26.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/11 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1853/2004
av den 25. oktober 2004
om ytterligare restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar och om ändring av förordning (EG) nr 798/2004
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301,
med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/730/GUSP av den 25. oktober 2004 om ytterligare restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar och om ändring av gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP (1),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 28 oktober 1996 införde rådet, på grund av sin oro över bristen på framsteg när det gäller demokratiseringen och över de fortsatta kränkningarna av de mänskliga rättigheterna i Burma/Myanmar, genom gemensam ståndpunkt 1996/635/GUSP (2), vissa restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar. Mot bakgrund av att de burmesiska myndigheterna fortsätter sina grova och systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna, i synnerhet genom sitt kontinuerliga och skärpta förtryck av de medborgerliga och politiska rättigheterna, och att samma myndigheter underlåter att vidta åtgärder i riktning mot demokrati och försoning, har de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar förlängts flera gånger, senast genom gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP (3). Några av de restriktiva åtgärder som införts mot Burma/Myanmar genomfördes på gemenskapsnivå genom rådets förordning (EG) nr 798/2004 av den 26 april 2004 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000. (4). |
(2) |
På grund av det aktuella politiska läget i Burma/Myanmar, vilket exemplifieras av de militära myndigheternas underlåtenhet att frisläppa Daw Aung San Suu Kyi och andra medlemmar av National League for Democracy (NLD), och inte heller andra politiska fångar och underlåtenheten att tillåta ett äkta och öppet nationalkonvent, samt med tanke på de fortsatta trakasserierna mot NLD och andra organiserade politiska rörelser, vidhålls och skärps i enlighet med gemensam ståndpunkt 2004/730/GUSP de restriktiva åtgärder som införts mot Burma/Myanmar genom gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP, och kompletteras bl.a. med ett förbud mot att bevilja lån eller krediter till och att förvärva eller utöka en andel i burmesiska statsägda företag. Förbudet bör inte påverka genomförandet av därmed sammanhängande skyldigheter som härrör från befintliga kontrakt eller avtal, men ingående av nya kontrakt eller avtal på områden som omfattas av denna förordning, eller förlängning av befintliga kontrakt eller avtal sedan de löpt ut bör förbjudas efter det att förordningen har trätt i kraft. |
(3) |
Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det, i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, gemenskapslagstiftning för att för gemenskapens vidkommande genomföra dem. |
(4) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
(5) |
Förordning (EG) nr 798/2004 bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 798/2004 ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel skall införas: ”Artikel 8a 1. Följande skall vara förbjudet:
2. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå bestämmelserna i punkt 1. 3. Punkt 1 skall inte påverka genomförandet av handelsavtal om leverans av varor eller tjänster på sedvanliga kommersiella betalningsvillkor och inte heller vanliga kompletterande överenskommelser i samband med genomförandet av dessa avtal, t.ex. exportkreditförsäkringar. 4. Bestämmelserna i punkt 1 a skall inte påverka genomförandet av en skyldighet i enlighet med kontrakt eller avtal som har ingåtts före denna förordnings ikraftträdande. 5. Bestämmelserna i punkt 1 b skall inte förhindra en utökning av en andel i burmesiska statsägda företag vilka förtecknas i bilaga IV, om sådan utökning är obligatorisk enligt ett avtal som har ingåtts med det berörda burmesiska statsägda företaget före denna förordnings ikraftträdande. Behörig myndighet enligt förteckning i bilaga II samt kommissionen skall underrättas före en sådan transaktion. Kommissionen skall underrätta behöriga myndigheter i övriga medlemsstater.” |
2. |
Artikel 12 skall ersättas med följande: ”Artikel 12 Kommissionen skall bemyndigas att
|
3. |
Den bilaga som återfinns i bilagan till denna förordning skall läggas till. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 25 oktober 2004
På rådets vägnar
R. VERDONK
Ordförande
(1) Se sidan 17 i detta nummer av EUT.
(2) EGT L 287, 8.11.1996, s. 1. Gemensamma ståndpunkten upphävd och ersatt genom gemensam ståndpunkt 2003/297/GUSP (EUT L 106, 29.4.2003, s. 36).
(3) EUT L 125, 28.4.2004, s. 61. Gemensamma ståndpunkten ändrad genom gemensam ståndpunkt 2004/730/GUSP.
(4) EUT L 125, 28.4.2004, s. 4. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1517/2004 (EUT L 278, 27.8.2004, s. 18).
(5) EUT L 323, 26.10.2004, s. 17.”
BILAGA
”BILAGA IV
Förteckning över de burmesiska statsägda företag som avses I artikel 8 a
Namn |
Adress |
Direktörens namn |
|||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW” |
|