1.12.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 315/27


RÅDETS BESLUT 2005/852/GUSP

av den 29 november 2005

om förstöring av handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa i Ukraina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2002/589/GUSP av den 12 juli 2002 om Europeiska unionens bidrag för att bekämpa destabiliserande anhopning och spridning av handeldvapen och lätta vapen (1), särskilt artikel 4 jämförd med artikel 23.2 i fördraget om Europeiska unionen, och

av följande skäl:

(1)

Tidigare hade Ukraina en stor försvarsindustri, innehade den tredje största kärnvapenarsenalen i världen och utgjorde bas för Sovjetunionens strategiska vapen- och ammunitionslager.

(2)

Några uppskattningar antyder att det i Ukraina finns så mycket som sju miljoner handeldvapen och lätta vapen och två miljoner ton ammunition, varav en stor del härstammar från de båda världskrigen. Dessa stora mängder handeldvapen och lätta vapen och ammunition utgör inte bara ett enormt överskott i förhållande till storleken av Ukrainas nuvarande väpnade styrkor utan omfattar även stora mängder oanvändbar och farlig ammunition.

(3)

Samarbetsrådet EU–Ukraina antog den 21 februari 2005 handlingsplanen EU–Ukraina, och i denna uppmanas båda parter att gemensamt bemöta de hot mot säkerhet, folkhälsa och miljö som ukrainska lager av gammal ammunition, bland annat truppminor, utgör.

(4)

I enlighet med villkoren för förvaltningsfonden inom ramen för partnerskap för fred (PFF) leder Natos underhålls- och försörjningsbyrå (nedan kallad ”NAMSA”) ett tolvårigt projekt som syftar till att förstöra överskottslager på 1,5 miljoner handeldvapen och lätta vapen samt 133 000 ton konventionell ammunition och som kommer att genomföras i fyra etapper.

(5)

Europeiska unionen anser att ett ekonomiskt bidrag till den första etappen av detta projekt skulle hjälpa Ukraina att minska de risker som är förknippade med en anhopning av stora mängder handeldvapen och lätta vapen och ammunition och att anpassa mängden handeldvapen och lätta vapen och ammunition till storleken av landets nuvarande väpnade styrkor.

(6)

Den 18 maj 2005 ratificerade Ukrainas parlament konventionen om förbud mot användning, lagring, produktion och överföring av antipersonella minor (truppminor) samt om deras förstöring (Ottawakonventionen).

(7)

Europeiska unionen avser därför att ge ekonomiskt stöd till Ukraina i enlighet med avdelning II i gemensam åtgärd 2002/589/GUSP. Man kommer att sörja för att det tydligt framgår att EU har bidragit med ekonomiskt stöd, bland annat genom lämpliga åtgärder av NAMSA.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Europeiska unionen skall stödja förstöring av handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa i Ukraina.

2.   Europeiska unionen skall därför ge ekonomiskt stöd till NAMSA under den första etappen av dess tolvåriga projekt som syftar till demilitarisering av 400 000 handeldvapen och lätta vapen, 15 000 ton konventionell ammunition och 1 000 bärbara luftvärnsrobotar.

3.   Europeiska unionens bidrag skall finansiera

inköp och installation av ett system för minskning av föroreningar från anläggningen för förbränning av explosivt avfall,

demilitarisering av vapen,

inköp av två ugnar för nedsmältning av vapen,

inköp och installation av fjärrstyrda bandsågar för att kapa spränganordningar,

inköp av en hydraulisk press,

upp till 7 % av projektets direkta kostnader.

4.   NAMSA skall anskaffa, installera och ta i drift nödvändig utrustning för demilitarisering och annan utrustning från kommersiella eller offentliga enheter i Natoländer eller från sådana enheter som uppfyller kraven enligt förvaltningsfonden inom ramen för Partnerskap för fred (PFF), samt från liknande enheter i EU:s medlemsstater och i Ukraina. Kontrakt om leverans av utrustning skall, i förekommande fall, inbegripa utbildning av ukrainska användare av denna utrustning, antingen i Ukraina eller i det land varifrån utrustningen har anskaffats.

Artikel 2

1.   Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av de åtgärder som avses i artikel 1.3 skall uppgå till 1 000 000 EUR, som skall finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget för 2006.

2.   För genomförandet av de åtgärder som avses i artikel 1.3 skall kommissionen ingå en finansieringsöverenskommelse med NAMSA om villkoren för användning av Europeiska unionens bidrag, som skall ha formen av ett gåvobistånd. I den särskilda finansieringsöverenskommelse som skall ingås skall det fastställas att NAMSA skall se till att Europeiska unionens bidrag synliggörs i proportion till sin storlek.

3.   Kommissionen skall se till att Europeiska unionens ekonomiska bidrag enligt denna artikel genomförs på korrekt sätt. Kommissionen skall i detta syfte tilldelas uppgiften att kontrollera och utvärdera de finansiella aspekterna av genomförandet av detta beslut enligt denna artikel.

4.   Förvaltningen av de genom Europeiska unionens allmänna budget finansierade utgifter som anges i punkt 1 skall omfattas av gemenskapens budgetförfaranden och budgetregler, med det undantaget att förhandsfinansiering inte skall förbli gemenskapens egendom.

Artikel 3

Ordförandeskapet skall med bistånd av rådets generalsekreterare/den höge representanten för GUSP ansvara för genomförandet av detta beslut och skall rapportera till rådet om detta. Kommissionen skall fullt ut medverka i dessa uppgifter och kommer särskilt att tillhandahålla information om genomförandet av de finansiella aspekterna. Denna kommer att grunda sig på de regelbundna rapporter som NAMSA skall lämna enligt det avtalsförhållande med kommissionen som fastställs i artikel 2.2.

Artikel 4

Detta beslut får verkan samma dag som det antas. Det upphör att gälla tolv månader efter det att finansieringsöverenskommelsen mellan kommissionen och NAMSA har ingåtts.

Artikel 5

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 november 2005.

På rådets vägnar

A. JOHNSON

Ordförande


(1)  EGT L 191, 19.7.2002, s. 1.