med 31 december 2013.
3. Detta beslut skall inte tillämpas på förhållanden som omfattas av det finansiella instrumentet för räddningstjänst.
Artikel 2
Definitioner
I detta beslut avses med
a) |
förebyggande och beredskap: åtgärder i syfte att förebygga och/eller minska riskerna i samband med terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker. |
b) |
konsekvenshantering: samordning av åtgärder som vidtas för att reagera på och minska verkningarna av en säkerhetsrelaterad händelse, särskilt de som härrör från terroristattacker, för att säkerställa en smidig samordning av krishanterings- och säkerhetsåtgärder. |
c) |
kritisk infrastruktur: främst materiella resurser, tjänster, informationsteknisk utrustning, nät och infrastrukturanläggningar som om de utsätts för störningar eller förstörs skulle innebära allvarliga konsekvenser för kritiska samhällsfunktioner, bl.a. försörjningskedjan, människors hälsa, trygghet, säkerhet, människors ekonomiska eller sociala välbefinnande samt gemenskapens eller dess medlemsstaters möjlighet att fungera. |
Artikel 3
Allmänna mål
1. Programmet skall bidra till och stödja medlemsstaternas ansträngningar att förebygga, förbereda sig för och skydda människor och kritisk infrastruktur mot terroristattacker och andra säkerhetsrelaterade händelser.
2. Avsikten med programmet är att säkerställa skydd på sådana områden som krishantering, miljön, människors hälsa, transport, forskning och teknisk utveckling samt ekonomisk och social sammanhållning i samband med terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker inom området för frihet, säkerhet och rättvisa.
Artikel 4
Särskilda mål
1. Inom ramen för de allmänna målen skall programmet, såvida detta inte redan täcks av andra finansiella instrument, stimulera till, främja och utveckla åtgärder som rör förebyggande, beredskap och konsekvenshantering och som grundar sig bland annat på övergripande hotbilds- och riskbedömningar, är underställda medlemsstaternas övervakning, tar vederbörlig hänsyn till befintlig gemenskapskompetens i detta avseende och syftar till att förebygga eller minska risker i samband med terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker.
2. När det gäller förebyggande av och beredskap för risker i samband med terrorism och andra säkerhetsrelaterade risker syftar programmet till att skydda människor och kritisk infrastruktur, främst genom
a) |
att stimulera, främja och stödja riskbedömningar avseende kritisk infrastruktur för att uppgradera säkerheten, |
b) |
stimulera, främja och stödja utvecklingen av metoder för skydd av kritisk infrastruktur, särskilt riskbedömningsmetoder, |
c) |
främja och stödja ömsesidiga operativa åtgärder för att förbättra säkerheten i gränsöverskridande försörjningskedjor, förutsatt att konkurrensreglerna på den inre marknaden inte snedvrids, |
d) |
främja och stödja utveckling av säkerhetsnormer och utbyte av sakkunskap om och erfarenheter av skydd av människor och kritisk infrastruktur, |
e) |
främja och stödja samordning och samarbete i hela gemenskapen för skydd av kritisk infrastruktur. |
3. När det gäller konsekvenshantering vid terroristattacker syftar programmet till att
a) |
stimulera, främja och stödja utbyte av sakkunskaper och erfarenheter för att fastställa bästa praxis i syfte att samordna svarsåtgärderna och uppnå samarbete om krishantering och säkerhetsåtgärder mellan olika aktörer, |
b) |
främja gemensamma övningar och praktiska scenarier, inklusive säkerhetskomponenter, för att förstärka samordningen och samarbetet mellan berörda aktörer på europeisk nivå. |
Artikel 5
Åtgärder som kan beviljas bidrag
1. För att de allmänna och särskilda mål som anges i artiklarna 3 och 4 skall kunna uppnås, skall ekonomiskt stöd ges genom programmet på de villkor som anges i det årliga arbetsprogrammet till följande åtgärder:
a) |
Projekt med europeisk dimension som initieras och förvaltas av kommissionen. |
b) |
Transnationella projekt med medverkan av samarbetspartner i åtminstone två medlemsstater eller åtminstone i en medlemsstat och ett annat land som antingen kan vara ett anslutande land eller ett kandidatland. |
c) |
Nationella projekt i enskilda medlemsstater som
|
2. Ekonomiskt stöd kan särskilt ges till
a) |
åtgärder som avser operativt samarbete och samordning (stärkta nätverk, ömsesidigt förtroende, ömsesidig förståelse, utveckling av beredskapsplaner, utbyte och spridning av information, erfarenheter och bästa praxis), |
b) |
verksamheter som avser analys, övervakning, utvärdering och revision, |
c) |
utveckling och överföring av teknik och metoder, särskilt i fråga om informationsdelning och interoperabilitet, |
d) |
utbildning av och utbyten mellan personal och experter, och |
e) |
verksamheter för att öka medvetandegraden och sprida resultat. |
Artikel 6
Tillgång till programmet
1. Programmet skall stå öppet för organ och organisationer som är juridiska personer etablerade i medlemsstaterna. Organ och organisationer med vinstsyfte skall endast få tillgång till bidrag om de samverkar med ideella eller statliga organisationer. Icke-statliga organisationer kan ansöka om finansiering av de projekt som avses i artikel 5.2 under förutsättning att de säkerställer tillräckligt hög sekretessnivå.
2. När det gäller transnationella projekt får tredjeländer delta som samarbetsparter, men de får inte inkomma med ansökningar för projekt.
Artikel 7
Finansieringsformer
1. Gemenskapsfinansiering får ha följande juridiska former:
a) |
Bidrag. |
b) |
Avtal om offentlig upphandling. |
2. Bidrag från gemenskapen skall utgå efter en inbjudan att lämna förslag, utom i akuta, vederbörligen motiverade undantagsfall eller om mottagaren har sådana egenskaper att ingen annan kan komma i fråga för en viss åtgärd, och de skall ha formen av bidrag till driftskostnader och bidrag till åtgärder.
I det årliga arbetsprogrammet skall miniminivån för årliga utgifter som får avsättas för anslag specificeras. Denna miniminivå skall vara minst 65 %.
Den högsta nivån för medfinansiering av projektkostnaderna skall fastställas i det årliga arbetsprogrammet.
3. Utgifter kan förväntas för kompletterande åtgärder, genom avtal om offentlig upphandling, varvid gemenskapsmedel skall täcka inköp av varor och tjänster. Detta skall täcka bland annat kostnaderna för information och kommunikation, förberedelser, genomförande, övervakning, kontroll och utvärdering av projekt, politik, program och lagstiftning.
Artikel 8
Genomförandeåtgärder
1. Kommissionen skall verkställa gemenskapsstödet i enlighet med förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002, nedan kallad ”budgetförordningen”.
2. För programmets genomförande skall kommissionen, inom ramen för de allmänna mål som anges i artikel 3, senast i slutet av september anta ett årligt arbetsprogram med uppgift om särskilda mål och tematiska prioriteringar samt en beskrivning av kompletterande åtgärder enligt artikel 7.3 och vid behov en förteckning över andra åtgärder.
Det årliga arbetsprogrammet för 2007 skall antas tre månader efter det att detta instrument får verkan.
3. Det årliga arbetsprogrammet skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9.3.
4. Vid utvärderings- och tilldelningsförfarandena i samband med bidrag till åtgärder skall bland annat följande kriterier beaktas:
a) |
Överensstämmelse med det årliga arbetsprogrammet, de allmänna mål som redovisas i artikel 3 och de åtgärder som vidtagits på de olika områdena i enlighet med artiklarna 4 och 5. |
b) |
Den föreslagna åtgärdens kvalitet när det gäller utformning, organisation, presentation och förväntade resultat. |
c) |
Vilket belopp som skall finansieras av gemenskapen och relationen till de förväntade resultaten. |
d) |
De förväntade resultatens effekter när det gäller de allmänna mål som anges i artikel 3 och de åtgärder som vidtas på de olika områdena enligt artiklarna 4 och 5. |
5. Beslut om åtgärder som lagts fram enligt artikel 5.1 a skall antas av kommissionen i enlighet med förvaltningsförfarandet i artikel 9.3. Beslut om åtgärder som lagts fram enligt artikel 5.1 b och c skall antas av kommissionen i enlighet med det rådgivande förfarandet i artikel 9.2.
Beslut som avser ansökningar om bidrag från vinstdrivande organ eller organisationer skall antas av kommissionen i enlighet med förvaltningsförfarandet i artikel 9.3.
Artikel 9
Kommittéförfarande
1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté (nedan kallad ”kommittén”).
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
4. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 10
Komplementaritet
1. Synergieffekter, konsekvens och komplementaritet skall eftersträvas med andra EU- och EG-instrument, bland annat med de särskilda programmen ”Förebyggande och bekämpande av brott” och ”Straffrätt”, sjunde ramprogrammet för forskning, teknisk utveckling och demonstration, Europeiska unionens solidaritetsfond och det finansiella instrumentet för räddningstjänst.
2. Programmet får dela resurser med andra EG- och EU-instrument, särskilt programmet ”Förebyggande och bekämpande av brott”, i syfte att genomföra åtgärder för att uppnå mål som är gemensamma för programmet och andra EG/EU-instrument.
3. Verksamheter som finansieras enligt detta beslut får inte ta emot ekonomiskt stöd i samma syfte från andra finansiella EG/EU-instrument. Det skall säkerställas att de som tar emot stöd från programmet skall informera kommissionen om vilka medel de erhållit från Europeiska unionens allmänna budget och från andra källor samt om inlämnade ansökningar om bidrag.
Artikel 11
Budgetmedel
De budgetmedel som tilldelas de åtgärder som omfattas av programmet skall föras in i de årliga anslagen för Europeiska unionens allmänna budget. De anslag som står till förfogande för varje budgetår skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
Artikel 12
Övervakning
1. Kommissionen skall se till att stödmottagaren, för åtgärder som finansieras via programmet, lämnar in tekniska och finansiella rapporter om hur arbetet framskrider och att en slutrapport lämnas in senast tre månader efter det att åtgärden avslutats. Kommissionen skall fastställa rapporternas form och struktur.
2. Kommissionen skall se till att de kontrakt och avtal som ingås under genomförandet av programmet särskilt innehåller bestämmelser om tillsyn och finansiell kontroll av kommissionen (eller av någon befullmäktigad företrädare för denna), om nödvändigt med hjälp av kontroller på platsen, inklusive stickprovskontroller, och revisionsrättens revisioner.
3. Kommissionen skall se till att den som mottagit ekonomiskt stöd från gemenskapen håller alla verifikationer som rör utgifter för åtgärden tillgängliga för kommissionen under fem år efter den sista utbetalningen för en åtgärd.
4. På grundval av de rapporter och de kontroller på plats som avses i punkterna 1 och 2 skall kommissionen, om så krävs, se till att storleken på eller villkoren för tilldelning av det ursprungligen godkända finansiella stödet och även tidsplanen för utbetalningarna justeras.
5. Kommissionen skall se till att alla övriga nödvändiga åtgärder för att kontrollera att de finansierade åtgärderna genomförs korrekt och i enlighet med detta beslut och budgetförordningen vidtas.
Artikel 13
Skydd av gemenskapens finansiella intressen
1. Kommissionen skall se till att gemenskapens ekonomiska intressen skyddas i samband med åtgärder som finansieras enligt detta beslut, genom att åtgärder vidtas för att förebygga bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet med hjälp av effektiva kontroller och genom att belopp som felaktigt betalats ut återkrävs samt, om oegentligheter upptäcks, genom effektiva, proportionerliga och avskräckande påföljder i enlighet med förordningarna (EG, Euratom) nr 2988/95, (Euratom, EG) nr 2185/96 samt (EG) nr 1073/1999.
2. När det gäller de gemenskapsåtgärder som finansieras enligt detta beslut skall förordningarna (EG, Euratom) nr 2988/95 och (Euratom, EG) nr 2185/96 tillämpas på varje överträdelse av en bestämmelse i gemenskapsrätten, däribland även brott mot en avtalsmässig skyldighet på grundval av programmet, till följd av en handling eller en underlåtenhet av en ekonomisk operatör, om överträdelsen har haft eller skulle kunnat ha negativa ekonomiska konsekvenser för Europeiska unionens allmänna budget eller budgetar som den förvaltar, genom en otillbörlig utgift.
3. Kommissionen skall se till att ekonomiskt stöd som har beviljats för en åtgärd reduceras, hålls inne eller återkrävs om det visar sig att oegentligheter har förekommit, inbegripet bristande uppfyllelse av bestämmelserna i detta beslut eller i det enskilda beslut eller avtal genom vilket stödet beviljades, eller om det visar sig att åtgärden ändrats på ett sätt som står i strid med projektets inriktning eller genomförandevillkor, utan att kommissionens godkännande inhämtats.
4. Om tidsfristerna inte har iakttagits, eller om verksamheten utvecklas så att endast en del av det tilldelade ekonomiska stödet är berättigat, skall kommissionen se till att stödmottagaren anmodas att yttra sig inom en angiven tidsfrist. Om stödmottagaren inte ger något tillfredsställande svar, skall kommissionen se till att det återstående ekonomiska stödet inte betalas ut, och att det belopp som redan har betalats ut betalas tillbaka.
5. Kommissionen skall se till att alla felaktigt utbetalda belopp återbetalas till kommissionen. Belopp som inte återbetalas i tid skall uppräknas med ränta enligt villkoren i budgetförordningen.
Artikel 14
Utvärdering
1. Genomförandet av programmet och de verksamheter som ingår i det skall följas upp regelbundet.
2. Kommissionen skall se till att programmet blir föremål för regelbunden och oberoende extern utvärdering.
3. Kommissionen skall till Europaparlamentet och rådet överlämna följande:
a) |
En årlig redogörelse för programmets genomförande. |
b) |
Senast den 31 mars 2010: En preliminär utvärderingsrapport om de resultat som uppnåtts och de kvalitativa och kvantitativa aspekterna av genomförandet av programmet. |
c) |
Senast den 31 december 2010: Ett meddelande om fortsättningen av programmet. |
d) |
Senast den 31 mars 2015: En utvärderingsrapport efter det att programmet avslutats. |
Artikel 15
Offentliggörande av projekt
Varje år skall kommissionen offentliggöra en förteckning över de åtgärder som finansierats genom programmet åtföljd av en kortfattad beskrivning av varje projekt.
Artikel 16
Verkan och tillämpning
Detta beslut får verkan samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.
Utfärdat i Bryssel den 12 februari 2007.
På rådets vägnar
F.-W. STEINMEIER
Ordförande
(1) Yttrandet avgivet den 14 december 2006 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EGT L 297, 15.11.2001, s. 7.
(4) EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.
(5) EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.
(6) EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.
(7) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 1995/2006 (EUT L 390, 30.12.2006, s. 1).
(8) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 1248/2006 (EUT L 227, 19.8.2006, s. 3).
(9) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).
(10) EUT C 65, 17.3.2006, s. 63.