21.6.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 158/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 936/2005
av den 20 juni 2005
om ändring av förordning (EG) nr 14/2004 beträffande den prognostiserade försörjningsbalansen i de franska utomeuropeiska departementen avseende spannmål, vegetabiliska oljor och bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt leverans av vissa levande djur
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1452/2001 av den 28 juni 2001 om specifika åtgärder för vissa jordbruksprodukter till förmån för de franska utomeuropeiska departementen, ändring av direktiv 72/462/EEG samt upphävande av förordning (EEG) nr 525/77 och förordning (EEG) nr 3763/91 (Poseidom) (1), särskilt artiklarna 3.6 och 6.5 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Prognostiserade försörjningsbalanser upprättas och gemenskapsstödet fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 14/2004 av den 30 december 2003 om upprättande av prognostiserade försörjningsbalanser och fastställande av gemenskapsstöd för försörjningen av vissa produkter som är nödvändiga som livsmedel, för bearbetning samt som insatsvaror i jordbruket, och för leveransen av levande djur och ägg till de yttersta randområdena i enlighet med rådets förordningar (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 (2). |
(2) |
Det aktuella läget i fråga om de årliga balanserna för försörjningen av spannmål, vegetabiliska oljor och bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt leverans av levande djur, för de franska utomeuropeiska departementen, visar att de kvantiteter som har fastställts för försörjningen med nämnda produkter är lägre än behoven på grund av att efterfrågan är större än väntat. |
(3) |
Ett särskilt behov har visat sig i fråga om försörjningen med konserverade tomater. För utsädespotatis överskrider de kvantiteter som anges i försörjningsbalansen behovet. Vad gäller buffelkor, kycklingar och ägg bör man anpassa vissa egenskaper hos de produkter som omfattas av försörjningsbalansen till de behov som uppstått hos jordbruksföretagen i de franska utomeuropeiska departementen. |
(4) |
Man bör därför anpassa kvantiteterna och beskrivningarna av nämnda produkter och djur till de faktiska behoven i de berörda franska utomeuropeiska departementen. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittéerna för berörda produkter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 14/2004 ändras enligt följande:
1. |
I bilaga I skall delarna 1, 2, 3 och 4 ersättas med bilaga I till den här förordningen. |
2. |
I bilaga II skall delarna 1, 2 och 4 ersättas med bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 198, 21.7.2001, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1690/2004 (EUT L 305, 1.10.2004, s. 1).
(2) EUT L 3, 7.1.2004, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2138/2004 (EUT L 369, 16.12.2004, s. 24).
BILAGA I
”Del 1
Spannmål och spannmålsprodukter avsedda att användas som foder och livsmedel; oljehaltiga grödor, proteingrödor, torkat foder
Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår
Departement |
Varuslag |
KN-nr |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
||
I |
II |
III |
||||
Guadeloupe |
vanligt vete, korn, majs och malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90 och 1107 10 |
58 000 |
— |
42 |
|
Franska Guyana |
vanligt vete, korn, majs, produkter avsedda att användas som foder och malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 och 1107 10 |
6 445 |
— |
52 |
|
Martinique |
vanligt vete, korn, majs, krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) av durumvete, havre och malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 och 1107 10 |
52 000 |
— |
42 |
|
Réunion |
vanligt vete, korn, majs och malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90 och 1107 10 |
188 000 |
— |
48 |
Del 2
Vegetabiliska oljor
Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår
Varuslag |
KN-nummer |
Departement |
Kvantitet (i ton) |
Stöd (euro/ton) |
||
I |
II |
III |
||||
Vegetabiliska oljor (2) |
1507 till 1516 (3) |
Martinique |
300 |
— |
71 |
|
Guadeloupe |
300 |
— |
71 |
|||
Réunion |
11 000 |
|
91 |
|||
Franska Guyana |
100 |
91 |
||||
Summa |
11 700 |
Del 3
Bearbetade produkter av frukt och grönsaker
Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår
Varuslag |
KN-nr |
Departement |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
||
I |
II |
III |
||||
Mos av frukt, berett genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, avsett för bearbetning: |
ex20 07 |
Samtliga |
100 |
— |
395 |
— |
Fruktkött, berett eller konserverat på annat sätt, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, ej nämnda eller inbegripna någon annanstans, avsett för bearbetning: |
ex20 08 |
Franska Guyana |
|
— |
586 |
— |
Guadeloupe |
950 |
— |
408 |
— |
||
Martinique |
|
— |
408 |
— |
||
Réunion |
|
— |
456 |
— |
||
Koncentrerade fruktsafter, (inkl. druvmust) ej jästa, utan tillsats av alkohol, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, avsedda för bearbetning: |
ex20 09 |
Franska Guyana |
500 |
|
727 |
|
Martinique |
— |
311 |
||||
Réunion |
— |
311 |
|
|||
Guadeloupe |
— |
311 |
|
|||
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
2002 |
Samtliga |
100 |
— |
91 |
Del 4
Utsäde
Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår
Varuslag |
KN-nummer |
Departement |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
||
I |
II |
III |
||||
Utsädespotatis |
0701 10 00 |
Réunion |
50 |
|
94” |
|
(1) Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 (EGT L 147, 30.6.1995, s. 7).
(2) Avsedda för bearbetningsindustrin
(3) Utom 1509 och 1510.
(4) Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 3.3 i förordning nr 136/66/EEG.
(5) Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 16 i rådets förordning (EG) nr 2201/96 (EGT L 297, 21.11.1996, s. 29).
BILAGA II
”Del 1
Uppfödning av nötboskap och hästdjur
Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår
Varuslag |
KN-nummer |
Departement |
Kvantitet |
Stöd (euro/djur) |
|
Avelshästar |
0101 11 00 |
Samtliga |
7 |
1 100 |
|
Levande nötkreatur och andra oxdjur: |
|
|
|
||
|
0102 10 |
|
|
||
|
ex01021090 |
600 |
1 100 |
||
|
0102 90 |
200 |
— |
Del 2
Fjäderfäuppfödning, kaninuppfödning
Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår
Varuslag |
KN-nummer |
Departement |
Kvantitet (antal djur, styck) |
Stöd (euro/djur, styck) |
|
Kycklingar |
ex01 05 11 |
Samtliga |
85 240 |
0,48 |
|
Kläckägg avsedda för produktion av kycklingar |
ex04070019 |
800 000 |
0,17 |
||
Avelskaniner |
|
|
|
||
|
ex01061910 |
800 |
33” |
”Del 4
Får- och getuppfödning
Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår
Varuslag |
KN-nummer |
Departement |
Kvantitet (antal djur) |
Stöd (euro/djur) |
|
Avelsdjur av får och getter: |
|
Samtliga |
|
|
|
|
ex01 04 10 och ex01 04 20 |
30 |
312 |
||
|
ex01 04 10 och ex01 04 20 |
210 |
192” |
(1) För att kunna omfattas av detta undernummer skall villkoren i tillämplig gemenskapslagstiftning vara uppfyllda.
(2) Endast med ursprung i tredjeland.
(3) Befrielse från importtull beviljas under förutsättning att
— |
importören, då djuren tas emot, intygar att nötkreaturen är avsedda att gödas under sextio dagar från och med den dag då de togs emot och att de därefter är avsedda för konsumtion i departementen, |
— |
importören, då djuren tas emot, skriftligen försäkrar att han inom en månad från det att djuren togs emot, skall meddela de behöriga myndigheterna på vilket eller vilka jordbruksföretag som djuren skall gödas, |
— |
importören, utom i fall av force majeure, intygar att djuren har götts på det eller de jordbruksföretag som angetts i enlighet med andra strecksatsen, att de inte har slaktats innan den tidsfrist som anges i första strecksatsen löpte ut, eller att de har slaktats av sanitära skäl eller har avlidit till följd av sjukdom eller genom olyckshändelse. |