8.6.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 203/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1077/2004

av den 7 juni 2004

om öppnande och förvaltning av en autonom tullkvot för vitlök

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien,

med beaktande av Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 41 första stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 565/2002 (1) fastställdes förvaltningsbestämmelser för tullkvoter och infördes ett system med ursprungsintyg för vitlök som importeras från tredje land.

(2)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 228/2004 av den 3 februari 2004 om övergångsbestämmelser avseende förordning (EG) nr 565/2002 med anledning av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning (2) fastställs det bestämmelser som gör det möjligt för importörer från dessa länder att utnyttja bestämmelserna i förordning (EG) nr 565/2002. Syftet med dessa bestämmelser var att göra åtskillnad mellan å ena sidan traditionella importörer och å andra sidan nya importörer i dessa nya medlemsstater och att anpassa definitionen av begreppet referenskvantitet på ett sådant sätt att dessa importörer kan omfattas av systemet.

(3)

För att säkerställa den fortsatta försörjningen av marknaden i den utvidgade unionen samtidigt som hänsyn tas till de ekonomiska villkor för försörjning av marknaden som fanns i de nya medlemsstaterna före anslutningen bör det som en autonom och tillfällig åtgärd öppnas en tullkvot för import av färsk eller kyld vitlök med KN-nummer 0703 20 00 .

(4)

Detta rör sig endast om en övergångsåtgärd som inte påverkar resultatet av de förhandlingar som pågår inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO) till följd av de nya medlemsstaternas anslutning.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för färsk frukt och färska grönsaker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   En autonom tullkvot på 4 400 ton (löpnummer 09.4107), nedan kallad ”den autonoma kvoten”, skall öppnas från och med den 1 maj 2004 för import till gemenskapen av färsk eller kyld vitlök med KN-nummer 0703 20 00 .

2.   Den värdetullsats som skall tillämpas på produkter som importeras inom ramen för den autonoma kvoten skall vara 9,6 %.

Artikel 2

Förordning (EG) nr 565/2002 och förordning (EG) nr 228/2004 skall tillämpas på förvaltningen av den autonoma kvoten, med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen.

Bestämmelserna i artikel 1 samt artiklarna 5.5 och 6.1 i förordning (EG) nr 565/2002 skall däremot inte tillämpas på förvaltningen av den autonoma kvoten.

Artikel 3

Giltighetstiden för de importlicenser som utfärdas för den autonoma kvoten, nedan kallade ”licenserna”, skall begränsas till den 31 december 2004.

Licenserna skall i fält 24 innehålla någon av de uppgifter som anges i bilaga I.

Artikel 4

1.   Importörerna får ansöka om licenser hos medlemsstaternas behöriga myndigheter under de fem arbetsdagar som följer direkt på dagen för den här förordningens ikraftträdande.

Ansökningarna skall i fält 20 innehålla någon av de uppgifter som anges i bilaga II.

2.   De licensansökningar som lämnas in av en importör får högst omfatta en kvantitet på 10 % av den autonoma kvoten.

Artikel 5

Den autonoma kvoten skall fördelas enligt följande:

70 % för traditionella importörer.

30 % för nya importörer.

Om den kvantitet som tilldelas den ena av de två kategorierna importörer inte uttöms av denna, får den resterande kvantiteten tilldelas den andra kategorin.

Artikel 6

1.   Den sjunde arbetsdagen efter dagen för den här förordningens ikraftträdande skall medlemsstaterna meddela kommissionen de kvantiteter för vilka licensansökningar har lämnats in.

2.   Licenserna skall utfärdas den tolfte arbetsdagen efter dagen för den här förordningens ikraftträdande, under förutsättning att kommissionen inte har vidtagit särskilda åtgärder i enlighet med punkt 3 i den här artikeln.

3.   Om kommissionen, på grundval av de meddelanden som inkommit med stöd av punkt 1, konstaterar att licensansökningarna överskrider de tillgängliga kvantiteterna för en kategori importörer enligt artikel 5 i den här förordningen, skall den genom en förordning fastställa en enhetlig nedsättningsprocentsats som skall gälla för alla de berörda ansökningarna.

Artikel 7

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 juni 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)   EGT L 86, 3.4.2002, s.11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 537/2004 (EUT L 86, 24.3.2004, s. 9).

(2)   EUT L 39, 11.2.2004, s. 10.


BILAGA I

Uppgifter som avses i artikel 3

Spanska: certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1077/2004 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2004.

Tjeckiska: licence vydaná podle nařízení (ES) č. 1077/2004 a platná pouze do 31. prosince 2004.

Danska: licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004 og kun gyldig til den 31. december 2004.

Tyska: Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2004 gültig.

Estniska: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel ja kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

Grekiska: Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004 και ισχύει μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

Engelska: licence issued under Regulation (EC) No 1077/2004 and valid only until 31 December 2004.

Franska: certificat émis au titre du règlement (CE) no 1077/2004 et valable seulement jusqu'au 31 décembre 2004.

Italienska: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.

Lettiska: licence, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004 un ir derīga vienīgi līdz 2004. gada 31. decembrim.

Litauiska: pagal Reglamento (EB) Nr. 1077/2004 nuostatas išduota licencija, kuri galioja tik iki 2004 m. gruodžio 31 d.

Ungerska: a 1077/2004/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2004. december 31-ig érvényes.

Nederländska: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 december 2004 geldig is.

Polska: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

Portugisiska: certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2004.

Slovakiska: licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004 a platná len do 31. decembra 2004.

Slovenska: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004 in veljavno samo do 31. decembra 2004.

Finska: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukaisesti annettu todistus, voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.

Svenska: licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1077/2004, giltig endast till och med den 31 december 2004.


BILAGA II

Uppgifter som avses i artikel 4.1

Spanska: solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1077/2004.

Tjeckiska: žádost o licenci podle nařízení (ES) č. 1077/2004.

Danska: licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004.

Tyska: Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004.

Estniska: määruse (EÜ) nr 1077/2004 kohaselt esitatud litsentsitaotlus.

Grekiska: Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού υποβληθείσα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004.

Engelska: licence application pursuant to Regulation (EC) No 1077/2004.

Franska: demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1077/2004.

Italienska: domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004.

Lettiska: licences pieteikums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004.

Litauiska: prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1077/2004.

Ungerska: a 1077/2004/EK rendelet szerinti engedélykérelem.

Nederländska: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 ingediende certficaataanvraag.

Polska: wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004.

Portugisiska: pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004.

Slovakiska: žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004.

Slovenska: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004.

Finska: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukainen todistushakemus.

Svenska: licensansökan enligt förordning (EG) nr 1077/2004.