|
1.10.2003 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 249/5 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1727/2003
av den 29 september 2003
om vissa restriktiva åtgärder mot Demokratiska republiken Kongo
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,
med beaktande av gemensam ståndpunkt 2003/680/GUSP av den 29 september 2003 om ändring av gemensam ståndpunkt 2002/829/GUSP om leverans av särskild utrustning till Demokratiska republiken Kongo (1),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 28 juli 2003 beslutade FN:s säkerhetsråd genom sin resolution 1493 (2003) att införa ett embargo mot leverans av vapen och vapenrelaterad materiel, liksom tillhandahållande av bistånd, rådgivning eller utbildning med anknytning till militär verksamhet till alla väpnade grupper och milisgrupper som är verksamma i norra och södra Kivu och Ituri och till grupper i Demokratiska republiken Kongo som inte är parter i det övergripande och allomfattande avtalet. |
|
(2) |
Genom rådets gemensamma ståndpunkt 2002/829/GUSP av den 21 oktober 2002 om leverans av särskild utrustning till Demokratiska republiken Kongo (2) infördes ett embargo mot leverans eller försäljning av vapen och liknande material till det landet. |
|
(3) |
I gemensam ståndpunkt 2003/680/GUSP föreskrivs det att de åtgärder som införs genom FN:s säkerhetsråds resolution 1493 (2003), bl.a. omfattande ett förbud mot bistånd, rådgivning och utbildning med anknytning till militär materiel, bör genomföras. |
|
(4) |
Den åtgärden ligger inom fördragets tillämpningsområde, och, särskilt i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, krävs därför gemenskapslagstiftning för att genomföra detta säkerhetsrådets beslut på gemenskapens territorium. Detta territorium anses i denna förordning omfatta de medlemsstater på vilkas territorier fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget. |
|
(5) |
Kommissionen och medlemsstaterna bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra andra relevanta uppgifter som de förfogar över med anknytning till denna förordning, och de bör samarbeta med FN:s generalsekreterare bl.a. genom att förse denne med information. |
|
(6) |
Överträdelser av bestämmelserna i denna förordning bör beivras, och medlemsstaterna bör införa lämpliga påföljder i detta syfte. Det är dessutom önskvärt att påföljder för överträdelse av bestämmelserna i denna förordning kan åläggas från och med den dag då denna förordning träder i kraft. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Utan att det påverkar medlemsstaternas befogenheter vid deras myndighetsutövning skall det vara förbjudet att
|
a) |
tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all direkt eller indirekt försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag, däri inbegripet vapen och ammunition, militärfordon och militärutrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till denna, till personer, enheter eller organ i Demokratiska republiken Kongo, |
|
b) |
direkt eller indirekt tillhandahålla teknisk rådgivning, tekniskt bistånd eller teknisk utbildning med anknytning till militär verksamhet, däribland särskilt utbildning och bistånd med anknytning till tillverkning, underhåll och användning av vapen och vapenrelaterad materiel, till personer, enheter eller organ i Demokratiska republiken Kongo. |
2. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i artikel 1.
Artikel 2
Artikel 1 skall inte tillämpas på tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt stöd till försäljning, leverans, överföring eller export av militär utrustning och tillhandahållande av teknisk rådgivning, tekniskt bistånd eller teknisk utbildning med anknytning till militär verksamhet till FN:s uppdrag i Demokratiska republiken Kongo och de integrerade kongolesiska armé- och polisstyrkorna, om tillstånd för sådan verksamhet har beviljats av den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilagan, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad.
Artikel 3
Artikel 1 skall inte tillämpas på tillhandahållande av finansiering av och ekonomiskt stöd till försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödsbringande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, och tillhandahållande av teknisk rådgivning, tekniskt bistånd eller teknisk utbildning med anknytning till sådan icke-dödsbringande utrustning, om
|
a) |
den behöriga myndigheten i förväg har underrättat FN:s generalsekreterare genom dennes särskilda representant om ett sådant tillhandahållande, och |
|
b) |
tillstånd för sådan verksamhet har beviljats av den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilagan, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad. |
Artikel 4
Uppgifterna i bilagan rörande behöriga myndigheter skall ändras av kommissionen på grundval av den information som medlemsstaterna lämnar.
Artikel 5
Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra relevanta uppgifter som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt uppgifter om överträdelser, problem med genomförandet och domar som meddelats av nationella domstolar.
Artikel 6
1. Varje medlemsstat skall avgöra vilka påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning. Sådana påföljder skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
I avvaktan på att lagstiftning vid behov antas för detta ändamål skall de påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av denna förordning vid behov vara desamma som medlemsstaterna har fattat beslut om för att genomföra artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 1318/2002 av den 22 juli 2002 om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Liberia (3).
2. Varje medlemsstat skall vara ansvarig för att inleda ett förfarande mot en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ under dess jurisdiktion när denna person eller enhet eller detta organ överträtt en bestämmelse i denna förordning.
Artikel 7
Denna förordning skall tillämpas
|
— |
inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum, |
|
— |
ombord på varje luftfartyg och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion, |
|
— |
på alla medborgare i en medlemsstat, och |
|
— |
på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning. |
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 september 2003.
På rådets vägnar
F. FRATTINI
Ordförande
(1) Se sidan 64 i detta nummer av EUT.
(2) EGT L 285, 23.10.2002, s. 1.
(3) EGT L 194, 23.7.2002, s. 1.
BILAGA
Förteckning över behöriga myndigheter enligt artikel 2
BELGIEN
|
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
|
Egmont 1 |
|
Rue des Petits Carmes 19 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Direction générale des affaires bilatérales |
|
Service ”Afrique du sud du Sahara” |
|
Téléphone (32-2) 501 85 77 |
|
Service des transports |
|
Téléphone (32-2) 501 37 62 |
|
Télécopieur (32-2) 501 88 27 |
|
Direction générale coordination et des affaires européennes |
|
Coordination de la politique commerciale |
|
Téléphone (32-2) 501 83 20 |
|
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
|
ARE 4e o division, service des licences |
|
Avenue du Général Leman 60 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Téléphone (32-2) 206 58 16/27 |
|
Télécopieur (32-2) 230 83 22 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Region de Bruxelles-Capitale:
|
|
|
|
|
|
Région wallonne:
|
|
|
Vlaams Gewest:
|
|
|
DANMARK
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Tlf. (45) 35 46 60 00 |
|
Fax (45) 35 46 60 01 |
|
Udenrigsministeriet |
|
Asiatisk Plads 2 |
|
DK-1448 København K |
|
Tlf. (45) 33 92 00 00 |
|
Fax (45) 32 54 05 33 |
|
Justitsministeriet |
|
Slotholmsgade 10 |
|
DK-1216 København K |
|
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
|
Fax (45) 33 93 35 10 |
TYSKLAND
|
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
|
Frankfurter Straße 29-35 |
|
D-65760 Eschborn |
|
Tel. (49) 61 96 908-0 |
|
Fax (49) 61 96 908-800 |
GREKLAND
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Secretariat for International Economic Relations |
|
General Directorate for Policy Planning and Management |
|
1 Kornarou str. |
|
GR-105 63 Athens |
|
Tel. (30) 210 328 64 01-3 |
|
Fax (30) 210 328 64 04 |
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων |
|
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
|
Κορνάρου 1 |
|
GR-105 63 Αθήνα |
|
Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 |
|
Φαξ: (30) 210 328 64 04 |
SPANIEN
|
Ministerio de Economía |
|
Dirección General de Comercio e Inversiones |
|
Paseo de la Castellana, 162 |
|
E-28046 Madrid |
|
Tel.: (34) 913 49 38 60 |
|
Fax: (34) 914 57 28 63 |
FRANKRIKE
|
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
|
Direction générale des douanes et des droits indirects |
|
Cellule embargo |
|
Bureau E2 |
|
Téléphone (33) 144 74 48 93 |
|
Télécopieur (33) 144 74 48 97 |
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
|
Téléphone (33) 143 17 59 68 |
|
Télécopieur (33) 143 17 46 91 |
IRLAND
|
Department of Enterprise |
|
Trade and Employment Licensing Unit |
|
Earlsfort Centre |
|
Lower Hatch St |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
|
Tel. (353-1) 631 21 21 |
|
Fax (353-1) 631 25 62 |
ITALIEN
|
Ministero degli Affari esteri |
|
DGAE - Uff. X |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 36 91 37 50 |
|
Fax (39) 06 36 91 37 52 |
|
Ministero del Commercio estero |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 59 93 23 10 |
|
Fax (39) 06 59 64 74 94 |
|
Ministero dei Trasporti |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94 |
|
Fax (39) 06 44 26 71 14 |
LUXEMBURG
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Office des licences |
|
21, rue Philippe II |
|
L-2340 Luxembourg |
|
Téléphone (352) 478 23 70 |
|
Télécopieur (352) 46 61 38 |
NEDERLÄNDERNA
|
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer |
|
Team II |
|
Postbus 3003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Tel. (31) 50 523 81 11 |
|
Fax (31) 50 523 22 10 |
|
E-mail: cdiusgs@bart.nl |
ÖSTERRIKE
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Tel. (43-1) 711 00 |
|
Fax (43-1) 711 00-8386 |
PORTUGAL
|
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
|
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
|
Largo do Rilvas |
|
P-1350-179 Lisboa |
|
Tel: (351) 21 394 60 72 |
|
Fax: (351) 21 394 60 73 |
|
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
|
Ministério das Finanças |
|
Av. Infante D. Henrique, n.o 1C - 1o |
|
P-1100-278 Lisboa |
|
Tel: (351) 21 882 33 90 |
|
Fax: (351) 21 882 33 99 |
|
E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt |
FINLAND
|
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
|
PL/PB 176 |
|
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors |
|
Puhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00 |
|
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07 |
|
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
|
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
|
PL/PB 31 |
|
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors |
|
Puhelin/Tfn (358-9) 1608 8128 |
|
Faksi/Fax (358-9) 1608 8111 |
SVERIGE
|
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
|
Box 70 252 |
|
S-107 22 Stockholm |
|
Tfn (46) 8 406 31 00 |
|
Fax (46) 8 20 31 00 |
FÖRENADE KUNGARIKET
|
Sanctions Licensing Unit |
|
Export Control Organisation |
|
Department of Trade and Industry |
|
4 Abbey Orchard Street |
|
London SW1P 2HT |
|
United Kingdom |
|
Tel. (44-20) 72 15 05 94 |
|
Fax (44-20) 72 15 05 93 |
EUROPEISKA GEMENSKAPEN
|
Europeiska gemenskapernas kommission |
|
Generaldirektoratet för yttre förbindelser |
|
Direktoratet GUSP |
|
Enhet A.2: Rättsliga och institutionella frågor för yttre förbindelser – Sanktioner |
|
CHAR 12/163 |
|
B-1049 Bruxelles/Bryssel |
|
Tfn (32-2) 296 25 56 |
|
Fax (32-2) 296 75 63 |
|
E-post: relex-sanctions@cec.eu.int |