25.6.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 226/128


Rättelse till rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG

( Europeiska unionens officiella tidning L 139 av den 30 april 2004 )

Direktiv 72/462/EEG skall vara som följer:

RÅDETS DIREKTIV 2004/68/EG

av den 26 april 2004

om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande, och

av följande skäl:

(1)

Rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredjeland av nötkreatur, svin och färskt kött (3) utgör en garanti för ett gott djurhälsoskydd genom de allmänna hygienkrav som ställs för viss import från ett tredjeland.

(2)

Det är nödvändigt att rationalisera och uppdatera djurhälsoreglerna i direktiv 72/462/EEG avseende den internationella handeln med djur till följd av att OIE (Internationella byrån för epizootiska sjukdomar) har utvecklat och antagit nya internationella normer som fått konsekvenser för Värdshandelsorganisationen (WTO) och dess avtal om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder.

(3)

Kraven rörande kött och köttprodukter i direktiv 72/462/EEG ersätts dessutom av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (4). Därför är det nödvändigt och lämpligt att i detta direktiv fastställa liknande, uppdaterade djurhälsoregler för import av levande hov- och klövdjur till gemenskapen.

(4)

För att skydda djurhälsan bör dessa nya bestämmelser utvidgas till att även omfatta andra hov- och klövdjur som kan innebära en liknande risk för överföring av sjukdomar. De nya bestämmelserna bör emellertid tillämpas på sådana djur utan att det påverkar tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 338/97 av den 9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter genom kontroll av handeln med dem (5).

(5)

Enligt rådets direktiv 90/426/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredjeland (6) får endast import till gemenskapen av hästdjur äga rum från sådana tredjeländer som återfinns i en förteckning som upprättats i enlighet med direktiv 72/462/EEG. Bestämmelserna om upprättandet av förteckningar över tredjeländer med avseende på import av dessa hästdjur bör införas i direktiv 90/426/EEG.

(6)

Det vetenskapliga kunnandet om vissa djurs mottaglighet för sjukdomar och om tester för att undersöka förekomsten av sjukdomar hos dessa djur förändras ständigt. Ett förfarande bör därför inrättas så att räckvidden hos förteckningen över djurarter och de sjukdomar som dessa är mottagliga för snabbt kan uppdateras till följd av sådana förändringar.

(7)

De allmänna kraven i rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport (7), särskilt rörande vattning och utfodring, bör beaktas i detta direktiv i syfte att öka djurens välbefinnande och skapa en större enhetlighet i gemenskapslagstiftningen.

(8)

Rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredjeland (8) bör även beaktas i syfte att skydda djurens hälsa och skapa en större enhetlighet i gemenskapslagstiftningen.

(9)

Nödvändiga åtgärder bör vidtas för att detta direktiv skall kunna genomföras bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (9).

(10)

Bestämmelserna om folkhälsa och den officiella kontrollen av kött och köttprodukter som tillämpas i enlighet med direktiv 72/462/EEG har ersatts av bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (10), som skulle tillämpas från och med den 1 januari 2006. Övriga bestämmelser i det nämnda direktivet har ersatts av direktiv 2002/99 (EG), vars bestämmelser är tillämpliga från och med den 1 januari 2005, eller kommer att bli tillämpliga genom bestämmelserna i denna förordning.

(11)

Direktiv 72/462/EEG bör då upphöra att gälla när alla texter som ersätter bestämmelserna i det direktivet blir tillämpliga.

(12)

För att gemenskapslagstiftningen skall vara tydlig är det dock nödvändigt att upphäva vissa beslut som inte längre är tillämpliga och samtidigt föreskriva att vissa genomförandebestämmelser skall fortsätta att gälla tills de åtgärder som är nödvändiga har vidtagits inom ramen för den nya lagstiftningen.

(13)

För att uppnå det grundläggande målet, att skydda djurens hälsa, är det i enlighet med proportionalitetsprincipen både nödvändigt och lämpligt att fastställa bestämmelser för importen av levande hov- och klövdjur. Detta direktiv går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen i enlighet med artikel 5 tredje stycket i fördraget.

(14)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (11) fastställs nya kommittéförfaranden och termer. Med hänsyn till enhetligheten i gemenskapslagstiftningen bör dessa förfaranden och termer beaktas i detta direktiv.

(15)

I rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (12) fastställs dels vilka bestämmelser som skall gälla för import till gemenskapen av andra hov- och klövdjur än tamdjur av nötkreatur, får, getter, svin och hästdjur, dels att det skall upprättas en förteckning över de tredjeländer från vilka medlemsstaterna får importera sådana djur och vilka hälsokrav som skall uppfyllas. Detta direktiv bör ändras så att det inte tillämpas på de djurarter som omfattas av denna rättsakt.

(16)

Det är dessutom lämpligt att föreskriva att kraven i direktiv 92/65/EEG i samband med tester av levande djur vid import uppdateras eller fastställs via kommittéförfarande.

(17)

Direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG bör därför ändras i enlighet därmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

SYFTE, RÄCKVIDD OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte och räckvidd

I detta direktiv fastställs djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av levande hov- och klövdjur.

Artikel 2

Definitioner

I detta direktiv avses med

a)

tredjeländer: länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och sådana territorier som tillhör medlemsstater och som inte omfattas av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (13) och rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (14),

b)

godkänt tredjeland: tredjeland, eller del av tredjeland, från vilket export till gemenskapen av sådana levande hov- och klövdjur som förtecknas i bilaga I tillåts enligt artikel 3.1,

c)

officiell veterinär: veterinär med tillstånd av veterinärmyndigheten i ett tredjeland att utföra hälsokontroller av levande djur och att utfärda officiella intyg.

d)

hov- och klövdjur: de djur som förtecknas i bilaga 1.

KAPITEL II

DJURHÄLSOREGLER FÖR IMPORT TILL GEMENSKAPEN AV VISSA LEVANDE HOV- OCH KLÖVDJUR

Artikel 3

Godkända tredjeländer

1.   Import till och transitering genom gemenskapen av levande hov- och klövdjur skall endast tillåtas från de tredjeländer som upptas i en förteckning eller i förteckningar som skall upprättas eller ändras i enlighet med förfarandet i artikel 14.2.

Med beaktande av hälsosituationen i tredjelandet och de garantier som lämnas av detta land beträffande de djur som förtecknas i bilaga I, får det i enlighet med förfarandet i artikel 14.2 beslutas att det tillstånd som föreskrivs i första stycket i denna punkt skall tillämpas på hela eller delar av landet.

För detta ändamål och på grundval av relevanta internationella standarder skall hänsyn tas till hur det godkända tredjelandet tillämpar och genomför dessa standarder, särskilt principen om indelning i regioner inom sitt eget territorium samt hygienkrav vid import från övriga tredjeländer och från gemenskapen.

2.   Tillståndet att importera levande hov- och klövdjur till gemenskapen eller transitera dem genom gemenskapen i enlighet med punkt 1 och de särskilda djurhälsovillkoren i artikel 6.3 kan dras in eller upphävas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2 om djurhälsosituationen i det godkända tredjelandet motiverar ett sådant indragande eller upphävande.

Artikel 4

Upprättande av förteckningar över godkända tredjeländer

Vid upprättande eller ändring av förteckningar över godkända tredjeländer skall särskilt följande beaktas:

a)

Hälsostatus för livsmedelsproducerande djur samt för andra tamdjur och vilda djur i tredjelandet, med särskilt beaktande av exotiska djursjukdomar och alla sådana aspekter av den allmänna hälso- och miljösituationen i tredjelandet som skulle kunna innebära en risk för folkhälsan och miljön i gemenskapen.

b)

Tredjelandets lagstiftning på området för djurs hälsa och välbefinnande.

c)

Organisationen av den behöriga veterinärmyndigheten och dess inspektörer, deras befogenheter, övervakningen av dem samt de medel som står till deras förfogande, inklusive personal och laboratorier, för att de skall kunna tillämpa den nationella lagstiftningen på ett effektivt sätt.

d)

De garantier som den behöriga veterinärmyndigheten i tredjelandet kan ge när det gäller överensstämmelse eller likvärdighet med gemenskapens djurhälsovillkor.

e)

Huruvida tredjelandet är medlem i OIE samt om informationen från landet om infektiösa eller smittsamma djursjukdomar på dess territorium, särskilt sjukdomar som återfinns på OIE:s förteckning, tillhandahålls regelbundet och snabbt.

f)

De garantier som tredjelandet ger för att direkt information skall kunna ges till kommissionen och medlemsstaterna

i)

inom 24 timmar dels om förekomst av någon av de sjukdomar som förtecknas i bilaga II har bekräftats, dels om förändringar i vaccinationsprogrammet för sådana sjukdomar,

ii)

inom en rimlig tidsperiod om varje föreslag till förändring av de nationella hälsoreglerna rörande levande hov- och klövdjur, särskilt avseende import,

iii)

regelbundet om djurhälsostatus på dess territorium.

g)

Erfarenheter från tidigare import av levande djur från tredjelandet och resultaten av de införselkontroller som genomförts.

h)

Resultat av gemenskapens inspektioner och/eller revisioner i tredjelandet, särskilt resultaten från bedömningen av de behöriga myndigheterna eller, när kommissionen så fordrar, av de behöriga myndigheternas rapport om de inspektioner som dessa har utfört.

i)

Det berörda tredjelandets regler om förebyggande och bekämpning av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar, bland annat reglerna för import från andra tredjeländer, samt tillämpningen av dessa regler.

Artikel 5

Kommissionens offentliggörande av förteckningar över godkända tredjeländer

Kommissionen skall ombesörja att uppdaterade versioner av alla de förteckningar som upprättats eller ändrats i enlighet med artikel 3.1 görs tillgängliga för allmänheten. Dessa förteckningar kan kombineras med andra förteckningar för djur- och folkhälsoändamål och kan även omfatta förlagor till hälsointyg.

Artikel 6

Särskilda djurhälsovillkor vid import till och transitering genom gemenskapen av levande hov- och klövdjur från godkända tredjeländer

1.   Särskilda djurhälsovillkor vid import till och transitering genom gemenskapen av levande hov- och klövdjur från godkända tredjeländer skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2.

I dessa får följande beaktas:

a)

Den berörda djurarten.

b)

Djurens ålder och kön.

c)

Djurens avsedda destination eller användning.

d)

De nödvändiga åtgärder som skall vidtas efter det att djuren importerats till gemenskapen.

e)

Eventuella särskilda bestämmelser som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen.

2.   De särskilda djurhälsovillkoren i punkt 1 skall utgå ifrån gemenskapsreglerna om de sjukdomar som djurens är mottagliga för.

3.   I de fall då de garantier som föreskrivs i tredjelandet är likvärdiga de officiella hälsogarantierna och dessa formellt kan erkännas av kommissionen, får de särskilda djurhälsovillkoren utgå ifrån dessa garantier.

Artikel 7

Garantier som lämnas av det godkända tredjelande avseende import av levande hov- och klövdjur till gemenskapen

Import av levande hov- och klövdjur till gemenskapen skall endast tillåtas om det godkända tredjelandet lämnar följande garantier:

a)

Djuren skall komma från ett sjukdomsfritt territorium, i överensstämmelse med de grundläggande allmänna kriterierna i bilaga II, till vilket införsel av djur som vaccinerats mot de sjukdomar som förtecknas i samma bilaga är förbjuden.

b)

Djuren måste uppfylla de särskilda djurhälsovillkoren i artikel 6.

c)

Före den dag då lastning av djuren sker för transport till gemenskapen skall de ha befunnit sig i det godkända tredjelandet under en tidsperiod som skall föreskrivas i de särskilda djurhälsovillkor som avses i artikel 6.

d)

Innan djuren transporteras till gemenskapen skall de ha genomgått en kontroll av en officiell veterinär för att säkerställa att djuren är friska och att transportvillkoren i direktiv 91/628/EG är uppfyllda, särskilt rörande vattning och utfodring.

e)

Djuren skall åtföljas av ett veterinärintyg som överensstämmer med artikel 11 och med en mall till veterinärintyg som upprättats i enlighet med förfarandet i artikel 14.2. Bestämmelser om användningen av elektroniska dokument får fastställas i enlighet med samma förfarande.

f)

Vid djurens ankomst till gemenskapen skall de kontrolleras vid en godkänd gränskontrollstation i överensstämmelse med artikel 4 i direktiv 91/496/EG.

Artikel 8

Undantag från de garantier som skall lämnas av godkända tredjeländer

Genom undantag från artiklarna 6 och 7 får särskilda bestämmelser som omfattar mallar till veterinärintyg fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2 för import och transitering av levande hov- och klövdjur från godkända tredjeländer i enlighet med artikel 3.1, om dessa djur

a)

endast är avsedda att tillfälligtvis användas som betesdjur eller för arbete i närheten av gemenskapens gränser,

b)

är avsedda att användas vid idrottsevenemang, cirkusar, uppvisningar eller utställningar, men inte vid affärstransaktioner där de själva är föremål för transaktionen,

c)

är avsedda för djurparker, nöjesparker, laboratorieexperiment eller i enlighet med artikel 2 c i direktiv 92/65/EEG godkända organ, institut eller centrum,

d)

endast transiterar genom gemenskapens territorium genom godkända gränskontrollstationer i gemenskapen efter godkännande av tullen och av en officiell veterinär och under övervakning av dessa, utan att uppehåll görs inom gemenskapen annat än då detta krävs av djurhälsoskäl,

e)

medföljer sina ägare som husdjur,

eller

f)

presenteras vid en godkänd gränskontrollstation i gemenskapen

inom en tidsperiod av 30 dagar efter det att de har lämnat gemenskapen för ett av de ändamål som anges i led a, b och e,

eller

om de har transiterat genom ett tredjeland

g)

tillhör en hotad art.

Artikel 9

Undantag från artikel 7 a avseende import eller transitering från godkända tredjeländer där de sjukdomar som förtecknas i bilaga II förekommer och/eller vaccinationer utförs

Genom undantag från artikel 7 a, och i enlighet med förfarandet i artikel 14.2 får villkor upprättas för import eller transitering av levande hov- och klövdjur till gemenskapen från ett godkänt tredjeland där vissa sjukdomar förtecknade i bilaga II förekommer och/eller vaccinationer mot dessa sjukdomar utförs.

Dessa undantagsbestämmelser skall införas för varje land.

Artikel 10

Undantag från artikel 7 a avseende import eller transitering från godkända tredjeländer där import eller transitering har avbrutits eller förbjudits

Genom undantag från artikel 7 a, och i enlighet med förfarandet i artikel 14.2, får det fastställas att en särskild tidsperiod skall inrättas, under vilken import eller transitering av levande hov- och klövdjur från ett godkänt tredjeland avbryts eller förbjuds till följd av en förändring i hälsosituationen, och att denna import eller transitering får återupptas vid utgången av den särskilda tidsperioden, samt eventuella ytterligare villkor som skall uppfyllas då importen återupptagits.

Då importen eller transiteringen av sådana djur återupptas skall hänsyn tas till

internationella standarder,

huruvida ett utbrott eller flera epizootiskt sammankopplade utbrott av en av de sjukdomar som förtecknas i bilaga II inträffar inom ett begränsad geografiskt område i ett godkänt tredjeland eller godkänd region,

huruvida utbrottet eller utbrotten har bekämpats framgångsrikt inom en begränsad tidsperiod.

Artikel 11

Veterinärintyg

1.   Ett veterinärintyg som uppfyller kraven i bilaga III skall uppvisas för varje sändning av djur vid importen till eller transiteringen genom gemenskapen.

2.   Veterinärintyget skall intyga att kraven i detta direktiv och övrig gemenskapslagstiftning på området för djurhälsa, eller övriga tillämpliga områden i enlighet med artikel 6.3, som är likvärdig med dessa krav, uppfylls.

3.   Veterinärintyget får innehålla sådana certifieringsuppgifter som föreskrivs i gemenskapslagstiftningen om folkhälsa, djurhälsa och djurskydd.

4.   Användningen av det veterinärintyg som anges i punkt 1 får dras in eller upphävas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2, om djurhälsosituationen i det godkända tredjelandet motiverar detta indragande eller upphävande.

Artikel 12

Inspektioner och revisioner i ett tredjeland

1.   Inspektioner och/eller revisioner får företas i ett tredjeland av experter från kommissionen i syfte att kontrollera överensstämmelsen eller likvärdighet med gemenskapens djurhälsoregler.

Kommissionens experter får beledsagas av experter från medlemsstaterna som har fått tillstånd av kommissionen att utföra sådana inspektioner och/eller revisioner.

2.   De inspektioner och/eller revisioner som föreskrivs i punkt 1 skall utföras på gemenskapens vägnar, och kommissionen skall svara för kostnaderna.

3.   Förfarandet i samband med inspektionerna och/eller revisionerna i tredjeländer i enlighet med punkt 1 får fastställas eller ändras i enlighet med förfarandet i artikel 14.2.

4.   Om en allvarlig risk för djurskyddet uppdagas i samband med en inspektion och/eller revision i enlighet med punkt 1, även om den inte direkt rör inspektionens/revisionens mål, skall kommissionen omedelbart vidta de åtgärder som är nödvändiga för att skydda djurens hälsa i enlighet med artikel 18 i direktiv 91/496/EEG, inklusive indragande eller upphävande av det tillstånd som föreskrivs i artikel 3.1.

Artikel 13

Tilldelning av befogenheter

1.   Följande får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2:

a)

Tillämpningsföreskrifter för detta direktiv.

b)

Bestämmelser rörande djurs ursprung.

c)

Kriterier för att klassificera godkända tredjeländer och regioner i dessa med avseende på djursjukdomar.

d)

Bestämmelser om användningen av elektroniska dokument i samband med mallar till veterinärintyg i enlighet med artikel 7 e.

e)

Mallar till veterinärintyg i enlighet med artikel 11.1.

2.   Bilagorna till detta direktiv får ändras i enlighet med förfarandet i artikel 14.2 för att i synnerhet ta hänsyn till följande:

a)

Vetenskapliga yttranden och rön, i synnerhet rörande nya riskbedömningar.

b)

Den tekniska utvecklingen och/eller ändringar av internationella standarder.

c)

Fastställande av säkerhetsmål för djurs hälsa.

Artikel 14

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen skall biträdas av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa som inrättats genom artikel 58 i förordning (EG) nr 178/2002.

2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara 15 dagar.

3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 15

Ändring av direktiv 90/426/EEG

Direktiv 90/426/EEG ändras på följande sätt:

1.

Artikel 12 skall ersättas med följande:

”Artikel 12

1.   Import till gemenskapen av hästdjur skall endast tillåtas från de tredjeländer som upptas i en förteckning eller i förteckningar som skall upprättas eller ändras i enlighet med förfarandet i artikel 24.2.

Med beaktande av hälsosituationen i tredjelandet och de garantier som lämnas av detta land beträffande hästdjur får det i enlighet med förfarandet i artikel 24.2 beslutas att det tillstånd som föreskrivs i första stycket i denna punkt skall tillämpas på hela eller delar av det tredjelandet.

För detta ändamål och på grundval av relevanta internationella standarder skall hänsyn tas till hur det godkända tredjelandet tillämpar och genomför dessa standarder, särskilt principen om indelning i regioner inom sitt eget territorium samt hygienkrav vid import från övriga tredjeländer och från gemenskapen.

2.   Vid upprättande eller ändring av förteckningar i enlighet med punkt 1 skall särskilt följande beaktas:

a)

Hälsostatus för hästdjur samt för andra tamdjur och vilda djur i tredjelandet, med särskilt beaktande av exotiska djursjukdomar och alla sådana aspekter av den allmänna hälso- och miljösituationen i tredjelandet som skulle kunna innebära en risk för folkhälsan och miljön i gemenskapen.

b)

Tredjelandets lagstiftning på området för djurs hälsa och välbefinnande.

c)

Organisationen av den behöriga veterinärmyndigheten och dess inspektörer, deras befogenheter, övervakningen av dem samt de medel som står till deras förfogande, inklusive personal och laboratorier, för att de skall kunna tillämpa den nationella lagstiftningen på ett effektivt sätt.

d)

De garantier som den behöriga veterinärmyndigheten i tredjelandet kan ge för att gemenskapens djurhälsovillkor eller likvärdiga villkor tillämpas.

e)

Huruvida tredjelandet är medlem i Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) samt om informationen från landet om infektiösa eller smittsamma hästdjurssjukdomar på dess territorium, särskilt sjukdomar som återfinns på OIE:s förteckning och i bilaga A till detta direktiv, tillhandahålls regelbundet och snabbt.

f)

De garantier som tredjelandet ger för att direkt information skall kunna ges till kommissionen och medlemsstaterna

i)

inom 24 timmar dels om förekomst av infektiösa hästdjurssjukdomar som förtecknas i bilaga A har bekräftats, dels om förändringar i vaccinationsprogrammet för sådana sjukdomar,

ii)

inom en rimlig tidsperiod om varje förslag till förändring av de nationella hygienbestämmelserna rörande hästdjur, särskilt avseende import av hästdjur,

iii)

regelbundet om djurhälsostatus på dess territorium beträffande hästdjur.

g)

Erfarenheter från tidigare import av levande hästdjur från tredjelandet och resultaten av de införselkontroller som genomförts.

h)

Resultat av gemenskapens inspektioner och/eller revisioner i tredjelandet, särskilt resultaten från bedömningen av de behöriga myndigheterna eller, när kommissionen så fordrar, av de behöriga myndigheternas rapport om de inspektioner som dessa har utfört.

i)

Det berörda tredjelandets regler om förebyggande och bekämpning av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar, bland annat reglerna för import av hästdjur från andra tredjeländer, samt tillämpningen av dessa regler.

3.   Kommissionen skall ombesörja att uppdaterade versioner av alla de förteckningar som upprättats eller ändrats i enlighet med punkt 1 görs tillgängliga för allmänheten.

Dessa förteckningar kan kombineras med andra förteckningar för djur- och folkhälsoändamål och kan även omfatta modeller på hälsointyg.

4.   Särskilda importbestämmelser för varje tredjeland eller grupp av tredjeländer, med beaktande av djurhälsosituationen beträffande hästdjur i det tredjeland eller de tredjeländer som berörs, skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 24.2.

5.   Närmare bestämmelser för tillämpningen av denna artikel och av kriterierna för vilka tredjeländer eller delar av tredjeländer som skall införas i den i första stycket avsedda förteckningen får antas i enlighet med förfarandet i artikel 24.2.”

2.

Följande punkt skall läggas till artikel 19:

”iv)

får kommissionen utse ett referenslaboratorium för gemenskapen för en eller flera av de hästdjurssjukdomar som anges i bilaga A och skall dessutom fastställa funktionerna, uppgifterna och förfarandena för samarbetet med de laboratorier som ansvarar för diagnostiken av hästdjurs infektionssjukdomar i medlemsstaterna.”

Artikel 16

Ändring av direktiv 92/65/EEG

Direktiv 92/65/EEG ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 skall första stycket ersättas med följande:

”I detta direktiv fastställs de djurhälsokrav som vid handeln inom och vid importen till gemenskapen skall gälla för djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga F.”

2.

Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

a)

I A.1 skall led e ersättas med följande:

"e)

de skall åtföljas av ett intyg av det slag som återges i bilaga E med följande försäkran:

Image

b)

I A.1 skall led f utgå.

c)

I A.2 skall led b ersättas med följande:

”b)

om de inte kommer från en besättning som uppfyller villkoren i a, skall de komma från en anläggning där inga fall av brucellos eller tuberkulos har registrerats under 42 dagar närmast före lastningen av djuren och där idisslarna under 30 dagar närmast före avsändningen med negativt resultat har genomgått ett tuberkulos- och ett brucellostest.”

d)

I A.3 skall leden e–g utgå.

e)

Följande punkt skall läggas till punkt A:

”4.

De krav i samband med tester som avses i denna artikel samt kriterierna för dessa får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 26. När dessa beslut fattas skall hänsyn tas till idisslare som uppfötts i gemenskapens arktiska områden.

I avvaktan på beslut enligt föregående stycke skall de nationella bestämmelserna fortsätta att gälla.”

3.

Artikel 17 skall ändras på följande sätt:

a)

I punkt 3 skall leden a och b ersättas med följande:

”a)

En lista över de tredjeländer eller delar därav som till medlemsstaterna och till kommissionen kan lämna garantier som är likvärdiga med dem som anges i kapitel II avseende djur, sperma, ägg (ova) och embryon, och,

b)

om inte annat föreskrivs av kommissionens beslut av den 31 januari 1994 om upprättandet av en provisorisk förteckning över de tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter import av sperma, ägg och embryon från får, getter och hästdjur samt ägg och embryon från svin (15), en lista över de inseminstationer för vilka dessa tredjeländer kan lämna de garantier som anges i artikel 11.

Kommissionen skall informera medlemsstaterna om förslag till ändringar i lista över stationer, och medlemsstaterna skall lämna skriftliga kommentarer till kommissionen inom tio arbetsdagar, räknat från den dag då de mottog ändringsförslagen.

Om inga skriftliga kommentarer inkommer från medlemsstaterna inom tio arbetsdagar, skall de föreslagna ändringarna betraktas som godtagna av medlemsstaterna, och import skall tillåtas enligt den ändrade förteckningen när kommissionen underrättar de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och det berörda tredjelandet om att ändringarna har offentliggjorts på kommissionens webbplats.

Om skriftliga kommentarer inkommer från minst en medlemsstat inom perioden av tio arbetsdagar, skall kommissionen informera medlemsstaterna och Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa vid nästa möte så att beslut enligt förfarandet i artikel 26 andra stycket kan fattas.

4.

I artikel 23 skall orden ”från artikel 6.A.1 e och” utgå.

5.

Artikel 26 skall ersättas med följande:

”Artikel 26

1.   Kommissionen skall biträdas av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa som inrättats genom artikel 58 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (16).

2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG (17) skall vara tre månader.

3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

6.

Bilaga IV till detta direktiv skall läggas till som bilaga F.

KAPITEL III

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 17

Övergångsbestämmelser

Övergångsbestämmelser kan fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 14.2.

Artikel 18

Införlivande

1.   Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 20 november 2005. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv samt en jämförelsetabell över bestämmelserna i detta direktiv och de nationella bestämmelser som antagits.

Artikel 19

Upphävande av direktiv 72/462/EEG

Direktiv 72/462/EEG upphävs från och med det datum då förordning (EG) nr 854/2004 börjar att tillämpas.

Artikel 20

De genomförandebestämmelser som fastställts med avseende på beslut som antagits om import av levande djur, kött och köttprodukter enligt direktiv 72/462/EEG, och som är förtecknade i bilaga V till detta direktiv, skall fortsätta att gälla tills de har ersatts av bestämmelser som antagits inom ramen för den nya lagstiftningen.

Artikel 21

Ikraftträdande och tillämplighet

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 22

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Luxemburg den 26 april 2004.

På rådets vägnar

J. WALSH

Ordförande

BILAGA I

Djur av de arter som anges i artikel 1

Taxon

Ordning

Familj

Genus/art

Artiodactyla

Antilocapridae

Antilocapra ssp.

Bovidae

Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp.(inbegripet Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (inbegripet Anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp. (inbegripet Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madogua ssp., Naemorhedus ssp. (inbegripet Nemorhaedus och Capricornis), Neotragus ssp., Oreamuos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp.(inbegripet Boocerus)

Camelidae

Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp.

Cervidae

Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp.

Giraffidae

Giraffa ssp., Okapia ssp.

Hippopotamidae

Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp.

Moschidae

Moschus ssp.

Suidae

Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp.,

Tayassuidae

Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp.

Tragulidae

Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp.

Perissodactyla

Rhinocerotidae

Ceratotherium ssp., Dicerorhinus ssp., Diceros ssp., Rhinoceros ssp

Tapiridae

Tapirus ssp.

Proboscidae

Elephantidae

Elephas ssp., Loxodonta ssp.

BILAGA II

De sjukdomar som avses i artikel 4 f i och artikel 6 samt de grundläggande allmänna kriterier som måste uppfyllas för att ett territorium skall anses sjukdomsfritt enligt artikel 7 a

Sjukdom

Villkor

Berörda djur

Mul- och klövsjuka (18)

Inget sjukdomsutbrott, inget belägg för virusinfektion och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Alla arter

Vesikulär stomatit

Inget sjukdomsfall under de senaste 6 månaderna

Alla arter

Vesikulär svinsjuka

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 24 månaderna

Arter av familjen Suidae

Boskapspest

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Alla arter

Får- och getpest

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Arter av genus Ovis och Capra

Elakartad lungsjuka hos nötkreatur

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Arter av genus Bos

Lumpy skin disease

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 36 månaderna

Arter av genus Bos, Bison och Bubalus

Rift valleyfeber

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Alla arter utom de som hör till familjen y Suidae

Bluetongue

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna med lämplig kontroll av Culicoidespopulationen

Alla arter utom de som hör till familjen y Suidae

Får- och getkoppor

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Arter av genus Ovis och Capra

Afrikansk svinpest

Inget sjukdomsfall under de senaste 12 månaderna

Arter av familjen Suidae

Klassisk svinpest

Inget sjukdomsfall och ingen vaccinering utförd under de senaste 12 månaderna

Arter av familjen Suidae

BILAGA III

De krav rörande veterinärintyg som avses i artikel 11

1.

Företrädaren för den behöriga myndighet i avsändarstaten som utfärdar det veterinärintyg som skall medfölja sändningen av djur skall underteckna intyget och se till att det är försett med en officiell stämpel. Detta krav avser samtliga sidor i intyget om detta består av mer än en sida.

2.

Veterinärintyget måste utfärdas på det eller de officiella språken i den mottagande medlemsstaten och de medlemsstater där gränskontrollen sker, eller åtföljas av en bestyrkt översättning till detta eller dessa språk. Ett annat officiellt gemenskapsspråk än medlemsstatens eget får emellertid användas efter medgivande från medlemsstaten.

3.

Originalversionen av veterinärintyget skall åtfölja sändningen vid införseln till gemenskapen.

4.

Veterinärintyget skall bestå av

a)

ett enda papper,

eller

b)

två eller fler sidor som utgör delar av ett enda och odelbart papper,

eller

c)

en serie sidor, där varje sida är numrerad så att det framgår att den utgör en specifik sida i en bestämd serie (till exempel ”sida 2 av 4”).

5.

Veterinärintyget skall vara försett med ett unikt identifieringsnummer. Om veterinärintyget består av en serie sidor, skall varje sida anges med ett unikt identifieringsnummer.

6.

Veterinärintyget skall utfärdas innan den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten avslutar kontrollen av den sändning som det avser.

BILAGA IV

”BILAGA F

Rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen.

Rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur.

Rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredjeland av embryon från tamdjur av nötkreatur.

Rådets direktiv 90/426/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredjeland.

Rådets direktiv 90/429/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av svin.

Rådets direktiv 90/539/EEG av den 15 oktober 1990 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredjeland av fjäderfä och kläckningsägg.

Rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk.

Rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen.

Rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import och transistering till gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur samt om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG samt upphävande av direktiv 72/462/EEG.”

BILAGA V

Förteckning över beslut

2003/56/EG: Kommissionens beslut av den 24 januari 2003 om hälsointyg för import av levande djur och animaliska produkter från Nya Zeeland (EGT L 22, 25.1.2003, s. 38)

2002/987/EG: Kommissionens beslut av den 13 december 2002 om förteckningen över de anläggningar i Falklandsöarna som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 344, 19.12.2002, s. 39)

2002/477/EG: Kommissionens beslut av den 20 juni 2002 om fastställande av hygienkrav för färskt kött och färskt fjäderfäkött som importeras från tredje land och om ändring av beslut 94/984/EG (EGT L 164, 22.6.2002, s. 39)

2001/600/EG: Kommissionens beslut av den 17 juli 2001 om skyddsåtgärder vad avser import av vissa djur från Bulgarien med anledning av att bluetongue brutit ut och om upphävande av beslut 1999/542/EG om ändring av beslut 98/372/EG om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg för import av levande nötkreatur och svin från vissa europeiska länder, för att beakta vissa aspekter i förhållande till Bulgarien och om ändring av beslut 97/232/EG om att upprätta en förteckning över de tredje länder från vilka medlemsstaterna får importera får och getter (EGT L 210, 3.8.2001, s. 51)

2000/159/EG: Kommissionens beslut av den 8 februari 2000 om preliminärt godkännande av restsubstansplaner från tredje land i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG (EGT L 51, 24.2.2000, s. 30)

98/8/EG: Kommissionens beslut av den 16 december 1997 om förteckningen över de anläggningar i Förbundsrepubliken Jugoslavien som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 2, 6.1.1998, s. 12)

97/222/EG: Kommissionens beslut av den 28 februari 1997 om upprättande av en förteckning över de tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av köttprodukter (EGT L 89, 4.4.1997, s. 39)

97/221/EG: Kommissionens beslut av den 28 februari 1997 om djurhälsovillkor och förlagor till veterinärintyg för import av köttprodukter från tredje land och om upphävande av beslut 91/449/EEG (EGT L 89, 4.4.1997, s. 32)

95/427/EG: Kommissionens beslut av den 16 oktober 1995 om förteckningen över anläggningar i Namibia som är godkända för import av köttprodukter till gemenskapen (EGT L 254, 24.10.1995, s. 28)

95/45/EG: Kommissionens beslut av den 20 februari 1995 gällande lista över företag i den före detta jugoslaviska republiken Makedonien som godkänts för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 51, 8.3.1995, s. 13)

94/465/EG: Kommissionens beslut av den 12 juli 1994 om förteckningen över de anläggningar i Botswana som har godkänts med avseende på import av köttvaror till gemenskapen (EGT L 190, 26.7.1994, s. 25)

94/40/EG: Kommissionens beslut av den 25 januari 1994 om förteckningen över de företag i Zimbabwe som godkänts för import av kött till gemenskapen (EGT L 22, 27.1.1994, s. 50)

93/158/EEG: Rådets beslut av den 26 oktober 1992 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Förenta staterna om tillämpningen av gemenskapens tredjelandsdirektiv, rådets direktiv 72/462/EEG, och motsvarande krav i de amerikanska bestämmelserna i fråga om handeln med färskt nöt- och griskött (EGT L 68, 19.3.1993, s. 1)

93/26/EEG: Kommissionens beslut av den 11 december 1992 om förteckningen över anläggningar i Kroatien som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 16, 25.1.1993, s. 24)

90/432/EEG: Kommissionens beslut av den 30 juli 1990 om förteckningen över företag i Namibia som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 223, 18.8.1990, s. 19)

90/13/EEG: Kommissionens beslut av den 20 december 1989 om förfarandet vid ändring av eller tillägg till förteckningarna över anläggningar i tredje land som godkänts för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 8, 11.1.1990, s. 70)

87/431/EEG: Commission Decision of 28 July 1987 on the list of establishments in the Kingdom of Swaziland approved for the purpose of importing fresh meat into the Community [Den svenska versionen finns inte tillgänglig] (EGT L 228, 15.8.1987, s. 53)

87/424/EEG: Kommissionens beslut av den 14 juli 1987 om förteckningen över anläggningar i Mexiko som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 228, 15.8.1987, s. 43)

87/258/EEG: Kommissionens beslut av den 28 april 1987 om förteckningen över anläggningar i Kanada som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 121, 9.5.1987, s. 50)

87/257/EEG: Kommissionens beslut av den 28 april 1987 om förteckningen över de anläggningar i USA som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 121, 9.5.1987, s. 46)

87/124/EEG: Kommissionens beslut av den 19 januari 1987 om förteckningen över anläggningar i Chile som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 51, 20.2.1987, s. 41)

86/474/EEG: Kommissionens beslut av den 11 september 1986 om kontroll på platsen i samband med import av nötkreatur, svin och färskt kött från tredje land (EGT L 279, 30.9.1986, s. 55)

86/65/EEG: Kommissionens beslut av den 13 februari 1986 om förteckningen över företag i Marocko som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 72, 15.3.1986, s. 40)

85/539/EEG: Kommissionens beslut av den 29 november 1985 om förteckningen över anläggningar på Grönland som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 334, 12.12.1985, s. 25)

84/24/EEG: Kommissionens beslut av den 23 december 1983 om förteckningen över anläggningar på Island som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 20, 25.1.1984, s. 21)

83/423/EEG: Kommissionens beslut av den 29 juli 1983 om förteckningen över de anläggningar i Paraguay som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 238, 27.8.1983, s. 39)

83/402/EEG: Kommissionens beslut av den 29 juli 1983 om förteckningen över de anläggningar i Nya Zeeland som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 233, 24.8.1983, s. 24)

83/384/EEG: Kommissionens beslut av den 29 juli 1983 om förteckningen över de anläggningar i Australien som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 222, 13.8.1983, s. 36)

83/243/EEG: Kommissionens beslut av den 10 maj 1983 om förteckningen över de anläggningar i Botswana som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 129, 19.5.1983, s. 70)

83/218/EG: Kommissionens beslut av den 22 april 1983 om förteckningen över de anläggningar i Rumänien som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 121, 7.5.1983, s. 23)

82/923/EEG: Kommissionens beslut av den 17 december 1982 om de anläggningar i Guatemala från vilka medlemsstaterna får tillåta import av färskt kött (EGT L 381, 31.12.1982, s. 40)

82/913/EEG: Kommissionens beslut av den 16 december 1982 om förteckningen över de anläggningar i Sydafrika och Namibia som är godkända för import av färskt kött till gemenskapen (EGT L 381, 31.12.1982, s. 28)

82/735/EEG: Rådets beslut av den 18 oktober 1982 om förteckningen över de anläggningar i Bulgarien som är godkända för export av färskt kött till gemenskapen (EGT L 311, 8.11.1982, s. 16)

82/734/EEG: Rådets beslut av den 18 oktober 1982 om en förteckning över anläggningar i Schweiz som har godkänts för export av färskt kött till gemenskapen (EGT L 311, 8.11.1982, s. 13)

81/713/EEG: Kommissionens beslut av den 28 juli 1981 om förteckningen över de anläggningar i Brasilien som är godkända för import av färskt kött från nötkreatur och tama hovdjur till gemenskapen (EGT L 257, 10.9.1981, s. 28)

81/92/EEG: Kommissionens beslut av den 30 januari 1981 om förteckningen över anläggningar i Uruguay som är godkända för import av färskt kött från nötkreatur, får och tama hovdjur till gemenskapen (EGT L 58, 5.3.1981, s. 43)

81/91/EEG: Kommissionens beslut av den 30 januari 1981 om en förteckning över de anläggningar i Argentina som har godkänts för import av färskt kött av nötkreatur, får och tama hovdjur till gemenskapen (EGT L 58, 5.3.1981, s. 39)

79/542/EEG: Rådets beslut 79/542/EEG av den 21 december 1976 om upprättande av en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer, och om villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg, för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött (EGT L 146, 14.6.1979, s. 15)

78/685/EEG: Kommissionens beslut av den 26 juli 1978 om fastställande av en förteckning över epizootiska sjukdomar i enlighet med direktiv 72/462/EEG (EGT L 227, 18.8.1978, s. 32)


(1)  Yttrandet avgivet den 30 maj 2004 (ännu ej offenliggjort i EUT).

(2)  Yttrandet avgivet den 25 februari 2004 (ännu ej offenliggjort i EUT).

(3)  EGT L 302, 31.12.1972, s. 28. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).

(4)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

(5)  EGT L 61, 3.3.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(6)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 42. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(7)  EGT L 340, 11.12.1991, s. 17. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003.

(8)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktivet senast ändrat genom direktiv 96/43/EG (EGT L 162, 1.7.1996, s. 1).

(9)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(10)  Se sidan 83 i detta nummer av EUT.

(11)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1642/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 4).

(12)  EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktivet senast ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 1398/2003 (EUT L 198, 6.8.2003, s. 3).

(13)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003.

(14)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EUT L 315, 19.11.2002, s. 14).

(15)  EGT L 28, 2.2.1994, s. 47. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/211/EG.”

(16)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.

(17)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.”

(18)  I enlighet med kapitel 2.1.1 i OIE:s manual.