Kommissionens förordning (EG) nr 750/2004 av den 22 april 2004 om anpassning av förordning (EEG) nr 2273/93 med anledning av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen
Europeiska unionens officiella tidning nr L 118 , 23/04/2004 s. 0006 - 0018
Kommissionens förordning (EG) nr 750/2004 av den 22 april 2004 om anpassning av förordning (EEG) nr 2273/93 med anledning av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 2.3 i detta, med beaktande av anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 57.2 i denna, och av följande skäl: (1) Med hänsyn till Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning bör det för dessa nya medlemsstater fastställas interventionsorter i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2273/93 av den 28 juli 1993 om fastställande av interventionsorter för spannmål(1). (2) Förordning (EEG) nr 2273/93 bör därför ändras. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bilagan till förordning (EEG) nr 2273/93 skall ändras på det sätt som anges i bilagan till denna förordning. Artikel 2 Denna förordning skall träda i kraft under förutsättning att Anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien träder i kraft och då samtidigt med fördraget. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 22 april 2004. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT L 207, 18.8.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1813/2003 (EUT L 265, 16.10.2003, s. 23). BILAGA Bilagan till förordning (EEG) nr 2273/93 skall ändras på följande sätt: 1. Rubrikerna skall ersättas med följande: "ANEXO/PRÍLOHA/BILAG/ANHANG/LISA/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/PIELIKUMS/PRIEDAS/MELLÉKLET/BIJLAGE/ZAACZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA 1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión. 2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión. 1. Oznacení + znamená, ze uvedené místo je povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu. 2. Oznacení - znamená, ze uvedené místo není povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu. 1. Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort. 2. Tegnet - angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort. 1. Das Zeichen + bedeutet, daß der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt. 2. Das Zeichen - bedeutet, daß der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt. 1. Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena. 2. Märge - näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena. 1. Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά. 2. Το σημείο - καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά. 1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question. 2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question. 1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause. 2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause. 1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa. 2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa. 1. Zime + norada uz to, ka si vieta uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem. 2. Zime - norada uz to, ka si vieta nav uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem. 1. Zenklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandeliuojami intervencineje agenturoje. 2. Zenklas - nurodo, kad tam tikri produktai nera sandeliuojami intervencineje agenturoje. 1. A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minosül. 2. A - jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minosül intervenciós központnak. 1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort. 2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort. 1. Znak + oznacza, ze wskazane miejsce traktuje sie jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza. 2. Znak - oznacza, ze wskazanego miejsca nie nalezy traktowac jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza. 1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão. 2. O sinal - significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão. 1. Znamienko + oznacuje, ze uvedené miesto sa povazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny. 2. Znamienko - oznacuje, ze uvedené miesto sa nepovazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny. 1. Znak + pomeni, da se prikazana lokacija steje za intervencijski center za zadevno zito. 2. Znak - pomeni, da se prikazana lokacija ne steje za intervencijski center za zadevno zito. 1. Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus. 2. Merkki - ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus. 1. Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget. 2. Tecknet - indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget. >PIC FILE= "L_2004118SV.000801.TIF">" 2. Följande interventionsorter skall läggas till: ">Plats för tabell>"