12.2.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 40/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 234/2004
av den 10 februari 2004
om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Liberia och om upphävande av förordning (EG) nr 1030/2003
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,
med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/137/GUSP av den 10 februari 2004 om restriktiva åtgärder mot Liberia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2001/357/GUSP (1),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Förenta nationernas säkerhetsråd beslutade genom sin resolution 1521 (2003) av den 22 december 2003, i enlighet med kapitel VII i Förenta nationernas stadga, att på grund av de ändrade förhållandena i Liberia – framför allt det faktum att f.d. president Charles Taylors lämnat landet och att Liberias nationella övergångsregering bildats – ändra vissa av de restriktiva åtgärder som införts mot Liberia genom FN:s säkerhetsråds resolutioner 1343 (2001) av den 7 mars 2001 och 1478 (2003) av den 6 maj 2003. |
(2) |
I gemensam ståndpunkt 2004/137/GUSP föreskrivs genomförandet av de åtgärder som anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003), däribland ett förbud mot tekniskt bistånd som rör militär verksamhet och mot import av rådiamanter från och rundvirke och timmerprodukter med ursprung i Liberia. |
(3) |
I gemensam ståndpunkt 2004/137/GUSP föreskrivs också ett förbud mot tjänster som rör militär verksamhet samt mot ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet, vilket inte anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003). |
(4) |
Några av de åtgärder som föreskrivs i resolutionerna 1343 (2001) och 1478 (2003) genomförs genom rådets förordning (EG) nr 1030/2003 av den 16 juni 2003 om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Liberia (2). Ändringarna av de åtgärderna ligger inom fördragets tillämpningsområde, och i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen behövs det därför gemenskapslagstiftning för att de relevanta besluten från säkerhetsrådet skall kunna genomföras såvitt gäller gemenskapen. Gemenskapens territorium anses i denna förordning omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget. |
(5) |
Av tydlighetsskäl bör en enda text som innehåller alla relevanta bestämmelser i sin ändrade form antas, vilken ersätter förordning (EG) nr 1030/2003, som bör upphöra att gälla. |
(6) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning används följande beteckning med den betydelse som här anges:
tekniskt bistånd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, provning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster. Tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.
Artikel 2
Det skall vara förbjudet
a) |
att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag, däri inbegripet skjutvapen och ammunition, militärfordon och militärutrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till dessa, direkt eller indirekt till någon person, någon enhet eller något organ i, eller för användning i, Liberia, |
b) |
att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel, direkt eller indirekt till någon person, någon enhet eller något organ i, eller för användning i, Liberia, |
c) |
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a och b. |
Artikel 3
1. Genom avvikelse från artikel 2 får den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga I, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad bevilja tillhandahållande av
a) |
tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt stöd som rör vapen och vapenrelaterad materiel, i de fall dessa bistånd, stöd eller tjänster endast är avsedda att användas till stöd och för användning av Förenta nationernas uppdrag i Liberia, eller av |
b) |
finansiering och ekonomiskt stöd avseende
|
2. Tillstånd får inte beviljas för åtgärder som redan ägt rum.
Artikel 4
1. I de fall sådan verksamhet har godkänts på förhand av den kommitté som inrättas genom punkt 21 i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003) och genom avvikelse från artikel 2 i denna förordning får den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga I, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad bevilja tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör
a) |
vapen och vapenrelaterad materiel som endast är avsedd för stöd till eller användning inom ramen för ett internationellt utbildnings- och reformprogram för de väpnade styrkorna och polisen i Liberia, eller |
b) |
icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd. |
Detta godkännande skall erhållas från den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga I, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad.
2. Tillstånd får inte beviljas för åtgärder som redan ägt rum.
Artikel 5
Artikel 2 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Liberia av FN:s, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, företrädare för medierna samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personal, enbart för deras personliga bruk.
Artikel 6
1. Direkt eller indirekt import till gemenskapen av alla rådiamanter från Liberia enligt definitionerna i bilaga II skall vara förbjuden, oavsett om diamanterna har sitt ursprung där eller inte.
2. Import till gemenskapen av allt rundvirke och alla timmerprodukter med ursprung i Liberia enligt definitionerna i bilaga III skall vara förbjuden.
3. Det skall också vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 7
Utan att det påverkar medlemsstaternas rättigheter och skyldigheter enligt Förenta nationernas stadga skall kommissionen upprätthålla alla de förbindelser med den genom punkt 21 i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003) inrättade kommittén som behövs för att denna förordning skall kunna genomföras effektivt.
Artikel 8
Medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra och kommissionen om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med efterlevnaden samt domar som meddelats av nationella domstolar.
Artikel 9
Kommissionen skall ha befogenhet att
a) |
ändra bilaga I på grundval av information från medlemsstaterna, |
b) |
ändra bilagorna II och III i syfte att få dem att överensstämma med de ändringar som görs i Kombinerade nomenklaturen. |
Artikel 10
Denna förordning skall tillämpas utan hinder av de rättigheter eller skyldigheter som följer av internationella överenskommelser som undertecknats eller avtal som ingåtts eller licenser eller tillstånd som beviljats före den 13 februari 2004.
Artikel 11
1. Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
2. Medlemsstaterna skall efter denna förordnings ikraftträdande utan dröjsmål underrätta kommissionen om dessa regler samt underrätta den om eventuella påföljande ändringar.
Artikel 12
Denna förordning skall tillämpas
a) |
inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum, |
b) |
ombord på varje flygplan och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion, |
c) |
på annan plats på varje person som är medborgare i en medlemsstat, |
d) |
på varje juridisk person, grupp eller enhet som har konstituerats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, och |
e) |
på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen. |
Artikel 13
Förordning (EG) nr 1030/2003 skall upphöra att gälla.
Artikel 14
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 februari 2004.
På rådets vägnar
C. McCREEVY
Ordförande
(1) Se sidan 35 i detta nummer av EUT.
(2) EUT L 150, 18.6.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2061/2003 (EUT L 308, 25.11.2003, s. 5).
BILAGA I
Förteckning över behöriga myndigheter enligt artiklarna 3 och 4
BELGIEN
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
Egmont 1 |
Rue des Petits Carmes 19 |
B-1000 Bruxelles |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Egmont 1 |
Karmelietenstraat 19 |
B-1000 Brussel |
Direction générale des affaires bilatérales |
Service ”Afrique du sud du Sahara” |
Téléphone (32-2) 501 88 75 |
Télécopieur (32-2) 501 38 26 |
Directoraat-generaal Bilaterale zaken |
Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara |
Tel. (32-2) 501 88 75 |
Fax (32-2) 501 38 26 |
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
ARE 4e o division, service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Téléphone (32-2) 206 58 16/27 |
Télécopieur (32-2) 230 83 22 |
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie |
BEB, afdeling 4, Dienst vergunningen |
Generaal Lemanlaan 60 |
B-1040 Brussel |
Tel. (32-2) 206 58 16/27 |
Fax (32-2) 230 83 22 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale (Region Brüssel-Hauptstadt):
|
|
|
|
Région wallonne (Wallonische Region):
|
|
Vlaams Gewest (Flämische Region):
|
|
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tlf. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tlf. (45) 33 92 0000 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
TYSKLAND
Beträffande finansiering och ekonomiskt stöd:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tel.: (49-89) 28 89 38 00 |
Fax: (49-89) 35 01 63 38 00 |
Beträffande tekniskt bistånd och andra tjänster:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel.: (49) 619 69 08-0 |
Fax: (49) 619 69 08-800 |
GREKLAND
A. Frysning av tillgångar
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
5 Nikis Str. |
GR-101 80 Athens |
Tel. (30) 210 333 27 86 |
Fax (30) 210 333 28 10 |
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής |
Νίκης 5 |
GR-101 80 Αθήνα |
Τηλ. (30) 210 333 27 86 |
Φαξ (30) 210 333 28 10 |
B. Import-export begränsningen
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Kornaroy Str. 1 |
GR-105 63 Athens |
Tel. (30) 210 328 64 01-3 |
Fax (30) 210 328 64 04 |
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Κορνάρου 1 |
GR-105 63 Αθήνα |
Τηλ. (30) 210 328 64 01-3 |
Φαξ (30) 210 328 64 04 |
SPANIEN
Ministerio de Economía |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel.: (34) 913 49 38 60 |
Fax: (34) 914 57 28 63 |
FRANKRIKE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Téléphone (33) 144 74 48 93 |
Télécopieur (33) 144 74 48 97 |
Ministère des affaires étrangères |
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
Téléphone (33) 143 17 59 68 |
Télécopieur (33) 143 17 46 91 |
IRLAND
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Licensing Unit |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Tel.: (353) 1 631 2121 |
Fax: (353) 1 631 2562 |
ITALIEN
Ministero degli Affari esteri |
DGAS.-Uff. I |
Roma |
Tel. (39) 06 36 91 4492/2988/5805 |
Fax (39) 06 36 91 5446 |
Ministero del Commercio estero |
Gabinetto |
Roma |
Tel. (39) 06 59 93 23 10 |
Fax (39) 06 59 64 74 94 |
Ministero dei Trasporti |
Gabinetto |
Roma |
Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 |
Fax (39) 06 44 26 71 14 |
LUXEMBURG
Ministère des affaires étrangères |
Office des licences |
21, rue Philippe II |
L-2340 Luxembourg |
Téléphone (352) 478 23 70 |
Télécopieur (352) 46 61 38 |
NEDERLÄNDERNA
Ministerie van Economische Zaken |
Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen |
Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid |
Bezuidenhoutseweg 153 |
2594 AG Den Haag |
Nederland |
Tel. (31) 70 379 7658 |
Fax (31) 70 379 7392 |
ÖSTERRIKE
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tel.: (43-1) 711 00 |
Fax: (43-1) 711 00-83 86 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel.: (351-21) 394 60 72 |
Fax: (351-21) 394 60 73 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors |
P./Tfn (358-9) 16 05 5900 |
Faksi/Fax (358-9) 16 05 5707 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8 |
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors |
PL/PB 31 |
P./Tfn (358-9) 16 08 81 28 |
Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11 |
SVERIGE
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Tfn (46-8) 406 31 00 |
Fax (46-8) 20 31 00 |
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
Fredsgatan 6 |
103 39 Stockholm |
Tfn (46-8) 405 10 00 |
Fax (46-8) 723 11 76 |
FÖRENADE KUNGARIKET
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
United Kingdom |
Tel.: (44) 20 7215 0594 |
Fax: (44) 20 7215 0593 |
BILAGA II
Rådiamanter enligt artikel 6.1
KN-nummer |
Produktbeskrivning |
7102 10 00 |
Osorterade diamanter, obearbetade och inte monterade eller infattade |
7102 21 00 |
Industridiamanter, obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade |
7102 31 00 |
Andra diamanter, obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade |
7105 10 00 |
Stoft och pulver av diamanter |
BILAGA III
Rundvirke och timmerprodukter enligt artikel 6.2
KN-nummer |
Varubeskrivning |
4401 |
Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån, sågspån och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, briketter, pelletar eller liknande former |
4402 |
Träkol (inbegripet kol av nötter eller nötskal), även agglomererat |
4403 |
Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor |
4404 |
Tunnbandsvidjor av trä; kluvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdriktningen; träkäppar, grovt tillformade men inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, lämpliga för tillverkning av promenadkäppar, paraplyer, verktygsskaft e.d.; träspån av sådana slag som används för tillverkning av korgar, askar, siktar e.d. samt liknande spån |
4405 |
Träull; trämjöl |
4406 |
Järnvägs- och spårvägssliprar av trä |
4407 |
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm |
4408 |
Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för plywood eller för annat liknande laminerat virke och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm |
4409 |
Virke (inbegripet icke sammansatt parkettstav), likformigt bearbetat utefter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav, profilerat, bearbetat till rund form e.d.) på kanter, ändar eller sidor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat |
4410 |
Spånskivor och liknande skivor (t.ex. ”oriented strand board” och ”waferboard”) av trä eller andra vedartade material, även agglomererade med harts eller andra organiska bindemedel |
4411 |
Fiberskivor av trä eller andra vedartade material, även innehållande harts eller andra organiska bindemedel |
4412 |
Kryssfaner (plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat |
4413 |
Förtätat trä i block, plattor, ribbor eller profilerade former |
4414 |
Träramar för målningar, fotografier, speglar e.d. |
4415 |
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä; kabeltrummor av trä; lastpallar, pallboxar och liknande anordningar, av trä; pallflänsar av trä |
4416 |
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet tunnstav |
4417 |
Verktyg- och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och kvastskaft, av trä; skoläster och skoblock, av trä |
4418 |
Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä, inbegripet cellplattor, sammansatt parkettstav samt vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) |
4419 |
Bords- och köksartiklar av trä |
4420 |
Trä med inläggningar; skrin, askar, etuier och fodral för smycken, matsilver och liknande artiklar, av trä; statyetter och andra prydnadsföremål, av trä; rumsinventarier av trä, inte inbegripna i kapitel 94 i KN |
4421 |
Andra varor av trä |
4701 |
Mekanisk massa av ved |
4702 |
Dissolvingmassa av ved |
4703 |
Sodamassa och sulfatmassa, av ved, med undantag av dissolvingmassa |
4704 |
Sulfitmassa av ved, med undantag av dissolvingmassa |
4705 |
Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och kemiska processer |
9401 61 |
Andra sittmöbler, med trästomme |
9401 69 |
Andra sittmöbler, med trästomme utan stoppning |
9401 90 30 |
Delar av trä till sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg |
9403 30 |
Kontorsmöbler av trä |
9403 40 |
Köksmöbler av trä |
9403 50 |
Sovrumsmöbler av trä |
9403 60 |
Andra möbler av trä |
9406 00 20 |
Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä |
ex 9705 |
Föremål för samlingar av trä |
ex 9706 |
Antikviteter av trä |