13.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/44


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 oktober 2006

om ändring av bilagorna I och II till beslut 2003/634/EG om godkännande av program för att erhålla status som godkänd zon eller godkänd odling i en icke-godkänd zon med avseende på viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN)

[delgivet med nr K(2006) 4363]

(Text av betydelse för EES)

(2006/685/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk (1), särskilt artikel 10.2, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens beslut 2003/634/EG (2) godkänns och förtecknas de program som lämnats in av de olika medlemsstaterna. Syftet med programmen är att medlemsstaterna sedan skall kunna inleda förfaranden för att en zon skall få status som godkänd zon eller en fiskodling status som godkänd fiskodling i en icke-godkänd zon med avseende på fisksjukdomarna viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN).

(2)

I en skrivelse av den 22 november 2005 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Bacino del torrente Taverone. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.

(3)

I en skrivelse av den 2 februari 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Valle Sessera. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.

(4)

I en skrivelse av den 21 februari 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Valle del torrente Bondo. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.

(5)

I en skrivelse av den 22 maj 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Fosso Melga. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.

(6)

Det program som gäller hela Cypern har avslutats. Det bör därför utgå ur bilaga I till beslut 2003/634/EG.

(7)

Det program som gäller Azienda agricola Bassan Antonio i regionen Veneto har avslutats. Det bör därför utgå ur bilaga II till beslut 2003/634/EG.

(8)

Beslut 2003/634/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2003/634/EG skall ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I skall ersättas med bilaga I till det här beslutet.

2.

Bilaga II skall ersättas med bilaga II till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 6 oktober 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EUT L 220, 3.9.2003, s. 8. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/770/EG (EUT L 291, 5.11.2005, s. 33).


BILAGA I

”BILAGA I

PROGRAM SOM LÄMNATS IN FÖR ATT ZONER SKALL KUNNA ERHÅLLA STATUS SOM GODKÄNDA MED AVSEENDE PÅ VHS OCH IHN

1.   DANMARK

DE PROGRAM SOM DANMARK LÄMNADE IN DEN 22 MAJ 1995 OMFATTAR:

Avrinningsområdet FISKEBÆK Å.

Alla DELAR AV JYLLAND som ligger söder och väster om avrinningsområdena Storåen, Karup Å, Gudenåen och Grejs Å.

Området som omfattar alla DANSKA ÖAR.

2.   TYSKLAND

DET PROGRAM SOM TYSKLAND LÄMNADE IN DEN 25 FEBRUARI 1999 OMFATTAR:

En zon i avrinningsområdet OBERN NAGOLD.

3.   ITALIEN

3.1

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE DEN AUTONOMA PROVINSEN BOLZANO DEN 6 OKTOBER 2001, ÄNDRAT GENOM EN SKRIVELSE AV DEN 27 MARS 2003, OMFATTAR:

Zona provincia di Bolzano

Zonen omfattar alla avrinningsområden inom provinsen Bolzano.

Den omfattar den övre delen av zonen ZONA VAL DELL'ADIGE, dvs. avrinningsområdet för floden Adige, från källorna i provinsen Bolzano till gränsen mot provinsen Trento.

(Anm.: Den nedre delen av zonen ZONA VAL DELL'ADIGE omfattas av det godkända programmet för den autonoma provinsen Trento. De övre och nedre delarna av denna zon måste ses som en epidemiologisk enhet.)

3.2

DE PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE DEN AUTONOMA PROVINSEN TRENTO DEN 23 DECEMBER 1996 OCH DEN 14 JULI 1997 OMFATTAR:

 

Zona Val di Sole e Val di Non

Avrinningsområdet för floden Noce, från källan till dammen vid Santa Giustina.

 

Zona Val dell'Adige – nedre delen

Avrinningsområdet för floden Adige och dess källor inom den autonoma provinsen Trento, från gränsen mot provinsen Bolzano till Ala-dammen (vattenkraftverk).

(Anm.: Den övre delen av zonen ZONA VAL DELL'ADIGE omfattas av det godkända programmet för provinsen Bolzano. De övre och nedre delarna av denna zon måste ses som en epidemiologisk enhet.)

 

Zona Torrente Arnò

Avrinningsområdet för floden Arnò, från källan till dammarna nedströms, nära den plats där Arnò rinner ut i floden Sarca.

 

Zona Val Banale

Avrinningsområdet för floden Ambie, till kraftverksdammen.

 

Zona Varone

Avrinningsområdet för floden Magnone, från källan till vattenfallet.

 

Zona Alto e Basso Chiese

Avrinningsområdet för floden Chiese, från källan till Condino-dammen, utom floderna Adanàs och Palvicos avrinningsområden.

 

Zona Torrente Palvico

Avrinningsområdet för floden Palvico, till betong- och stenfördämningen.

3.3

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN VENETO DEN 21 FEBRUARI 2001 OMFATTAR:

Zona Torrente Astico

Avrinningsområdet för floden Astico, från källorna (inom den autonoma provinsen Trento och i provinsen Vicenza, regionen Veneto) till den damm som ligger vid Pedescala-bron i provinsen Vicenza.

Floden Astico nedströms, mellan dammen vid Pedescala-bron och Pria Maglio-dammen, fungerar som buffertzon.

3.4

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN UMBRIEN DEN 20 FEBRUARI 2002 OMFATTAR:

Zona Fosso de Monterivoso: Avrinningsområdet för floden Monterivoso, från källorna till Ferentillo-dammarna.

3.5

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN LOMBARDIET DEN 23 DECEMBER 2003 OMFATTAR:

Zona Valle de Torrente Venina

Avrinningsområdet för floden Vienna, från källorna till följande gränser:

Väster: Livrio-dalen.

Söder: Orobie-bergen från Publino-passet till Redorta-toppen.

Öster: Arisa- och Armisola-dalarna.

3.6

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN TOSCANA DEN 23 SEPTEMBER 2004 OMFATTAR:

Zona Valle di Tosi

Avrinningsområdet för floden Vicano di S. Ellero, från källorna till dammen vid Il Greto nära byn Raggioli.

3.7

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN TOSCANA DEN 22 NOVEMBER 2005 OMFATTAR:

Bacino del Torrente Taverone

Avrinningsområdet för floden Taverone, från källorna till dammen nedanför fiskodlingen Il Giardino.

3.8

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN PIEMONTE DEN 2 FEBRUARI 2006 OMFATTAR:

Zona Valle Sessera

Avrinningsområdet för floden Sessera, från källorna till Ponte Granero-dammen i kommunen Coggiola.

3.9

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN LOMBARDIET DEN 21 FEBRUARI 2006 OMFATTAR:

Zona Valle del Torrente Bondo

Avrinningsområdet för floden Bondo, från källorna till Vesio-dammen.

3.10

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN LOMBARDIET DEN 22 MAJ 2006 OMFATTAR:

Zona Fosso Melga – Bagolino

Avrinningsområdet för floden Fosso Melga, från källorna till dammen där Fosso Melga rinner ut i floden Caffaro.

4.   FINLAND

4.1

DET PROGRAM SOM FINLAND LÄMNADE IN DEN 29 MAJ 1995 OCH SOM INNEHÅLLER SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR ATT UTROTA VHS (1), ÄNDRAT GENOM SKRIVELSER AV DEN 27 MARS 2002, 4 JUNI 2002, 12 MARS 2003, 12 JUNI 2003, 20 OKTOBER 2003 OCH DEN 17 MAJ 2005 OMFATTAR:

Alla kustområden i FINLAND där särskilda utrotningsåtgärder har vidtagits i

landskapet Åland,

det område i Pyttis som omfattas av restriktioner,

kommunerna Nystad, Pyhäranta och Raumo som omfattas av restriktioner.


(1)  När det gäller IHN avslutades programmet genom beslut 2005/770/EG, eftersom Finland beviljats godkänd status för denna sjukdom.”


BILAGA II

”BILAGA II

PROGRAM SOM LÄMNATS IN FÖR ATT FISKODLINGAR SKALL KUNNA ERHÅLLA STATUS SOM GODKÄNDA I ICKE-GODKÄNDA ZONER MED AVSEENDE PÅ VHS OCH IHN

1.   ITALIEN

1.1

DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE PROVINSEN UDINE I REGIONEN FRIULI-VENEZIA GIULIA DEN 2 MAJ 2000 OMFATTAR:

Fiskodlingar i floden Tagliamentos avrinningsområde:

Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio.”