9.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 70/35


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 402/2006

av den 8 mars 2006

om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1), särskilt artikel 247, och

av följande skäl:

(1)

Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts sedan kommissionens förordning (EG) nr 89/97 av den 20 januari 1997 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) trädde i kraft, bör metoderna för fastställande av färska bananers nettovikt preciseras. Det bör bl.a. ske genom att ekonomiska aktörer som godkänts av tullmyndigheterna väger färska bananer för att fastställa deras nettovikt samt utfärdar bananvägningsintyg i vilka denna vikt attesteras. Nettovikten för färska bananer bör fastställas för varje sändning av färska bananer som levererats med ett transportmedel.

(2)

För att medlemsstaterna och de ekonomiska aktörerna skall få tillräckligt med tid för att förbereda godkännandet av vägare bör åtgärderna avseende vägning av färska bananer och utfärdande av intyg börja gälla den 1 juni 2006.

(3)

Det har införts utjämningstullar på import av vissa elektroniska kretsar enligt kapitlen 84 och 85 i Kombinerade nomenklaturen genom rådets förordning (EG) nr 1480/2003 av den 11 augusti 2003 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av vissa elektroniska mikrokretsar kända under namnet dynamiska ramminnen med ursprung i Republiken Korea och om slutgiltigt uttag av den provisoriska tull som införts (3). För att säkerställa en enhetlig tillämpning av dessa utjämningstullar behövs det en särskild ursprungsregel för de produkter som omfattas av direktivet.

(4)

Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (4) bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 2454/93 skall ändras på följande sätt:

1.

Följande skall införas efter artikel 290:

2.

Artikel 290a skall ersättas med följande:

”Artikel 290a

I detta kapitel och bilagorna 38b och 38c avses med

a)   godkänd vägare: en ekonomisk aktör som har bemyndigats av ett tullkontor att väga färska bananer,

b)   den sökandes bokföring: alla handlingar som avser vägning av färska bananer,

c)   nettovikten för färska bananer: vikten på själva bananerna, utan emballage,

d)   sändning av färska bananer: alla färska bananer som lastats på ett enda transportmedel och av en enda exportör sänts till en eller flera mottagare,

e)   lossningsplats: varje plats där en sändning av färska bananer kan lossas eller en plats som en sändning av färska bananer förs till inom ramen för ett tullförfarande eller, när det gäller containertrafik, den plats där containern lastas av från huvudtransportmedlet (fartyg, luftfartyg etc.) eller lastas ur.”

3.

Följande artikel skall införas som artikel 290b:

”Artikel 290b

1.   Ett tullkontor skall på ansökan ge behörighet som godkänd vägare till ekonomiska aktörer som har att göra med import, transport, lagring eller hantering av färska bananer och som uppfyller följande villkor:

a)

Den sökande skall lämna nödvändiga garantier för att vägningen kommer att utföras på korrekt sätt.

b)

Den sökande skall förfoga över lämplig vägningsutrustning.

c)

Den sökandes bokföring skall vara sådan att tullmyndigheterna kan göra effektiva kontroller.

Den som har gjort sig skyldig till allvarliga eller upprepade överträdelser av tullagstiftningen får inte utses till godkänd vägare.

Bemyndigandet skall endast gälla vägning av färska bananer på en plats som står under tillsyn av det tullkontor som utfärdade bemyndigandet.

2.   Det tullkontor som utfärdade bemyndigandet skall återkalla det om den godkända vägaren inte längre uppfyller villkoren i första punkten.”

4.

Följande artikel skall införas som artikel 290c:

”Artikel 290c

1.   I syfte att kontrollera nettovikten för färska bananer enligt-KN nummer 0803 00 19 som importeras till gemenskapen, skall deklarationer för övergång till fri omsättning åtföljas av ett bananvägningsintyg med uppgift om nettovikten för varje förpackningstyp och ursprung i den berörda sändningen av färska bananer.

Bananvägningsintygen skall upprättas av godkända vägare och utformas i enlighet med bilagorna 38b och 38c.

På de villkor som fastställs av tullmyndigheterna får intygen lämnas till tullmyndigheterna i elektronisk form.

2.   En godkänd vägare skall informera tullmyndigheterna i förväg när en sändning av färska bananer skall vägas i syfte att upprätta bananvägningsintyg, och skall därvid ange förpackningstyp och ursprung samt tid och plats för vägning.

3.   Tullkontoren skall på grundval av en riskanalys kontrollera nettovikten för färska bananer som förs in med bananvägningsintyg genom att kontrollera minst 5 % av de bananvägningsintyg som uppvisas varje år, antingen genom att närvara då den godkända vägaren väger representativa stickprov av bananerna eller genom att på egen hand väga stickproven i enlighet med förfarandet i punkterna 1–3 i bilaga 38b.”

5.

Följande artikel skall införas som artikel 290d:

”Artikel 290d

Varje medlemsstat skall sända kommissionen en förteckning över de godkända vägarna och underrätta kommissionen om eventuella förändringar i denna.

Kommissionen skall vidarebefordra dessa uppgifter till övriga medlemsstater.”

6.

Bilaga 11 skall ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

7.

Bilaga 38b skall ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.

8.

Bilaga 38c skall införas i enlighet med bilaga III till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.4, 1.7 och 1.8 skall tillämpas från och med den 1 juni 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 mars 2006.

På kommissionens vägnar

László KOVÁCS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005 (EUT L 117, 4.5.2005, s. 13).

(2)  EGT L 17, 21.1.1997, s. 28.

(3)  EUT L 212, 22.8.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2116/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 7).

(4)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 215/2006 (EUT L 38, 9.2.2006, s. 11).


BILAGA I

Bilaga 11 skall ändras på följande sätt:

a)

Följande text skall införas mellan avsnitten avseende produkter som klassificeras enligt KN-nummer ”ex 7117” och ”ex 8482”:

”ex 8473 30 10 och ex 8473 50 10

Elektroniska integrerade kretsar kända under namnet dynamiska ramminnen

Tillverkning där den värdestegring som erhållits genom bearbetning och förädling och, om så är tillämpligt, genom insättning av delar som har sitt ursprung i tillverkningslandet, utgör minst 45 % av produktens pris fritt fabrik.

Om värdestegringen understiger 45 % skall de dynamiska ramminnena anses ha sitt ursprung i ursprungslandet för de delar som utgör den största andelen av värdet.”

b)

Följande text skall införas mellan avsnitten avseende produkter som klassificeras enligt KN-nummer ”ex 8542” och ”ex 9009”:

”ex 8548 90 10

Elektroniska integrerade kretsar kända under namnet dynamiska ramminnen

Tillverkning där den värdestegring som erhållits genom bearbetning och förädling och, om så är tillämpligt, genom insättning av delar som har sitt ursprung i tillverkningslandet, utgör minst 45 % av produkten pris fritt fabrik.

Om värdestegringen understiger 45 % skall de dynamiska ramminnena anses ha sitt ursprung i ursprungslandet för de delar som utgör den största andelen av värdet.”


BILAGA II

”BILAGA 38b

Förfarandet som avses i artikel 290c.1

Vid tillämpning av artikel 290c skall nettovikten för varje sändning av färska bananer fastställas av godkända vägare på lossningsplatsen på följande sätt:

1.

Ett stickprov av enheter av förpackade bananer (nedan kallade ’enheter’) skall väljas ut för varje förpackningstyp och för varje ursprung. Stickprovet skall vara representativt för sändningen. Det skall minst omfatta följande kvantiteter:

Antal enheter i sändningen

(per förpackningstyp och ursprung)

Antal enheter som skall undersökas

— högst 400

5

— 401 till 700

7

— 701 till 1 000

10

— 1 001 till 2 000

13

— 2 001 till 4 000

15

— 4 001 till 6 000

18

— fler än 6 000

21

2.

Nettovikten skall fastställas enligt följande:

a)

Alla enheter som undersöks skall vägas (bruttovikt).

b)

Minst en enhet skall öppnas och emballagets vikt fastställas (tara).

c)

Denna emballagevikt skall godtas för alla emballage av samma typ och ursprung, och skall dras av från alla vägda enheters vikt.

d)

Den genomsnittliga nettovikt per enhet som på detta sätt fastställs på grundval av det kontrollerade stickprovets vikt för varje förpackningstyp och ursprung skall ligga till grund för fastställandet av nettovikten för sändningen av färska bananer.

3.

Tullmyndigheter som inte kontrollerar bananvägningsintygen i samband med intygens upprättande skall godta den nettovikt som deklareras i intygen, under förutsättning att avvikelsen mellan den deklarerade nettovikten och den genomsnittliga nettovikt som fastställs av tullmyndigheterna är högst 1 %.

4.

Bananvägningsintygen skall uppvisas för det tullkontor där deklarationen för övergång till fri omsättning avges. Tullmyndigheterna skall tillämpa de resultat från stickprovningen som anges i bananvägningsintygen på hela den sändning av färska bananer som intygen gäller.”


BILAGA III

Följande bilaga skall införas som bilaga 38c:

”BILAGA 38c

Image