|
22.3.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 75/53 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 3 mars 2005
om inledande av en undersökning enligt artikel 4.3 i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen
[delgivet med nr K(2005) 577]
(Text av betydelse för EES)
(2005/247/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2408/92 (1), särskilt artikel 4.3 i denna, och
av följande skäl:
I. Bakgrund
|
(1) |
Den 10 december 2004 uppmanade Italien i enlighet med artikel 4.1 a i förordning (EEG) nr 2408/92 kommissionen att i Europeiska unionens officiella tidning (EGT resp. EUT) offentliggöra införandet av allmän trafikplikt på 18 flyglinjer mellan flygplatser på Sardinien och Italiens större nationella flygplatser (2). |
|
(2) |
Trafikplikten gäller främst följande:
|
|
(3) |
Redan före den trafikplikt som är föremål för detta beslut hade Italien infört trafikplikt på sex flyglinjer mellan flygplatserna på Sardinien och Rom respektive Milano, vilket offentliggjordes i EGT C 284 av den 7 oktober 2000 (3). I enlighet med artikel 4.1 d i förordning (EEG) nr 2408/92 genomfördes ett anbudsförfarande (4) för flyglinjerna. Syftet var att välja ut de trafikföretag som skulle få tillstånd att ensamma och mot ekonomisk ersättning bedriva lufttrafik på linjerna. |
|
(4) |
Följande lufttrafikföretag fick då tillstånd att bedriva lufttrafik:
|
|
(5) |
Nämnda trafikplikt har ersatts genom den trafikplikt som är föremål för detta beslut. |
II. De viktigaste grunddragen i den allmänna trafikpliktens rättsliga ram
|
(6) |
Den allmänna trafikpliktens rättsliga ram fastställs i förordning (EEG) nr 2408/92, där villkoren för tillämpningen av principen om friheten att tillhandahålla tjänster definieras för luftfartssektorn. |
|
(7) |
Den allmänna trafikplikten är definierad som ett undantag från förordningens princip som säger att ”om inte annat följer av denna förordning skall de berörda medlemsstaterna tillåta EG-flygtrafikföretag att utöva trafikrättigheter på flyglinjer inom gemenskapen” (5). |
|
(8) |
Villkoren för införandet av allmän trafikplikt fastställs i artikel 4. Den allmänna trafikplikten måste ges en strikt tolkning med hänsyn till principerna om icke-diskriminering och proportionalitet. Den måste på ett tillfredsställande sätt motiveras på grundval av de kriterier som nämns i samma artikel. |
|
(9) |
Enligt den allmänna trafikpliktens rättsliga ram gäller följande: En medlemsstat får införa allmän trafikplikt med avseende på regelbunden lufttrafik till ett ytterområde eller ett utvecklingsområde eller på en flyglinje med låg trafikintensitet till en regional flygplats, om flyglinjen anses väsentlig för den ekonomiska utvecklingen i den region där flygplatsen är belägen. Detta får göras i den utsträckning som är nödvändig för att på denna flyglinje säkerställa ett adekvat utbud av regelbunden lufttrafik som uppfyller fastställda normer för kontinuitet, regelbundenhet, kapacitet och prissättning, normer som lufttrafikföretagen inte skulle uppfylla om de enbart tog hänsyn till sina kommersiella intressen. |
|
(10) |
Frågan om vilket utbud av regelbunden lufttrafik som är adekvat skall bedömas av medlemsstaterna med beaktande av bland annat allmänhetens intresse, möjligheten att anlita andra transportmedel och dessas ändamålsenlighet när det gäller att tillgodose de aktuella transportbehoven samt det samlade resultatet av insatserna från alla lufttrafikföretag som utövar eller avser att utöva lufttrafik på förbindelsen. |
|
(11) |
I artikel 4 fastställs ett förfarande i två steg: Enligt artikel 4.1 a får den berörda medlemsstaten i ett första steg införa allmän trafikplikt på en eller flera flyglinjer som är öppna för alla EG-lufttrafikföretag bara de respekterar trafikplikten. Om inget lufttrafikföretag anmäler sig för att utöva regelbunden lufttrafik på den flyglinje för vilken den allmänna trafikplikten gäller, får medlemsstaten enligt artikel 4.1 d i ett andra steg begränsa tillträdet till flyglinjen till endast ett lufttrafikföretag för en förnybar period på högst tre år. Lufttrafikföretaget måste väljas ut inom ramen för ett EU-täckande anbudsförfarande. Det valda företaget kan sedan få ekonomisk ersättning för att det uppfyller den allmänna trafikplikten. |
|
(12) |
På begäran av en medlemsstat, eller på eget initiativ, har kommissionen enligt artikel 4.3 behörighet att efter en undersökning bestämma om den allmänna trafikplikten skall fortsätta att gälla. Kommissionen måste underrätta rådet och medlemsstaterna om sitt beslut. På en medlemsstats begäran får rådet med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut. |
III. Faktorer som allvarligt ifrågasätter överensstämmelsen mellan artikel 4 i förordning (EEG) nr 2408/92 och den allmänna trafikplikt som har införts mellan flygplatser på Sardinien och Italiens större nationella flygplatser
|
(13) |
Enligt artikel 4.1 a i förordningen skall trafikplikten bland annat uppfylla följande kumulativa kriterier:
|
|
(14) |
Vidare måste trafikplikten uppfylla de grundläggande principerna om icke-diskriminering och proportionalitet (se exempelvis domstolens dom den 20 februari 2001 i mål C-205/99, Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares [Analir] m.fl. mot Administración General del Estado, REG 2001, s. I-01271). |
|
(15) |
I föreliggande fall innehåller det meddelande om införande av trafikplikt som på Italiens begäran har offentliggjorts i EUT flera bestämmelser som allvarligt ifrågasätter trafikpliktens överensstämmelse med artikel 4 i förordningen och som därför kan komma att begränsa utvecklingen av de berörda flyglinjerna på ett orimligt sätt, närmare bestämt följande:
|
IV. Förfarande
|
(16) |
Italien beslöt att offentliggöra trafikplikten trots kommissionens upprepade försök att göra de italienska myndigheterna uppmärksamma på det stora antalet frågetecken och trots upprepade hänvisningar till kommissionens tvivel om den införda trafikpliktens överensstämmelse med förordning (EEG) nr 2408/92. |
|
(17) |
Sedan offentliggörandet har flera berörda parter tagit kontakt med kommissionen för att informellt ge uttryck för sin oro för trafikpliktens oproportionerliga och diskriminerande karaktär. Vidare har en part som önskar vara anonym till kommissionen lämnat ett klagomål som ifrågasätter trafikpliktens laglighet. |
|
(18) |
För att fastställa om utvecklingen av en eller flera flyglinjer på ett orimligt sätt begränsas av trafikplikten får kommissionen enligt artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 2408/92 utföra en undersökning på grundval av ovanstående och fatta ett beslut huruvida trafikplikten skall fortsätta att gälla för de berörda flyglinjerna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kommissionen beslutar härmed att utföra den undersökning som avses i artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 2408/92 för att avgöra om införandet av allmän trafikplikt mellan flygplatser på Sardinien och Italiens större nationella flygplatser, vilket på Italiens begäran har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 306 av den 10 december 2004, skall fortsätta att gälla för de berörda flyglinjerna.
Artikel 2
1. Inom en månad efter det att beslutet har meddelats skall Italien till kommissionen lämna alla uppgifter som krävs för en bedömning av att den allmänna trafikplikt som avses i artikel 1 stämmer överens med artikel 4 i förordning (EEG) nr 2408/92.
2. Bland annat skall följande överlämnas:
|
— |
En rättslig analys av följderna för samtliga europeiska lufttrafikföretag när det gäller utövandet av trafikrättigheter på de flyglinjer som omfattas av den allmänna trafikplikt som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 306 av den 10 december 2004, för det fall att denna trafikplikt verkligen respekteras. |
|
— |
En särskild redogörelse som visar om de italienska myndigheterna hade för avsikt att på så sätt ge ensamrätt på flyglinjerna till något eller några av de lufttrafikföretag som formellt har godtagit trafikplikten. |
|
— |
En rättslig analys mot bakgrund av gemenskapsrätten som motiverar de olika villkoren i den allmänna trafikplikt som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 306 av den 10 december 2004. |
|
— |
Skälen till införandet av förmånliga priser bara för ”personer födda på Sardinien, även om de inte är bosatta på Sardinien, samt make/maka och barn till personer födda på Sardinien”. |
|
— |
En ingående redovisning av genomförandet av den allmänna trafikplikt som har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 284 av den 7 oktober 2000, |
|
— |
När det gäller den allmänna trafikplikt som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 306 av den 10 december 2004, en ingående analys av de ekonomiska kopplingarna mellan de regioner på Sardinien och i övriga Italien där de berörda flygplatserna är belägna. |
|
— |
När det gäller den allmänna trafikplikt som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 306 av den 10 december 2004, en ingående analys av det nuvarande lufttrafiksutbudet mellan de berörda flygplatserna på Sardinien och i övriga Italien, inklusive utbudet av indirekta flyg. |
|
— |
En ingående analys av möjligheten att anlita andra transportmedel samt dessas ändamålsenlighet när det gäller att tillgodose de aktuella transportbehoven. |
|
— |
En analys av den nuvarande efterfrågan på lufttrafik på var och en av de berörda flyglinjerna. |
|
— |
En noggrann beskrivning av den restid och turtäthet som skulle behövas för att per landsväg förbinda de berörda flygplatserna på Sardinien. |
|
— |
När det gäller uppfyllandet av trafikplikten och identiteten på den eller de lufttrafikföretag som bedriver trafiken, en beskrivning av den rådande situationen den dag då beslutet meddelas. |
|
— |
Verksamhetsprognoser (passagerar- och godstrafik, finansiella prognoser osv.) från de berörda lufttrafikföretagen. |
|
— |
Förekomsten av en eventuell talan vid nationell domstol och det rättsliga läget i fråga om införandet av allmän trafikplikt den dag då beslutet meddelas. |
Artikel 3
1. Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.
2. Detta besluts artikeltext skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 3 mars 2005.
På kommissionens vägnar
Jacques BARROT
Vice ordförande
(1) EGT L 240, 24.8.1992, s. 8. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EUT C 306, 10.12.2004, s. 6.
(3) EGT C 284, 7.10.2000, s. 16. Ändring i EGT C 49, 15.2.2001, s. 2. Rättelse i EGT C 63, 28.2.2001, s. 12.
(4) EGT C 51, 16.2.2001, s. 22.
(5) Artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2408/92
(6) Artikel 4.1 b iv i förordning (EEG) nr 2408/92.