21.1.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 17/16


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 20 januari 2006

om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

[delgivet med nr K(2006) 54]

(2006/22/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 (3) och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005 (4),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (5) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, särskilt artikel 7,

efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

(1)

Efter ikraftträdandet av förordningen om befrielse har ett antal cykelmonteringsföretag på grundval av artikel 3 i den förordningen ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstull som omfattar import av vissa cykeldelar från Kina, som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”). Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning låtit offentliggöra ett flertal förteckningar (6) över sökande, för vilka betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som de sökande deklarerade för övergång till fri omsättning sköts upp, på grundval av artikel 5.1 i förordningen om befrielse.

(2)

Efter det senaste offentliggörandet av en sådan förteckning (7) valdes en undersökningsperiod ut. Denna period fastställdes som tiden från och med den 1 januari 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de 15 medlemsstaterna i Europeiska unionen före utvidgningen den 1 maj 2004 och som tiden från och med den 1 maj 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de nya medlemsstaterna. Ett frågeformulär sändes till alla parter som var föremål för undersökning, för att få in uppgifter om parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden.

A.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN

A.1   Godtagbara ansökningar om befrielse

(3)

Kommissionen mottog från de parter som förtecknas i tabell 1 nedan alla uppgifter som behövdes för att avgöra huruvida parternas ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades samt kontrollerades vid behov på plats hos de berörda parterna. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som ingivits av de parter som förtecknas i tabell 1 nedan var godtagbara i den mening som avses i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

Tabell 1

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

4EVER s.r.o.

2. května 267, CZ-742 13 Studénka

Tjeckien

A558

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

Ungern

A534

AMP Welding, s.r.o.

Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica

Slovakien

A572

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

Tjeckien

A536

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

Tjeckien

A537

CAPRI-Ne Kft.

Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

Ungern

A562

Ciclo Meccanica Srl

Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

Italien

A170

EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Polen

A549

Eurobik, s.r.o.

Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

Slovakien

A575

EXPLORER group s.r.o.

CZ-742 67 Ženklava 167

Tjeckien

A563

Falter Bike GmbH & Co. KG

Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

Tyskland

A125

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

Polen

A548

IB Sp. z o.o.

Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

Polen

A539

IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

Polen

A540

Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

Polen

A542

Jozef Kender-Kenzel

Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

Slovakien

A557

KROSS S.A.

ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

Polen

A543

Mama spol. s.r.o.

Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

Slovakien

A551

Master Bike, s.r.o.

Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

Tjeckien

A552

N.V. Race Productions

Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

Belgien

A576

Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

Ungern

A545

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

Tjeckien

A553

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

Ungern

A554

Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

Polen

A556

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Ungern

A555

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

Polen

A571

Trade-Stomil Sp. z o.o.

ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

Polen

A574

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai

Litauen

A547

Zweirad Paulsen

Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

Tyskland

A566

(4)

De av kommissionen slutligen fastställda faktiska omständigheterna visade, för alla dessa sökande, att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet var lägre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet och att de sökandes monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

(5)

Av dessa skäl bör de parter som förtecknas i tabellen ovan i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse befrias från den utvidgade antidumpningstullen.

(6)

I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen för de parter som förtecknas i tabell 1 ovan från den utvidgade antidumpningstullen gälla med verkan från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse. Deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen bör anses såsom upphävd från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse.

(7)

Det bör noteras att de fem nedan angivna, i tabell 1 ovan förtecknade parterna underrättade kommissionen om ändring av företagets namn eller säte under undersökningsperioden eller om överföring av ekonomisk verksamhet under den perioden:

AB Baltik Vairas ändrade namn till UAB Baltik Vairas och bytte säte från Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Litauen, till Pramonės g. 3, 78138, Litauen.

EXPLORER Bike s.r.o. ändrade namn till EXPLORER Group s.r.o. och bytte säte från Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Tjeckien, till Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Tjeckien.

Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Polen, överförde sin ekonomiska verksamhet till FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Polen.

KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polen, ändrade namn till KROSS S.A.

Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Tjeckien, bytte säte till Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Tjeckien.

(8)

Det har fastställts att ändringarna av namn eller säte och överföringen av ekonomisk verksamhet inte har haft några konsekvenser för monteringsverksamheten som har med bestämmelserna i förordningen om befrielse att göra och kommissionen anser därför inte att dessa förändringar bör påverka befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen.

A.2   Icke godtagbara ansökningar om befrielse samt återtagna ansökningar

(9)

De parter som förtecknas i tabell 2 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 2

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

Czech Bike, a.s.

Palackého 82, CZ-612 00 Brno

Tjeckien

A560

MEMO cz, s.r.o.

Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

Tjeckien

A544

Special Bike di Diciolla Francesco

Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

Italien

A533

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

Tyskland

A559

(10)

Kontrollen på plats hos en part visade att denna inte förde viss bokföring och inte kunde lämna utförliga uppgifter som var nödvändiga för beviljandet av befrielsen. Så t.ex. gick det inte att kontrollera sådana uppgifter om ursprunget för de cykeldelar som användes i monteringsverksamheten som i enlighet med artikel 6.2 i förordningen om befrielse är nödvändiga. Parten underrättades om att kommissionen hade för avsikt att avslå dess ansökan och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Parten tillhandahöll emellertid inte några fler verifierbara bevis till stöd för sina argument.

(11)

En annan part underrättade kommissionen om att den önskade återta sin ansökan.

(12)

En annan part inkom inte med de uppgifter som kommissionen begärt för prövningen av dess ansökan. Av denna anledning underrättade kommissionen parten om att den i enlighet med artikel 7.3 i förordningen om befrielse hade för avsikt att avslå partens ansökan om befrielse. Parten gavs tillfälle att lämna synpunkter men inkom inte med några sådana.

(13)

En annan part använde inte de cykeldelar som den deklarerade för övergång till fri omsättning i sin monteringsverksamhet och delarna förstördes eller återexporterades inte heller, vilket utgör en överträdelse av förpliktelserna enligt artikel 6.2 i förordningen om befrielse. Parten underrättades om detta och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Eftersom partens uppgifter avsåg en period som inföll efter undersökningsperioden, kunde de emellertid, i enlighet med artikel 6.1 i grundförordningen, inte tas i beaktande.

(14)

Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 ovan inte uppfyllde de kriterier för befrielse som anges i artikel 6.2 i förordningen om befrielse, måste kommissionen i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen avslå deras ansökningar om befrielse. Mot bakgrund av detta måste uppskjutandet enligt artikel 5 i förordningen om befrielse av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävas, och den utvidgade antidumpningstullen måste uppbäras, från och med dagen för mottagandet av parternas ansökningar.

A.3   Ansökningar om befrielse vilka måste bli föremål för ytterligare prövning

(15)

De parter som förtecknas i tabell 3 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 3

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Polen

A565

Athletic International Sp. z o.o.

ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

Polen

A568

BELVE s.r.o.

Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakien

A535

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, SI-1000 Ljubljana

Slovenien

A538

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

Polen

A564

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

Slovakien

A541

OLPRAN, spol. s.r.o.

Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

Tjeckien

A546

(16)

Det bör noteras att det i tabell 3 ovan förtecknade företaget ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovenien, underrättade kommissionen om att det hade bytt namn från ELAN Bikes, d.d. Det har fastställts att namnändringen inte har några konsekvenser för företagets ansökan om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

(17)

Vad beträffar ansökningarna från några av de ovan nämnda parterna kunde kommissionen, på grund av särskilda omständigheter som hade att göra med ändringar i företagens struktur, inte fastställa huruvida de berörda parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

(18)

Vad beträffar en av parterna kunde kommissionen inte kontrollera uppgifterna i det besvarade frågeformuläret på plats, eftersom en avdelning vid distriktsdomstolen hade tagit hand om sådana bokföringshandlingar som behövde kontrolleras för att befrielse från den utvidgade antidumpningstullen skulle kunna beviljas. Distriktsdomstolen hade tagit emot den berörda partens bokföring inom ramen för en tvångsuppgörelseplan (Compulsory Settlement Plan).

(19)

Två av parterna gick samman i en ny rättslig entitet. Eftersom detta inträffade efter det att det besvarade frågeformuläret hade lämnats in, var kommissionen inte i stånd att kontrollera huruvida den nya rättsliga entitetens monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

(20)

En annan part importerade delar under undersökningsperioden men inledde sin monteringsverksamhet först efter undersökningsperioden.

(21)

Vad beträffar de tre övriga parterna gick det under kontrollbesöket inte att fastställa förhållandet mellan det sammanlagda värdet av de cykeldelar med ursprung i Kina som parterna under undersökningsperioden använde i sin monteringsverksamhet och det sammanlagda värdet av alla cykeldelar som parterna under den perioden använde i sin monteringsverksamhet, eftersom parterna använde ett mycket stort antal delar som köpts före utvidgningen i sin monteringsverksamhet.

(22)

Mot bakgrund av det som anges ovan bör de parter som förtecknas i tabell 3 stå kvar i förteckningen över parter som är föremål för undersökning. Betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som parterna deklarerar för övergång till fri omsättning bör även fortsättningsvis skjutas upp.

B.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE INTE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN

B.1   Icke godtagbara ansökningar om befrielse

(23)

De parter som förtecknas i tabell 4 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 4

Namn

Adress

Land

Avex Kft.

Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

Ungern

Ets Duret

8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre

Frankrike

P.P.H.U. Interbike

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Polen

P.P.U.H. POL-FOX

ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

Polen

Unimex

Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

Nederländerna

(24)

Parternas ansökningar uppfyllde inte godtagbarhetskriterierna i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

(25)

Två sökande använde essentiella cykeldelar för tillverkning eller montering av cyklar i kvantiteter som understeg 300 enheter per typ av essentiella cykeldelar på månadsbasis.

(26)

Tre sökande tillhandahöll inte prima facie-bevis för att deras monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen. Det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin monteringsverksamhet var högre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet.

(27)

De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter, men de inkom inte med några sådana. Mot bakgrund av det som anges ovan kunde dessa parter inte beviljas uppskjuten betalning av den utvidgade antidumpningstullen.

B.2   Godtagbara ansökningar om befrielse med avseende på vilka det bör beviljas uppskjutande av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

(28)

Berörda parter underrättas härmed om mottagandet av ytterligare ansökningar (enligt artikel 3 i förordningen om befrielse) om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen, från de parter som förtecknas i tabell 5 nedan. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 5

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

A.J. Maias Lda

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

Portugal

Artikel 5

23.2.2005

A401

Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

Portugal

Artikel 5

10.11.2005

A726

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

Slovakien

Artikel 5

8.10.2004

A589

Bike Sport

Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

Polen

Artikel 5

3.1.2005

A593

Cannondale Europe B.V.

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

Nederländerna

Artikel 5

21.6.2005

A686

Cseke Trade Kft.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Ungern

Artikel 5

21.4.2005

A685

C-TRADING, s.r.o.

V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

Slovakien

Artikel 5

10.2.2005

A662

Decathlon Sp. z o.o.

ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

Polen

Artikel 5

19.8.2005

A696

Eurobike Kft.

Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

Ungern

Artikel 5

28.1.2005

A624

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

Polen

Artikel 5

22.9.2005

A697

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

Tyskland

Artikel 5

7.11.2005

A725

Koliken Kft.

Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

Ungern

Artikel 5

8.11.2004

A616

Koninklijke Gazelle B.V.

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

Nederländerna

Artikel 5

29.6.2005

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 5

29.7.2005

A692

Manufacture de Cycles du Comminges

Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

Frankrike

Artikel 5

29.6.2005

A690

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Polen

Artikel 5

19.10.2005

A728

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

Tjeckien

Artikel 5

3.1.2005

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

Tjeckien

Artikel 5

8.11.2004

A605

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

Polen

Artikel 5

2.2.2005

A631

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 5

6.4.2005

A668

TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italien

Artikel 5

24.10.2005

A724

TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

Polen

Artikel 5

10.9.2004

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

Polen

Artikel 5

11.10.2004

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec

Slovenien

Artikel 5

24.1.2005

A630

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De parter som förtecknas i tabell 1 nedan befrias härmed från utvidgningen till import av vissa cykeldelar från Kina genom förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EEG) nr 2474/93, bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005.

Befrielsen skall för varje part gälla med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 1

Förteckning över befriade parter

Namn

Adress

Land

Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

4EVER s.r.o.

2. května 267, CZ-742 13 Studénka

Tjeckien

Artikel 7

1.5.2004

A558

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

Ungern

Artikel 7

1.5.2004

A534

AMP Welding, s.r.o.

Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica

Slovakien

Artikel 7

14.6.2004

A572

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

Tjeckien

Artikel 7

1.5.2004

A536

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

Tjeckien

Artikel 7

1.5.2004

A537

CAPRI-Ne Kft.

Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

Ungern

Artikel 7

3.5.2004

A562

Ciclo Meccanica Srl

Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

Italien

Artikel 7

16.9.2004

A170

EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A549

Eurobik, s.r.o.

Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

Slovakien

Artikel 7

27.8.2004

A575

EXPLORER group s.r.o.

CZ-742 67 Ženklava 167

Tjeckien

Artikel 7

24.5.2004

A563

Falter Bike GmbH & Co. KG

Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

Tyskland

Artikel 7

22.7.2004

A125

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A548

IB Sp. z o.o.

Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A539

IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A540

Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A542

Jozef Kender-Kenzel

Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

Slovakien

Artikel 7

1.5.2004

A557

KROSS S.A.

ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A543

Mama spol. s.r.o.

Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

Slovakien

Artikel 7

1.5.2004

A551

Master Bike, s.r.o.

Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

Tjeckien

Artikel 7

4.5.2004

A552

N.V. Race Productions

Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

Belgien

Artikel 7

15.9.2004

A576

Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

Ungern

Artikel 7

1.5.2004

A545

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

Tjeckien

Artikel 7

1.5.2004

A553

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

Ungern

Artikel 7

1.5.2004

A554

Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

Polen

Artikel 7

1.5.2004

A556

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Ungern

Artikel 7

1.5.2004

A555

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

Polen

Artikel 7

7.6.2004

A571

Trade-Stomil Sp. z o.o.

ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

Polen

Artikel 7

30.7.2004

A574

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai

Litauen

Artikel 7

1.5.2004

A547

Zweirad Paulsen

Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

Tyskland

Artikel 7

22.6.2004

A566

Artikel 2

De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 2 nedan ingivit på grundval av artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 avslås härmed.

Uppskjutandet enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävs härmed för de parterna, med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 2

Förteckning över parter för vilka uppskjutandet av betalningen hävs

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

Czech Bike, a.s.

Palackého 82, CZ-612 00 Brno

Tjeckien

Artikel 5

17.5.2004

A560

MEMO cz, s.r.o.

Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

Tjeckien

Artikel 5

5.5.2004

A544

Special Bike di Diciolla Francesco

Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

Italien

Artikel 5

5.3.2004

A533

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

Tyskland

Artikel 5

29.4.2004

A559

Artikel 3

Förteckningen i tabell 3 nedan utgör en uppdaterad förteckning över parter som är föremål för undersökning enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 3

Förteckning över parter som är föremål för undersökning

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

A.J. Maias Lda

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

Portugal

Artikel 5

23.2.2005

A401

Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

Portugal

Artikel 5

10.11.2005

A726

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Polen

Artikel 5

23.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

A565

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Polen

Artikel 5

1.6.2005

A565

Athletic International Sp. z o.o.

ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

Polen

Artikel 5

3.8.2004

A568

BELVE s.r.o.

Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakien

Artikel 5

4.5.2004

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

Slovakien

Artikel 5

8.10.2004

A589

Bike Sport

Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

Polen

Artikel 5

3.1.2005

A593

Cannondale Europe B.V.

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

Nederländerna

Artikel 5

21.6.2005

A686

Cseke Trade Kft.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Ungern

Artikel 5

21.4.2005

A685

C-TRADING, s.r.o.

V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

Slovakien

Artikel 5

10.2.2005

A662

Decathlon Sp. z o.o.

ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

Polen

Artikel 5

19.8.2005

A696

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana

Slovenien

Artikel 5

1.5.2004

A538

Eurobike Kft.

Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

Ungern

Artikel 5

28.1.2005

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

Polen

Artikel 5

14.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

A564

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

Polen

Artikel 5

22.9.2005

A697

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

Tyskland

Artikel 5

7.11.2005

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

Slovakien

Artikel 5

1.5.2004

A541

Koliken Kft.

Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

Ungern

Artikel 5

8.11.2004

A616

Koninklijke Gazelle B.V.

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

Nederländerna

Artikel 5

29.6.2005

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 5

29.7.2005

A692

Manufacture de Cycles du Comminges

Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

Frankrike

Artikel 5

29.6.2005

A690

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Polen

Artikel 5

19.10.2005

A728

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

Tjeckien

Artikel 5

3.1.2005

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

Tjeckien

Artikel 5

8.11.2004

A605

OLPRAN, spol. s.r.o.

Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

Tjeckien

Artikel 5

1.5.2004

A546

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

Polen

Artikel 5

2.2.2005

A631

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 5

6.4.2005

A668

TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italien

Artikel 5

24.10.2005

A724

TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

Polen

Artikel 5

10.9.2004

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

Polen

Artikel 5

11.10.2004

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec

Slovenien

Artikel 5

24.1.2005

A630

Artikel 4

De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 4 nedan har ingivit avslås härmed.

Tabell 4

Förteckning över parter vars ansökan om befrielse avslås

Namn

Adress

Land

Avex Kft.

Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

Ungern

Ets Duret

8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre

Frankrike

P.P.H.U. Interbike

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Polen

P.P.U.H. POL-FOX

ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

Polen

Unimex

Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

Nederländerna

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1, 2, 3 och 4.

Utfärdat i Bryssel den 20 januari 2006.

På kommissionens vägnar

Peter MANDELSON

Ledamot av kommissionen


(1)   EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)   EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)   EGT L 175, 14.7.2000, s. 39.

(4)   EUT L 183, 14.7.2005, s. 1.

(5)   EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.

(6)   EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 220, 19.7.1997, s. 6, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 35, 14.2.2003, s. 3, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5, EUT C 54, 2.3.2004, s. 2, och EUT C 299, 4.12.2004, s. 4.

(7)   EUT C 299, 4.12.2004, s. 4.