|
9.6.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 206/20 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 864/2004 av den 29 april 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system med direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, och om en anpassning av den med anledning av anslutningen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien till Europeiska unionen
( Europeiska unionens officiella tidning L 161 av den 30 april 2004 )
Förordning (EG) nr 864/2004 skall vara som följer:
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 864/2004
av den 29 april 2004
om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system med direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, och om en anpassning av den med anledning av anslutningen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien till Europeiska unionen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37.2 tredje stycket i detta,
med beaktande av protokoll nr 4 om bomull (1) som fogas till 1979 års anslutningsakt, särskilt punkt 6 i detta,
med beaktande av anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (2), särskilt artikel 2.3 i detta,
med beaktande av anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (3), särskilt artikel 57.2 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (4),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (5),
efter samråd med Regionkommittén, och
av följande skäl:
|
(1) |
En frikoppling av de direkta producentstöden och införandet av det nya systemet med samlat gårdsstöd är centrala inslag i reformerna av den gemensamma jordbrukspolitiken, vars syfte är att lägga om politiken, från pris- och produktionsstöd till inkomststöd för jordbrukarna. Genom förordning (EG) nr 1782/2003 (6) införs detta för många jordbruksprodukter. |
|
(2) |
För att de centrala målen för reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken skall kunna uppfyllas bör stöden för bomull, olivolja, råtobak och humle till stor del frikopplas och integreras i systemet med samlat gårdsstöd. |
|
(3) |
De regler för direkta stödsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 bör anpassas så att de kan genomföras i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien. |
|
(4) |
Under referensperioden 2000–2002 fanns det inget direkt producentstöd för bomull. Enligt de regler som gällde då fick producenterna emellertid ett indirekt gemenskapsstöd via stödet till rensningsföretagen. |
|
(5) |
Om det nuvarande bomullsstödet integreras helt och hållet i systemet med samlat gårdsstöd kommer detta att innebära en avsevärd risk för ett avbrott i produktionen i de bomullsproducerande områdena i gemenskapen. En del av stödet bör därför även i fortsättningen vara kopplat till själva odlingen av bomull, genom ett grödspecifikt stöd per stödberättigande hektar. Stödet bör uppgå till ett belopp som skapar ekonomiska förutsättningar för att bomullen kommer att finnas kvar i de områden som lämpar sig för denna odling, i stället för att konkurreras ut av andra grödor. För att detta mål skall kunna uppnås bör det sammanlagda stödet per hektar och per medlemsstat uppgå till 35 % av den nationella andelen av det stöd som indirekt gick till producenterna. |
|
(6) |
Resterande 65 % av den nationella delen av det stöd som indirekt gick till producenterna bör gå till systemet med samlat gårdsstöd. |
|
(7) |
Av miljöskäl bör det fastställas en basareal per medlemsstat för att därigenom begränsa de arealer där man sår bomull. De stödberättigande arealerna bör begränsas till vad medlemsstaterna ger tillstånd för. |
|
(8) |
För att producenterna och rensningsföretagen skall kunna höja bomullskvaliteten bör bildandet av branschorganisationer uppmuntras, och dessa skall godkännas av medlemsstaterna. Dessa organisationer bör finansieras av medlemmarna själva. Gemenskapen bör indirekt stödja de verksamheter som organisationerna bedriver, vilket bör ske via högre stöd till de jordbrukare som är medlemmar i dem. |
|
(9) |
För att främja kvalitetsleveranser till industrin bör de godkända organisationerna få differentiera de stöd som de producerande medlemmarna har rätt till, i enlighet med en skala som de själva fastställer. En sådan skala bör godkännas av medlemsstaterna, och den skall utformas utifrån vissa fastställda kriterier. |
|
(10) |
Om det nuvarande produktionskopplade olivstödet integreras helt och hållet i systemet med samlat gårdsstöd kan detta orsaka problem i vissa traditionella produktionsområden i gemenskapen. Det finns en viss risk för att skötseln av olivträden kommer att åsidosättas på många håll, vilket i sin tur kan leda till skador på växttäcket och i landskapet och till negativa sociala effekter. En del av stödet bör därför kopplas till bevarandet av olivodlingar som är värdefulla ur miljösynpunkt eller av sociala skäl. |
|
(11) |
Därför bör minst 60 % av det genomsnittliga produktionsstödet för oliver under referensperioden 2000–2002 omvandlas till stödrättigheter enligt systemet med samlat gårdsstöd; beräkningen av stödrättigheter för varje enskild jordbrukare bör baseras på regleringsåren 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 och 2002/2003. För att garantera en likvärdig behandling bör emellertid gårdar på mindre än 0,3 GIS-olivhektar, enligt det geografiska informationssystemet för olivodlingar, integreras helt och hållet i systemet. |
|
(12) |
Det antal hektar på vilket det rättigheten till samlat gårdsstöd beräknas bör fastställas med hjälp av det geografiska informationssystemet för olivodling som i fortsättningen kommer att ingå i det integrerade administrations- och kontrollsystemet. |
|
(13) |
Resterande del av produktionsstödet för oliver under referensperioden bör behållas av medlemsstaterna i form av nationella anslag som används för att bevilja jordbrukare stöd för att bevara olivodlingar som är värdefulla ur miljösynpunkt eller av sociala skäl, inklusive aspekter som lokala traditioner och lokal kultur, särskilt i avlägset belägna områden. Gårdar med mindre än 0,3 GIS-olivhektar bör också vara stödberättigade. Av förenklingsskäl bör dessa stöd uppgå till minst 50 euro. |
|
(14) |
Medlemsstaterna bör ges möjlighet att behålla det belopp som behövs för att finansiera verksamheter inom olivsektorn som avser produktkvalitet, övervakning och information, och som genomförs i enlighet med arbetsprogram som fastställs av godkända organisationer för aktörerna inom sektorn. |
|
(15) |
Enligt de nuvarande reglerna beviljas produktionsstöd endast för arealer med olivträd som planterats före den 1 maj 1998, för arealer med träd som planterats för att ersätta andra träd, eller för arealer med träd som ingår i ett program som godkänts av kommissionen, och därför bör dessa arealer vara de enda som omfattas av systemet med samlat gårdsstöd och stödet för olivodlingar. För Cypern och Malta bör tidsfristen vara den 31 december 2001 i enlighet med undantaget i artikel 2.1 i rådets förordning (EG) nr 1638/98 av den 20 juli 1998 om ändring av förordning nr 136/66/EEG om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (7). |
|
(16) |
För Cypern och Malta kan det högsta stödbeloppet för olivodlingar inte slutligt fastställas förrän det geografiska informationssystemet införts i dessa medlemsstater. Det måste därför vara möjligt att ompröva de högsta belopp som fastställs för dessa medlemsstater. |
|
(17) |
Det nuvarande stödet till producenter av råtobak bör delvis frikopplas och integreras i systemet med samlat gårdsstöd och delvis överföras till omstrukteringsanslaget. För att inte orsaka ett avbrott i produktionen och skada den lokala ekonomin, och för att marknadspriserna skall kunna anpassa sig till de nya förhållandena, bör medlemsstaterna emellertid ha rätt att under en övergångsperiod låta 60 % av utbetalningarna av produktionsstöd inom tobakssektorn förbli kopplade och bevilja det resterande stödet som frikopplat stöd. |
|
(18) |
Jordbrukare som har lämnat tobakssektorn genom att delta i ett program för återköp av kvoter enligt artikel 14 i rådets förordning (EEG) nr 2075/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma marknaden för råtobak, och som får ett samlat gårdsstöd, bör inte därutöver även få återköpspriset, utan de bör kunna välja ett av dessa alternativ. Av rättviseskäl bör emellertid en del av återköpspriset betalas ut, om detta är nödvändigt för att kompensera skillnaden mellan å ena sidan det tobaksstöd som ingår i beräkningen av referensbeloppet och å andra sidan återköpspriset, i de fall det sist nämnda beloppet är högre. |
|
(19) |
När det gäller det bidrag som kommer att beviljas för tobaksproduktion även under skördeåren 2005 och 2006 bör 4 % av detta under det första året, och 5 % under det andra året, föras över till Gemenskapens tobaksfond för att på så sätt finansiera informationsåtgärder för att höja allmänhetens medvetenhet om tobakens skadliga effekter. |
|
(20) |
Om humle integreras fullt ut i systemet med samlat gårdsstöd kommer humleodlarna att få stabila inkomster. Om en odlare, på grund av läget på marknaden eller av strukturella skäl, väljer att sluta med att odla och skörda humle står det honom fritt att göra detta, utan att för den skull gå miste om sin inkomst. |
|
(21) |
För att kunna hantera särskilda situationer på marknaden eller regionala problem bör den berörda medlemsstaten ha en möjlighet att behålla en viss procentuell andel av det frikopplade stödet för att därigenom kunna stödja humleproduktionen med hjälp av ett arealstöd. I detta fallet får medlemsstaterna fördela det behållna beloppet helt eller delvis till jordbrukare som producerar humle genom arealstöd och/eller till erkända producentgrupper för att göra det möjligt för dem att utföra vissa uppgifter. |
|
(22) |
Frikopplingen av stöden för bomull och råtobak kan eventuellt innebära krav på omstrukturering. Ytterligare stöd från gemenskapen till de producerande områdena i medlemsstater där gemenskapsstöd för bomull och råtobak beviljades under 2000, 2001 och 2002 bör göras tillgängligt genom en överföring av medel från rubrik 1 a till rubrik 1 b i budgetplanen. Detta extra stöd bör användas i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1257/1999 av den 17 maj 1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden (8). |
|
(23) |
För att säkerställa att inkomststöd till producenter i bomulls-, olivolje- och tobakssektorn också i fortsättningen kan betalas ut på ett smidigt sätt bör alternativet att först i ett senare skede integrera dessa stödsystemet i systemet med samlat gårdsstöd inte kunna tillämpas. |
|
(24) |
Den nationella garantiarealen för nötter i Polen måste ökas på grundval av nya uppgifter. |
|
(25) |
För att det skall kunna säkerställas att de ändringar som gjorts för de nya medlemsstaterna träder i kraft senast på dagen för anslutningen måste denna förordning träda i kraft senast den 1 maj 2004. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1782/2003 ändras enligt följande:
|
1) |
I artikel 1 skall tredje strecksatsen ersättas med följande:
|
|
2) |
Artikel 11.1 skall ersättas med följande: ”1. För att garantera att de belopp för finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken som för närvarande faller under underrubrik 1a (marknadsåtgärder och direktstöd) inte överskrider de årliga tak som fastställs i beslutet av företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet den 18 november 2002, om slutsatserna från Europeiska rådet i Bryssel den 24 och 25 oktober 2002, skall från och med 2007 års budget en justering av direktstödet fastställas när prognoserna för finansiering av åtgärder som faller under underrubrik 1a för ett visst budgetår, med hänsyn till en marginal på 300 miljoner euro under de beräknade beloppen, höjda med de belopp som anges i artiklarna 143d och 143e, och innan den modulering tillämpas som föreskrivs i artikel 10.2 kommer att överskridas under ett visst budgetår. Detta skall inte påverka budgetplanen för 2007–2013.” |
|
3) |
I artikel 19.1 skall andra stycket ersättas med följande: ”Denna databas skall framför allt göra det möjligt att direkt och omedelbart, via medlemsstatens behöriga myndighet, få tillgång till uppgifter för kalenderåren och/eller regleringsåren från och med år 2000, samt från och med den 1 maj 1998 när det gäller stöd som beviljas i enlighet med avdelning IV kapitel 10b.” |
|
4) |
Artikel 20 skall ersättas med följande: ”Artikel 20 Identifieringssystem för jordbruksskiften 1. Identifieringssystemet för jordbruksskiften skall upprättas på grundval av kartor, dokument ur fastighetsregister eller annat kartografiskt referensmaterial. Datoriserade geografiska informationssystem skall användas, helst inklusive ortofoto från flyg- eller satellitfoto, med en enhetlig standard som garanterar en noggrannhet som åtminstone är likvärdig med kartor i skala 1:10 000. 2. Identifieringssystemet skall i tillämpliga fall även omfatta ett geografiskt informationssystem för olivodlingar som består av en alfanumerisk databas och en grafisk referensdatabas för olivträd och berörda arealer.” |
|
5) |
Artikel 22 skall ändras på följande sätt:
|
|
6) |
Artikel 35 skall ersättas med följande: ”Artikel 35 Dubbla ansökningar 1. Den areal som motsvarar antalet stödberättigande hektar enligt definitionen i artikel 44.2 och för vilken en ansökan om samlat gårdsstöd lämnas in, får omfattas av en ansökan om alla andra former av direktstöd samt allt annat stöd som inte omfattas av denna förordning, såvida inte annat föreskrivs. 2. Jordbrukare som har deltagit i systemet med återköp av tobakskvoter i enlighet med förordning (EEG) nr 2075/92 skall ha rätt till antingen det samlade gårdsstödet eller priset för återköp av kvoter. Om priset för återköp av kvoter är högre än det belopp för tobak som beräknats för att ingå i referensbeloppet, skall jordbrukaren förutom sin rätt till det samlade gårdsstödet dessutom ha rätt till den del av återköpspriset som motsvarar skillnaden mellan detta pris och det belopp som beräknas i enlighet med punkt I i bilaga VII till den här förordningen.” |
|
7) |
I artikel 37.1 skall följande stycke läggas till: ”För olivolja skall dock referensbeloppet vara genomsnittet under fyra år av de sammanlagda belopp som beviljats en jordbrukare enligt det stödsystem för olivolja som anges i bilaga VI, beräknat och justerat i enlighet med bilaga VII, under regleringsåren 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 och 2002/2003.” |
|
8) |
Artikel 40.5 skall ersättas med följande: ”5. Punkterna 1, 2 och 3 i den här artikeln skall på motsvarande sätt tillämpas på jordbrukare som under referensperioden hade åtaganden i fråga om miljövänligt jordbruk i enlighet med rådets förordningar (EEG) nr 2078/92 (9) och (EG) nr 1257/1999, humleodlare som under samma period hade ett åtagande om röjning i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1098/98 (10) och tobaksodlare som har deltagit i programmet för återköp av kvoter i enlighet med förordning (EEG) nr 2075/92. Om de åtgärder som avses i första stycket omfattade både referensperioden och den period som avses i punkt 2 i denna artikel skall medlemsstaterna, enligt objektiva kriterier och på ett sådant sätt att likabehandling av jordbrukare garanteras och snedvridning av marknaden och konkurrensen undviks, fastställa ett referensbelopp i enlighet med de närmare bestämmelser som kommissionen skall fastställa enligt förfarandet i artikel 144.2. |
|
9) |
I artikel 42.9 skall datumet 29 september 2003 ersättas med datumet 15 maj 2004. |
|
10) |
I artikel 43.2 skall led a ersättas med följande:
|
|
11) |
I artikel 44.2 skall följande stycke läggas till: ”Med ’stödberättigande hektar’ skall också avses arealer som planterats med humle eller som omfattas av ett åtagande om tillfällig träda, eller arealer som beräknas i enlighet med bilaga VII punkt H andra stycket, med olivträd som planterats före den 1 maj 1998, varvid dock datumet skall vara den 31 december 2001 när det gäller Cypern och Malta, eller nya olivträd som ersätter befintliga olivträd, eller olivträd som ingår i godkända planteringsplaner och som registrerats i ett geografiskt informationssystem.” |
|
12) |
Artikel 51 skall ersättas med följande: ”Artikel 51 Användning av mark för jordbruksändamål Jordbrukarna får använda de skiften som har deklarerats i enlighet med artikel 44.3 för alla jordbruksverksamheter, med undantag för följande:
|
|
13) |
Artikel 60.1 skall ersättas med följande: ”1. Om en medlemsstat utnyttjar den möjlighet som ges i artikel 59 får jordbrukarna, genom undantag från artikel 51 och i enlighet med den här artikeln, även använda de skiften som anges i förordning (EG) nr 2200/96 eller i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 2201/96, samt för annan potatis än sådan som är avsedd för framställning av potatisstärkelse för vilken stöd beviljas i enlighet med artikel 93 i den här förordningen, utom för fleråriga grödor, med undantag för humle eller olivträd som planterats före den 1 maj 1998, eller nya olivträd som ersätter befintliga olivträd, eller olivträd som ingår i godkända planteringsplaner och som registrerats i ett geografiskt informationssystem.” |
|
14) |
Artikel 64.2 skall ändras enligt följande:
|
|
15) |
Artikel 65.1 skall ändras på följande sätt: ”artiklarna 66, 67, 68 och 69” skall ersättas med ”artiklarna 66, 67, 68, 68a och 69”. |
|
16) |
I avdelning III kapitel 5 avsnitt 2 skall följande artikel införas: ”Artikel 68a Humlestöd I fråga om humlestöd får medlemsstaterna behålla upp till 25 % av de nationella tak som avses i artikel 41 och som motsvarar arealstödet för humle och det stöd för tillfällig träda som avses i bilaga VI. I detta fall skall medlemsstaten i fråga, inom det tak som fastställs i enlighet med artikel 64.2, varje år betala ut ett extra stöd till jordbrukarna och/eller stöd till producentgrupper erkända i enlighet med artikel 7.3 i förordning (EEG) nr 1696/71. Det extra stödet skall betalas ut per hektar till jordbrukare som producerar humle, och det skall uppgå till högst 25 % av det stöd per hektar som avses i bilaga VI och som beviljas på de villkor som föreskrivs i avdelning IV kapitel 10d. Stödet till erkända producentgrupper skall beviljas för att finansiera verksamheter som avses i artikel 7.1 a–7.1 d i förordning (EEG) nr 1696/71.” |
|
17) |
Artikel 71 skall ändras på följande sätt:
|
|
18) |
Artikel 71g.1 skall ersättas med följande: ”1. Jordbrukare får, genom undantag från artikel 51 och i enlighet med den här artikeln, även använda de skiften som har deklarerats enligt artikel 44.3 för produktion av de produkter som avses i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 2200/96, i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 2201/96 samt för annan potatis än sådan som är avsedd för framställning av potatisstärkelse för vilken stöd beviljas enligt artikel 93 i den här förordningen utom för fleråriga grödor, med undantag för humle eller olivträd som planterats före den 1 maj 1998 och, i Cypern och Malta, före den 31 december 2001, eller nya olivträd som ersätter befintliga olivträd, eller olivträd som ingår i godkända planteringsplaner och som registrerats i ett geografiskt informationssystem.” |
|
19) |
Artikel 84 skall ändras på följande sätt:
|
|
20) |
I avdelning IV skall följande kapitel införas: ”KAPITEL 10a GRÖDSPECIFIKT STÖD FÖR BOMULL Artikel 110a Räckvidd Stöd skall beviljas jordbrukare som producerar bomull med KN-nummer 5201 00 enligt de villkor som anges i det här kapitlet. Artikel 110b Stödberättigande 1. Stödet skall beviljas per stödberättigande hektar bomull. För att stödet skall kunna beviljas måste arealen ligga på jordbruksmark som medlemsstaten godkänt för bomullsproduktion, som besåtts med godkända sorter som under normala förhållanden står kvar åtminstone tills dess kapseln spricker upp. Om bomullen på grund exceptionell väderlek, som medlemsstaten godkänt som sådan, inte når det stadium då kapseln spricker upp, skall de arealer som besåtts med bomull fortfarande vara stödberättigande, under förutsättning att arealerna i fråga fram tills dess kapseln spricker upp inte har använts för något annat ändamål än bomullsproduktion. 2. Medlemsstaterna skall ge tillstånd för den mark och de sorter som avses i punkt 1 i enlighet med regler och villkor som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2. Artikel 110c Basarealer och belopp 1. En nationell basareal fastställs härmed för:
2. Beloppet på stödet per stödberättigad hektar skall vara i:
3. Om den stödberättigande bomullsarealen i en viss medlemsstat och under ett visst år överskrider den basareal som fastställs i punkt 2, skall det stöd som avses i punkt 1 för den medlemsstaten minskas i proportion till överskridandet. För Grekland skall dock den proportionella minskningen tillämpas på det stödbelopp som fastställts för den del av den nationella basarealen som består av 70 000 hektar för att respektera det totala beloppet på 202,2 miljoner euro. 4. Närmare bestämmelser för tillämpningen av denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 144.2. Artikel 110d Godkända branschorganisationer 1. I detta kapitel avses med ’godkänd branschorganisation’ en juridisk person som består av jordbrukare som producerar bomull, samt åtminstone ett rensningsföretag, vars syfte i första hand är att leverera orensad bomull av lämplig kvalitet till rensningsföretaget. Den medlemsstat där rensningsföretagen ligger skall godkänna de organisationer som uppfyller kriterier som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2. 2. De godkända branschorganisationerna skall finansieras av medlemmarna. Artikel 110e Differentierade stöd beslutade av godkända branschorganisationer 1. En godkänd branschorganisation får fatta beslut om att högst hälften av det sammanlagda beloppet för de stöd som jordbrukarna/medlemmarna har rätt till på grundval av stödberättigande arealer enligt artikel 110b.1 skall differentieras enligt en skala som organisationen själv skall fastställa. 2. Den skala som avses i punkt 1 skall godkännas av medlemsstaten och den skall uppfylla kriterier som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 144.2. Dessa kriterier skall särskilt avse kvaliteten på den orensade bomull som skall levereras, anpassad efter de miljömässiga och ekonomiska förhållandena i de berörda områdena. Artikel 110f Utbetalning av stöd 1. Jordbrukarna skall beviljas stöd per stödberättigande hektar enligt artikel 110c. 2. Jordbrukare som är medlemmar i en godkänd branschorganisation skall beviljas ett stöd per hektar enligt artikel 110c, plus 10 euro. Om stöden differentieras skall de emellertid beviljas per stödberättigande hektar enligt artikel 110c, justerat enligt artikel 110e.1. Det justerade beloppet skall höjas med 10 euro. KAPITEL 10b STÖD FÖR OLIVODLINGAR Artikel 110g Räckvidd Stöd skall beviljas jordbrukare i form av ett bidrag för att bevara olivodlingar som är värdefulla ur miljösynpunkt eller av sociala skäl i enlighet med villkoren i det här kapitlet. Artikel 110h Stödberättigande Följande villkor skall gälla för att få stödet:
Artikel 110i Belopp 1. Stöden för olivodlingar skall beviljas per GIS-olivhektar. Ett GIS-olivhektar skall vara den enhet för arealer som används i en gemensam metod som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2 och på grundval av data från det geografiska informationssystem för olivodlingar som avses i artikel 20.2. 2. Upp till de högsta belopp som fastställs i punkt 3, och efter avdrag med det belopp som hålls inne enligt punkt 4, skall medlemsstaterna fastställa ett stöd per GIS-olivhektar för högst fem kategorier olivodlingsarealer. Dessa kategorier skall fastställas i enlighet med gemensamma miljörelaterade och sociala kriterier, inklusive aspekter som avser landskapet och sociala traditioner, som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2. Bevarandet av olivodlingar i avlägset belägna områden skall ges särskild uppmärksamhet. 3. Då koefficienten 0,4 utifrån tillämpningen av koefficienten 0,6 som avses i bilaga VII(H) tillämpas skall det högsta beloppet för de stöd som avses i punkt 2 vara följande:
Medlemsstaterna skall fördela detta högsta belopp mellan de olika kategorierna utifrån objektiva kriterier och på ett icke diskriminerande sätt. För varje kategori får stödet per GIS-olivhektar uppgå till, men inte överskrida, kostnaderna för skötsel, exklusive kostnader för skörd. Om medlemsstaterna beslutar att sänka koefficienten på 0,4 skall de högsta stödbelopp som anges i ovanstående tabell, samt i bilagorna VIII och VIIIa anpassas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 144.2. De högsta stödbelopp som fastställs för Cypern och Malta är preliminära. De får omprövas 2005 i enlighet med förfarandet i artikel 144.2, efter införandet av det geografiska informationssystem som avses i artikel 20.2, för justering av stödbeloppet för Cypern och Malta på motsvarande sätt. 4. Medlemsstaterna får hålla inne upp till 10 % av de belopp som avses i punkt 3 för att med gemenskapsmedel kunna finansiera arbetsprogram som fastställts av godkända aktörsorganisationer enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 865/2004 av den 29 april 2004 om den gemensamma organisationen av marknaden för olivolja och bordsoliver (13). Om en medlemsstat beslutar att tillämpa en högre koefficient än 0,6 som fastställs i bilaga VII(H) får den hålla inne högst 10 procent av andelen olivolja i det nationella tak som avses i artikel 41 för att säkerställa gemenskapsfinansiering av de arbetsprogram som avses i det första stycket. Detta högsta belopp skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 144.2. KAPITEL 10c TOBAKSSTÖD Artikel 110j Räckvidd För skördeåren 2006, 2007, 2008 och 2009 får stöd beviljas jordbrukare som producerar råtobak med KN-nummer 2401, enligt de villkor som anges i det här kapitlet. Artikel 110k Villkor för stödberättigande Stödet skall beviljas jordbrukare som fick tobaksstöd i enlighet med förordning (EEG) 2075/92 kalenderåren 2000, 2001, och 2002, samt till jordbrukare som erhöll kvoter för tobaksproduktion under perioden 1 januari 2002–31 december 2005. Utbetalningen av detta stöd skall ske med följande villkor:
Artikel 110l Belopp 1. Om en koefficient på 0,6, som grundas på tillämpningen av koefficienten 0,4 som avses i bilaga VII(I) tillämpas, skall det högsta beloppet för det sammanlagda stödet, inklusive de belopp som skall föras över till Gemenskapens tobaksfond enligt artikel 110m, vara följande:
Om medlemsstaterna beslutar att sänka koefficienten på 0,6 skall de högsta stödbelopp som anges i ovanstående tabell, samt i bilaga VIII, anpassas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 144.2. Artikel 110m Överföring till gemenskapens tobaksfond Ett belopp på 4 % för kalenderåret 2006, och på 5 % för kalenderåret 2007, av det stöd som beviljas enligt det här kapitlet skall finansiera sådana informationsåtgärder under Gemenskapens tobaksfond som föreskrivs i artikel 13 i förordning (EG) nr 2075/92. KAPITEL 10d AREALSTÖD FÖR HUMLE Artikel 110n Räckvidd Stöd skall beviljas jordbrukare som producerar humle med KN-nummer 1210, enligt de villkor som anges i det här kapitlet. Artikel 110o Stödberättigande Stödberättigande områden skall vara sådana områden
|
|
21) |
I avdelning IVa, artikel 143c.2 skall följande mening infogas efter den första meningen i punkt a: ”För de direkta betalningar som avses i kapitel 7 i avdelning IV i denna förordning, skall emellertid följande högsta procentsatser gälla: 85 % år 2004, 90 % år 2005, 95 % år 2006 och 100 % från och med 2007.” |
|
22) |
Följande avdelning skall föras in: ”AVDELNING IVb ÖVERFÖRINGAR AV MEDEL Artikel 143d Överföring av medel till omstrukturering i bomullsproducerande områden Från och med budgetåret 2007 skall ett belopp på 22 miljoner euro, som motsvarar de genomsnittliga utgifterna för tobak under åren 2000, 2001 och 2002, vara tillgängligt per kalenderår i form av ett extra gemenskapsstöd för åtgärder i bomullsproducerande områden, inom ramen för landsbygdsutvecklingsprogram som finansieras via garantisektionen vid EUGFJ, i enlighet med förordning (EG) nr 1257/1999. Artikel 143e Överföring av medel till omstrukturering i tobaksproducerande områden Från och med budgetåret 2011 skall ett belopp på 484 miljoner euro som motsvarar 50 % av tre års genomsnitt av de totala stöden under åren 2000, 2001 och 2002 för subventionerad tobak vara tillgängligt per kalenderår för de medlemsstater i vilka tobaksproducenterna fått stöd enligt förordning (EG) nr 2075/92 under dessa år i form av ett extra gemenskapsstöd för åtgärder i tobaksproducerande regioner inom ramen för landsbygdsutvecklingsprogram som finansieras via garantisektionen vid EUGFJ, i enlighet med förordning (EG) nr 1257/1999 under 2000, 2001 och 2002.” |
|
23) |
I artikel 145 skall följande läggas till:
|
|
24) |
Följande artiklar skall föras in efter artikel 151: ”Artikel 151a Ändringar av förordning (EG) nr 546/2002 Förordning (EG) nr 546/2002 ändras enligt följande:
Artikel 151b Ändring av förordning (EG) nr 2075/92 I artikel 13.1 skall följande strecksats föras in:
|
|
25) |
I artikel 152 skall följande läggas till:
|
|
26) |
I artikel 153 skall följande läggas till: ”4a. Rådets förordning (EG) nr 1051/2001 (17) skall härmed upphöra att gälla. Den skall emellertid fortsätta att tillämpas på regleringsåret 2005/2006. 4b. Förordning (EG) nr 1098/98 skall härmed upphöra att gälla. Den skall emellertid fortsätta att tillämpas till och med den 31 december 2005, om en medlemsstat beslutar att tillämpa det samlade utbetalningssystemet efter övergångsperioden för humle som avses i tredje stycket i denna förordning. |
|
27) |
Följande artikel skall föras in: ”Artikel 155a Senast den 31 december 2009 skall kommissionen överlämna en rapport till rådet om tillämpningen av den här förordningen när det gäller bomull, olivolja, bordsoliver, olivodlingar, tobak och humle, åtföljd av lämpliga förslag till ny lagstiftning om detta anses nödvändigt.” |
|
28) |
I artikel 156.2 skall följande läggas till:
|
|
29) |
Bilagorna skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
1. Denna förordning träder i kraft den 1 maj 2004.
2. Den skall gälla från och med den 1 januari 2006 utom i fråga om följande bestämmelser:
|
a) |
Artikel 1.9, 1.18, 1.19, 1.21 och 1.24 samt 1.29 i fråga om bilagorna VIII och VIIIa som skall gälla från och med det att denna förordning träder i kraft. |
|
b) |
Artikel 1.1 i fråga om införandet av humle, 1.8 och 1.11 i fråga om humle, 1.12, 1.13, 1.14, 1.15, 1.16 och 1.17 i fråga om humle, 1.20 i fråga om kapitel 10d, 1.25 i fråga om led e, 1.26 i fråga om 4b, 1.29 i fråga om bilagorna I, VI och VII i de delar som rör humle, vilka skall gälla från och med den 1 januari 2005. |
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 29 april 2004.
På rådets vägnar
M. McDOWELL
Ordförande
BILAGA
Bilagorna skall ändras på följande sätt:
|
1) |
Bilaga I skall ersättas med följande: ”BILAGA I Förteckning över stöd som uppfyller kriterierna i artikel 1
|
|
2) |
Bilaga II skall ersättas med följande: ”BILAGA II Nationella tak enligt artikel 12.2
|
|
2.a) |
Bilaga IV ändras på följande sätt: De två sista strecksatserna i den andra kolumnen skall ersättas med följande:
|
|
3) |
Bilaga V skall ersättas med följande: ”BILAGA V Förenliga stöd enligt artikel 26
|
|
4) |
I bilaga VI skall följande rader läggas till:
|
|
5) |
I bilaga VII skall följande läggas till: G. ”Bomull För jordbrukare som deklarerar arealer besådda med bomull skall medlemsstaterna beräkna det belopp som skall ingå i referensbeloppet genom att det antal hektar, avrundat till två decimaler, på vilka det under vart och ett av åren under referensperioden producerades bomull med stöd enligt punkt 3 i protokoll nr 4 om bomull (23), multipliceras med följande belopp per hektar:
H. Olivolja För jordbrukare som har fått stöd för produktion av olivolja skall beloppet beräknas genom att det antal ton för vilket ett sådant stöd beviljades under referensperioden (dvs. under vart och ett av regleringsåren 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 och 2002/2003) multipliceras med motsvarande stöd per enhet, uttryckt i euro/ton, i enlighet med kommissionens förordningar (EG) nr 1415/2001 (24), (EG) nr 1271/2002 (25), (EG) nr 1221/2003 (26) och (EG) nr 1794/2003 (27), samt multipliceras med koefficienten 0,6. Senast den 1 augusti 2005 får emellertid medlemsstaterna besluta om att höja denna koefficient. Denna koefficient skall inte tillämpas på jordbrukare vars genomsnittliga antal GIS-olivhektar under referensperioden, exklusive antalet GIS-olivhektar med extra träd som planterats utanför en godkänd planteringsplan efter den 1 maj 1998, är mindre än 0,3. Antalet GIS-olivhektar skall beräknas med en gemensam metod som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2 och på grundval av data från det geografiska informationssystemet för olivodlingar. Om stödutbetalningarna under referensperioden har påverkats av en tillämpning av de åtgärder som fastställs i artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 1638/98 (28) skall den beräkning som nämns i det tredje stycket anpassas på följande sätt:
Medlemsstaterna skall fastställa det antal hektar, uttryckt i GIS-olivhektar, som skall ingå i beräkningen av det samlade gårdsstödet, och detta skall göras med en gemensam metod som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 144.2 och på grundval av data från det geografiska informationssystemet för olivodlingar, exklusive antalet GIS-olivhektar med extra olivträd som planterats utanför en godkänd planteringsplan efter den 1 maj 1998, varvid dock datumet skall vara den 31 december 2001 när det gäller Cypern och Malta. I. Råtobak För jordbrukare som har fått tobaksbidrag skall det belopp som skall inräknas i referensbeloppet beräknas genom att multiplicera det antal kilogram för vilka ett sådant bidrag beviljades under varje år av referensperioden med det viktade stödgenomsnittet under tre år som beviljats per kilogram, med hänsyn till den totala kvantiteten råtobak i alla sortgrupperna och multipliceras med en koefficient 0,4. Medlemsstaterna får besluta om att höja denna koefficient. Från och med 2010 skall koefficienten vara 0,5. Det antal hektar som skall ingå i beräkningen av det samlade gårdsstödet skall motsvara den areal som uppges i de registrerade odlingsavtal för vilka bidraget beviljats för respektive år under referensperioden, inom en basareal som skall fastställas av kommissionen på grundval av den totala areal som meddelats kommissionen i enlighet med punkt 1,3 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2636/1999 (29). Om stödutbetalningarna under referensperioden har påverkats av tillämpningen av de åtgärder som fastställs i artikel 50 i förordning (EEG) nr 2848/98, skall den beräkning som nämns i tredje stycket anpassas på följande sätt:
J. Humle För jordbrukare som har fått arealstöd för humle eller stöd för tillfällig träda skall medlemsstaterna beräkna de belopp som skall ingå i referensbeloppen genom att antalet hektar, avrundat till två decimaler, för vilket ett stöd beviljats för respektive år under referensperioden, multipliceras med ett belopp på 480 euro per hektar. |
|
6) |
Bilaga VIII skall ersättas med följande: ”BILAGA VIII Nationella tak enligt artikel 41
|
|
7) |
Bilaga VIIIa skall ersättas med följande: ”BILAGA VIIIa Nationella tak som avses i artikel 71c Taken har beräknats med hänsyn till den tabell för höjningar som anges i artikel 143a och behöver alltså inte minskas.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) EGT L 291, 19.11.1979, s. 174. Protokollet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1050/2001 (EGT L 148, 1.6.2001, s. 1).
(2) EUT L 236, 23.9.2003, s. 17.
(3) EUT L 236, 23.9.2003, s. 33.
(4) Yttrandet avgivet den 10 mars 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(5) Yttrandet avgivet den 26 februari 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(6) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 583/2004 (EUT L 91, 30.3.2004, s. 1).
(7) EGT L 210, 28.7.1998, s. 32. Förordningen senast ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
(8) EGT L 160, 26.6.1999, s. 80. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1783/2003 (EUT L 270, 21.10.2003, s. 70).
(9) EGT L 215, 30.7.1992, s. 85.
(10) EGT L 157, 30.5.1998, s. 7.”
(11) EGT L 297, 21.11.1996, s. 1.
(12) EGT L 297, 21.11.1996, s. 29.”
(13) EGT L 358, 31.12.1998, s. 17. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1983/2002 (EGT L 306, 8.11.2002, s. 8).
(14) EGT L 200, 8.8.1977, s. 1. Förordningen senast ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
(15) Se sidan 97 i detta nummer av EUT.”
(16) EGT L 175, 4.8.1971, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2320/2003 (EUT L 345, 31.12.2003, s. 18).”
(17) EGT L 148, 1.6.2001, s. 3.”
(18) Från och med den 1 januari 2005, eller senare om artikel 71 tillämpas. Under 2004, eller senare om artikel 71 tillämpas, skall de direktstöd som förtecknas i bilaga VI ingå i bilaga I, med undantag för torkat foder och bomull.
(19) Om artikel 70 tillämpas.
(20) Om artikel 66, 67, 68 eller 68a tillämpas.
(21) Om artikel 69 tillämpas.
(22) Om artikel 71 tillämpas.”
(23) EGT L 291, 19.11.1979, s. 174.
(24) EGT L 191, 13.7.2001, s. 10.
(25) EGT L 184, 13.7.2002, s. 5.
(26) EUT L 170, 9.7.2003, s. 8.
(27) EUT L 262, 14.10.2003, s. 11.
(28) EGT L 210, 28.7.1998, s. 32.
(29) EGT L 323, 15.12.1999, s. 4.”