|
10.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 219/31 |
RÅDETS BESLUT 2006/560/RIF
av den 24 juli 2006
om ändring av beslut 2003/170/RIF om gemensamt utnyttjande av sambandsmän som är utsända av medlemsstaternas brottsbekämpande organ
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 30.1 a, b och c, artikel 30.2 c och artikel 34.2 c,
med beaktande av Förenade konungariket Storbritanniens och Nordirlands initiativ (1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och
av följande skäl:
|
(1) |
Efter utvärderingen av genomförandet av rådets beslut 2003/170/RIF av den 27 februari 2003 om gemensamt utnyttjande av sambandsmän som är utsända av medlemsstaternas brottsbekämpande organ (3) bör vissa bestämmelser i det beslutet ändras för att ta hänsyn till nuvarande praxis vad beträffar medlemsstaternas utnyttjande av Europolsambandsmän som är utsända för att vidarebefordra information i enlighet med Europolkonventionen (4). |
|
(2) |
Detta ändringsbeslut utgör ett lämpligt tillfälle att ändra bestämmelsen om möten för sambandsmän och anpassa den till nuvarande praxis som innebär att en viss medlemsstat, som ofta kallas ”ledande nation”, får ansvaret för samordningen av EU-samarbetet i ett bestämt land eller område, vilket innefattar initiativet att sammankalla möten för sambandsmän. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2003/170/RIF skall ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande stycke skall läggas till i artikel 1.1: ”Med Europolsambandsman avses i detta beslut en anställd vid Europol som är utsänd till ett eller flera tredjeländer eller till internationella organisationer för att stärka samarbetet mellan dessa länders myndigheter eller dessa organisationer och Europol i syfte att stödja EU:s medlemsstater, särskilt sådana sambandsmän som är utsända av medlemsstaternas brottsbekämpande organ, i kampen mot allvarliga former av internationell brottslighet, särskilt genom informationsutbyte.” |
|
2. |
Följande stycke skall läggas till i artikel 1.2: ”Detta beslut skall inte påverka de uppgifter som Europol och Europolsambandsmännen har inom ramen för Europolkonventionen, dess tillämpningsordningar och de samarbetsavtal som ingåtts mellan Europol och tredjelandet eller den internationella organisationen i fråga.” |
|
3. |
Artikel 3.2 skall ersättas med följande: ”2. Generalsekretariatet skall årligen utarbeta en sammanställning, som skall skickas till medlemsstaterna, kommissionen och Europol, om medlemsstaternas utsändande av sambandsmän och om deras arbetsuppgifter samt om eventuella samarbetsavtal mellan medlemsstaterna om utsändande av sambandsmän. Sammanställningen skall innefatta en förteckning över medlemsstater som, med andra medlemsstaters samtycke genom samordning inom rådet, har fått ansvaret för samordningen av EU-samarbetet i ett bestämt land eller område enligt artikel 4.1. Den skall också innefatta information om Europolsambandsmän som har utplacerats i tredjeländer eller internationella organisationer.” |
|
4. |
Följande mening skall läggas till i artikel 4.1: ”Efter samråd med den medlemsstat som innehar ordförandeskapet kan sådana möten också hållas på initiativ av någon annan medlemsstat, särskilt de medlemsstater som har fått ansvaret för samordningen av EU-samarbetet i ett bestämt land eller område.” |
|
5. |
Följande mening skall läggas till i artikel 8.2: ”Medlemsstaterna skall också se till att den information de bidragit med i enlighet med artikel 2.2 skall utbytas med Europol i enlighet med Europolkonventionen.” |
|
6. |
Följande punkter skall läggas till i artikel 8: ”3. Medlemsstaterna får i enlighet med nationell lag och Europolkonventionen göra en framställning till Europol om att få utnyttja de Europolsambandsmän som är utsända till tredjeländer eller internationella organisationer för utbyte av relevant information med iakttagande av de samarbetsavtal som Europol har ingått med tredjelandet eller den internationella organisationen i fråga. Framställningar skall ställas till Europol via medlemsstaternas nationella enheter i enlighet med Europolkonventionen. 4. Europol skall se till att dess sambandsmän som är utsända till tredjeländer och internationella organisationer ger Europol information om allvarliga hot om brottsliga gärningar mot medlemsstaterna när det gäller sådana brottsliga gärningar för vilka Europol har behörighet enligt Europolkonventionen. Denna information skall meddelas de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna genom de nationella enheterna i enlighet med Europolkonventionen.” |
Artikel 2
Detta beslut skall tillämpas på Gibraltar.
Artikel 3
Detta beslut får verkan den femtonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 24 juli 2006.
På rådets vägnar
K. RAJAMÄKI
Ordförande
(1) EUT C 188, 2.8.2005, s. 19.
(2) Yttrande av den 17 mars 2006 (ännu ej offentliggjort i EUT).