7.1.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 4/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 19/2006
av den 6 januari 2006
om ändring av rådets förordning (EG) nr 747/2001 beträffande gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Hashemitiska konungariket Jordanien
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 747/2001 av den 9 april 2001 om förvaltningen av gemenskapstullkvoter och referenskvantiteter för produkter som är berättigade till förmånsbehandling enligt avtal med vissa Medelhavsländer och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1981/94 och (EG) nr 934/95 (1), särskilt artikel 5.1 b, och
av följande skäl:
(1) |
Genom beslut av den 20 december 2005 (2) godkände rådet ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Jordanien om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättning av protokollen 1 och 2 och bilagorna I, II, III och IV till associeringsavtalet EG-Jordanien. |
(2) |
Genom detta avtal föreskrivs nya gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Jordanien och ändringar av de gällande gemenskapstullkvoter som fastställs genom förordning (EG) nr 747/2001. |
(3) |
För att genomföra de nya tullkvoterna och ändringarna av de gällande tullkvoterna är det nödvändigt att ändra förordning (EG) nr 747/2001. |
(4) |
Eftersom avtalet är tillämpligt från och med den 1 januari 2006 bör denna förordning tillämpas från samma dag och träda i kraft så snart som möjligt. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga V till förordning (EG) nr 747/2001 skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 januari 2006.
På kommissionens vägnar
László KOVÁCS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 109, 19.4.2001, s. 2. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1460/2005 (EUT L 233, 9.9.2005, s. 11).
(2) Ännu ej offentliggjort i EUT.
BILAGA
”BILAGA V
JORDANIEN
Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen i kolumnen ’varuslag’ endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd vid den tidpunkt då denna förordning antas. Där ’ex’ anges före ett KN-nummer bestäms förmånssystemet genom att KN-numret och motsvarande beskrivning tillämpas tillsammans.
Tullkvoter
Löpnummer |
KN-nr |
Varuslag |
Kvotperiod |
Kvotvolym (nettovikt i ton) |
Tull inom kvoten |
09.1152 |
0603 10 |
Friska snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
2 000 |
Befrielse |
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
4 500 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
7 000 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
9 500 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2010 och för varje efterföljande period från 1.1.–31.12. |
12 000 |
||||
09.1160 |
0701 90 50 |
Nyskördad potatis, under tiden 1 januari–30 juni, färsk eller kyld |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
1 000 |
Befrielse |
0701 90 90 |
Annan potatis, färsk eller kyld |
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
2 350 |
||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
3 700 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
5 000 |
||||
09.1163 |
0703 20 00 |
Vitlök, färsk eller kyld |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 och för varje efterföljande period från 1.1.–31.12. fram till 31.12.2009 |
1 000 |
Befrielse |
09.1164 |
0707 00 |
Gurkor, färska eller kylda |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
2 000 |
|
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
3 000 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
4 000 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
5 000 |
||||
09.1165 |
0805 |
Citrusfrukter, färska eller torkade |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
1 000 |
|
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
3 350 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
5 700 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
8 000 |
||||
09.1158 |
0810 10 00 |
Jordgubbar och smultron, färska |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
500 |
Befrielse |
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
1 000 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
1 500 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
2 000 |
||||
09.1166 |
1509 10 |
Jungfruolja |
Under tiden 1.1.–31.12.2006 |
2 000 |
Befrielse (5) |
Under tiden 1.1.–31.12.2007 |
4 500 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2008 |
7 000 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2009 |
9 500 |
||||
Under tiden 1.1.–31.12.2010 och för varje efterföljande period från 1.1–31.12. |
12 000 |
(1) Befrielsen gäller endast värdetullen.
(2) För import av gurkor enligt KN-nummer 0707 00 05 under perioden 1 november–31 maj skall den specifika tullen enligt gemenskapens förteckning över WTO-medgivanden nedsättas till noll om ingångspriset per 100 kilogram netto inte är lägre än 44,9 euro, vilket är det ingångspris som överenskommits mellan Europeiska gemenskapen och Jordanien. Om ingångspriset för en sändning är 2, 4, 6 eller 8 % lägre än det överenskomna ingångspriset, skall den specifika tullen vara 2, 4, 6 eller 8 % av detta överenskomna ingångspriset. Om ingångspriset för en sändning är lägre än 92 % av det överenskomna ingångspriset skall den i WTO bundna specifika tullsatsen tillämpas.
(3) För import av färska apelsiner enligt KN-nummer 0805 10 20 under perioden 1 december–31 maj skall den specifika tullen enligt gemenskapens förteckning över WTO-medgivanden nedsättas till noll om ingångspriset per 100 kilogram netto inte är lägre än 26,4 euro, vilket är det ingångspris som överenskommits mellan Europeiska gemenskapen och Jordanien. Om ingångspriset för en sändning är 2, 4, 6 eller 8 % lägre än det överenskomna ingångspriset, skall den specifika tullen vara 2, 4, 6 eller 8 % av detta överenskomna ingångspris. Om ingångspriset för en sändning är lägre än 92 % av det överenskomna ingångspriset skall den i WTO bundna specifika tullsatsen tillämpas.
(4) För import av färska klementiner enligt KN-nummer ex 0805 20 10 (Taricnummer 05) under perioden från och med den 1 november till och med den sista februari skall den specifika tullen enligt gemenskapens förteckning över WTO-medgivanden nedsättas till noll om ingångspriset per 100 kilogram netto inte är lägre än 48,4 euro, vilket är det ingångspris som överenskommits mellan Europeiska gemenskapen och Jordanien. Om ingångspriset för en sändning är 2, 4, 6 eller 8 % lägre än det överenskomna ingångspriset, skall den specifika tullen vara 2, 4, 6 eller 8 % av detta överenskomna ingångspris. Om ingångspriset för en sändning är lägre än 92 % av det överenskomna ingångspriset skall den i WTO bundna specifika tullsatsen tillämpas.
(5) Avskaffandet av tullar skall gälla endast för import till gemenskapen av obearbetad olivolja helt framställd i Jordanien och transporterad direkt från Jordanien till gemenskapen. För produkter som inte uppfyller detta villkor skall den tillämpliga importtullen betalas i enlighet med Gemensamma tulltaxan.”