25.4.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 111/12


RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2006/300/GUSP

av den 21 april 2006

om ändring och förlängning av gemensam åtgärd 2004/847/GUSP om Europeiska unionens polisuppdrag i Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo) angående den integrerade polisenheten (EUPOL–Kinshasa)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14 och artikel 25 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Den 9 december 2004 antog rådet gemensam åtgärd 2004/847/GUSP om Europeiska unionens polisuppdrag i Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo) angående den integrerade polisenheten (EUPOL–Kinshasa) (1).

(2)

Den 7 november 2005 enades rådet om att förlänga EUPOL–Kinshasa med ytterligare 12 månader efter utgången av dess mandat.

(3)

Genom gemensam åtgärd 2005/822/GUSP ändrade och förlängde rådet mandatet för EUPOL–Kinshasa under en första fas fram till och med den 30 april 2006. Den här gemensamma åtgärden omfattar den andra fasen av denna förlängning fram till och med den 31 december 2006.

(4)

Den 12 augusti 2005 godkände rådet genom beslut 2005/680/GUSP (2) på unionens vägnar avtalet mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken Kongo om status och verksamhet för Europeiska unionens polisuppdrag i Demokratiska republiken Kongo (EUPOL–Kinshasa).

(5)

Den 23 mars 2006 beslutade rådet att förberedelsen och planeringen för en tillfällig förstärkning av EUPOL–Kinshasa under valprocessen för att stödja de kongolesiska enheterna för kontroll av folkmassor i Kinshasa skall drivas vidare. Mandatet bör ändras i enlighet därmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Gemensam åtgärd 2004/847/GUSP skall ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 skall följande punkt införas:

”3.   EUPOL–Kinshasa skall förstärkas tillfälligt under valprocessen i Demokratiska republiken Kongo i enlighet med bestämmelserna i artikel 3. Denna förstärkning skall inledas senast en månad innan dagen för den första valomgången i Demokratiska republiken Kongo och skall upphöra efter högst fem månader.”

2.

Artiklarna 2–4 skall ersättas med följande:

”Artikel 2

Planeringsfasen

Rådets generalsekretariat skall utveckla alla tekniska instrument som är nödvändiga för att genomföra EUPOL–Kinshasa. Uppdragschefen skall utarbeta en operationsplan med beaktande av en genomgripande riskbedömning. Rådet skall godkänna det operativa konceptet och operationsplanen.

De relevanta bilagor till det operativa konceptet och operationsplanen som gäller den tillfälliga förstärkningen av EUPOL–Kinshasa skall tillämpas till dess att perioden för den tillfälliga förstärkningen löper ut.

Artikel 3

Uppdragsbeskrivning

Europeiska unionen skall genomföra ett polisuppdrag i Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo) i syfte att tillhandahålla övervakning, handledning och rådgivning i samband med inrättandet av och den inledande verksamheten vid den integrerade polisenheten för att säkerställa att den integrerade polisenheten agerar i enlighet med utbildningen vid utbildningscentrumet och i överensstämmelse med internationell bästa praxis på området. Dessa insatser skall inriktas på den integrerade polisenhetens befälsordning för att förbättra den integrerade polisenhetens förvaltningskapacitet samt tillhandahålla övervakning, handledning och rådgivning till de operativa enheterna när de utför sina uppgifter.

EUPOL-Kinshasa skall fortsätta att tillhandahålla övervakning, handledning och rådgivning när det gäller inrättandet och utvecklingen av den integrerade polisenheten, inklusive mer omfattande rådgivning till den integrerade polisenhetens befälsordning beträffande genomförandet av uppdrag samt ökad rådgivning i andra frågor som har samband med ett effektivt polisväsen i Demokratiska republiken Kongo, och skall förbättra kontakterna med EUSEC RD Congo när det gäller reform av säkerhetssektorn.

I syfte att tillfälligt förstärka EUPOL–Kinshasa under valprocessen skall EUPOL–Kinshasa som en integrerad del av EUPOL–Kinshasa och inom den övergripande säkerhetsramen för valen inrätta en stödenhet för polissamordning för att säkerställa en förstärkt och samordnad insats av de kongolesiska enheterna för kontroll av folkmassor i Kinshasa om det uppstår oroligheter under valperioden. Ansvarsområdet skall begränsas till Kinshasa. Stödenheten för polissamordning skall som en del av EUPOL–Kinshasa inte ha några verkställande befogenheter.

Under den tillfälliga förstärkningen av EUPOL–Kinshasa under valprocessen skall EUPOL–Kinshasa bemyndigas att använda de bilaterala finansiella bidrag som reserverats för att anskaffa mer utrustning till de kongolesiska enheterna för kontroll av folkmassor i Kinshasa. Särskilda finansiella åtgärder skall överenskommas direkt mellan uppdragschefen och de bilaterala bidragsgivarna.

Artikel 4

Uppdragets struktur

Uppdraget kommer att bestå av ett högkvarter och polisövervakare. Högkvarteret kommer att bestå av uppdragschefens kontor och en avdelning för administrativt stöd. Alla övervakare, handledare och rådgivare, liksom utbildarna, kommer att placeras vid den integrerade polisenhetens operativa bas.

Under den tillfälliga förstärkningen av EUPOL–Kinshasa under valprocessen kommer EUPOL-Kinshasa att inbegripa en särskild samordningsenhet som skall ansvara för uppdragets specifika uppgifter under denna period.”

3.

Artikel 8.1 skall ersättas med följande:

”1.   KUSP skall under rådets ansvar utöva den politiska kontrollen över och den strategiska ledningen av uppdraget. Rådet bemyndigar härmed KUSP att fatta lämpliga beslut i enlighet med artikel 25 i fördraget. Detta bemyndigande skall omfatta ändringar av det operativa konceptet, operationsplanen och befälsordningen. Beslutsbefogenheterna när det gäller målen och operationens avslutande skall fortfarande ligga hos rådet, med bistånd av generalsekreteraren/den höge representanten.”

4.

Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

a)

Artikel 9.2 skall ersättas med följande:

”2.   Rådet bemyndigar härmed KUSP att fatta lämpliga beslut om godtagande av de föreslagna bidragen och att inrätta en bidragande länders kommitté.”

b)

Artikel 9.4 skall utgå.

5.

Artikel 14 andra stycket skall ersättas med följande:

”Den upphör att gälla den 31 december 2006.”

Artikel 2

Det finansiella referensbelopp som skall täcka utgifterna för uppdraget skall vara högst 3 500 000 EUR för perioden från och med den 1 maj 2006 till och med den 31 december 2006.

Artikel 3

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Artikel 4

Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Bryssel den 21 april 2006.

På rådets vägnar

U. PLASSNIK

Ordförande


(1)  EUT L 367, 14.12.2004, s. 30. Gemensam åtgärd ändrad genom gemensam åtgärd 2005/822/GUSP (EUT L 305, 24.11.2005, s. 44).

(2)  EUT L 256, 1.10.2005, s. 57.