1.7.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 232/19


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1214/2004

av den 30 juni 2004

om undantag från kommissionens förordning (EG) nr 2424/1999 om tillämpningsföreskrifter för den importkvot för torkat benfritt nötkött som fastställs i rådets förordning (EG) nr 2249/1999

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), särskilt artikel 32.1 i denna,

med beaktande av rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (2), särskilt artikel 5.3 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 2424/1999 (3) öppnas en tullkvot för flerårig import från Schweiz av torkat benfritt nötkött med en årlig importvolym av 700 ton löpande från och med den 1 juli ett år till och med den 30 juni påföljande år.

(2)

Sedan förordning (EG) nr 2424/1999 trädde i kraft har slutversionen av avtalet om handel med jordbruksprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet trätt i kraft. Detta avtal godkändes på Europeiska gemenskapens vägnar genom beslut 2002/309/EG, Euratom.

(3)

I det avtalet föreskrivs tullfri import av 1 200 ton per år av torkat, benfritt kött av nötkreatur eller andra oxdjur med KN-nummer ex 0210 20 90. Med hänsyn till BSE-krisen förklarade de två parterna emellertid i den gemensamma förklaringen om kött, som ingick i avtalets slutakt (4), att gemenskapen undantagsvis skulle öppna en årlig autonom tullkvot om 700 ton netto för torkat nötkött med värdetull och fri från särskild tull.

(4)

Avsikten var ursprungligen att detta undantag skulle tillämpas under ett år från och med att avtalet trätt i kraft, men att situationen skulle ses över om de importbegränsningar som vissa medlemsstater infört gentemot Schweiz inte hade upphävts före detta datum.

(5)

Vid den gemensamma jordbrukskommitténs första möte i Bryssel den 12 december 2002 upprepade parterna sin ståndpunkt enligt den gemensamma förklaringen.

(6)

En översyn gjordes ett år efter det att avtalet trätt i kraft vid den gemensamma jordbrukskommitténs andra möte i Bern den 11 juni 2003, då kommittén drog slutsatsen att situationen ännu inte hade förändrats och att de tullförmåner för köttprodukter som föreskrevs i avtalet inte kunde införas, men att de autonoma åtgärder som föreskrevs i den gemensamma förklaringen skulle fortsätta att gälla.

(7)

Vid det tredje mötet, som hölls i Bryssel den 4 december 2003, drog den gemensamma jordbrukskommittén slutsatsen att de medgivanden som föreskrivs i avtalet skulle börja tillämpas så snart som möjligt som en följd av beslut nr 2/2003 av den gemensamma veterinärkommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter av den 25 november 2003 om ändring av tilläggen 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 11 till bilaga 11 till avtalet (5) och som en följd av att medlemsstaterna till följd av det beslutet hade upphävt sina begränsningar av importen från Schweiz. Med hänsyn till ändringen av bestämmelserna om ursprung har det dock ömsesidigt upplevts behövas en övergångsperiod under vilken aktörerna får möjlighet att anpassa sig och vidta lämpliga åtgärder när det gäller eventuella lager, och tillämpningen förutses nu träda i kraft den 1 januari 2005.

(8)

Beslut bör därför fattas för de återstående månaderna 2004, innan en ny ordning för tillämpningen av medgivanden införs den 1 januari 2005.

(9)

Medgivandet omfattar en årlig import av 700 ton. För perioden juli–december 2004 bör importen begränsas till halva denna kvantitet. Om importlicenser för mindre än 700 ton kommer att ha utfärdats under 2004, bör skillnaden läggas till den kvantitet som blir tillgänglig 2005. Situationen bör ses över efter utgången av 2004.

(10)

Undantag bör således göras från vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 2424/1999.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Genom undantag från artikel 1.1 i förordning (EG) nr 2424/1999 skall en gemenskapstullkvot öppnas för torkat benfritt kött av nötkreatur eller andra oxdjur med KN-nummer ex 0210 20 90 om 350 ton för perioden 1 juli–31 december 2004.

2.   Genom undantag från artikel 5 i förordning (EG) nr 2424/1999 skall de äkthetsintyg och importlicenser som utfärdas från och med den 1 juli 2004 upphöra att gälla senast den 31 december 2004.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 juni 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 270, 21.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.

(3)  EGT L 294, 16.11.1999, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2589/1999 (EGT L 315, 9.12.1999, s. 6).

(4)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 352.

(5)  Beslut 2004/78/EG (EUT L 23, 28.1.2004, s. 27).