8.5.2003   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/8


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 780/2003

av den 7 maj 2003

om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fryst nötkött med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 2003 – 30 juni 2004)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2345/2001 (2), särskilt artikel 32.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I WTO-lista CXL föreskrivs att gemenskapen skall öppna en årlig importkvot på 53 000 ton fryst nötkött med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 0206 29 91. Tillämpningsföreskrifter bör fastställas för kvotåret 2003/2004, som inleds den 1 juli 2003.

(2)

Kvoten för 2002/2003 förvaltades i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 954/2002 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fryst nötkött med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 2002 – 30 juni 2003) (3). I dessa bestämmelser fastställdes striktare kriterier för deltagande, i syfte att undvika registrering av fiktiva aktörer. Dessutom utgjorde de strängare reglerna om användningen av importlicenser ett hinder för spekulativ handel med licenser.

(3)

Erfarenheterna från tillämpningen av dessa regler är positiva, och därför bör liknande regler fastställas för kvotåret 2003/2004, inklusive en uppdelning av kvoten i delkvot I, förbehållen traditionella importörer, och delkvot II som bör fördelas efter ansökningar från aktörer som godkänts av medlemsstaterna genom ett godkännandeförfarande.

(4)

För att få stabilitet i handeln med fryst nötkött och samtidigt få en gradvis ökning av den del av kvoten som är öppen för alla aktörer som bedriver seriös handel med nötkött, är det lämpligt att öka kvantiteten för delkvot II.

(5)

Delkvot I bör inledningsvis fördelas i form av importrättigheter till verksamma importörer på grundval av relevanta tulldokument som styrker att de har importerat nötkött inom samma typ av kvot under de tre senaste kvotåren. Det finns i vissa fall en risk för att administrativa misstag av den nationella behöriga myndigheten begränsar importörernas tillträde till denna del av kvoten. Bestämmelser bör fastställas för att gottgöra eventuella skador.

(6)

Aktörer som kan styrka att de bedriver verksamhet i form av import och export av nötkött från eller till tredje länder, bör få ansöka om godkännande inom delkvot II. Att sådan verksamhet bedrivs bör kunna styrkas med handlingar som visar att import av en viss omfattning har förekommit under senare tid.

(7)

Om det finns uppenbara skäl att misstänka att fiktiva aktörer ansökt om registrering bör medlemsstaterna göra en mer ingående granskning av ansökningarna.

(8)

Det bör fastställas påföljder för fall där fiktiva aktörer ansökt om registrering, eller om ett godkännande har beviljats på grundval av förfalskade eller bedrägliga dokument.

(9)

För att kunna kontrollera att kriterierna för att delta i fördelningen av kvoten uppfylls bör ansökningarna lämnas in i den medlemsstat där aktören finns upptagen i momsregistret.

(10)

För att ge permanent tillträde till kvoten bör delkvot II administreras halvårsvis med samtidig behandling av licensansökningarna från godkända importörer.

(11)

För att undvika spekulation bör importörer som inte längre bedriver handel med nötkött inte få tillgång till kvoten, och det bör fastställas en säkerhet för importrättigheter för varje aktör som lämnar in en ansökan inom delkvot I. Säkerheten för licensen bör ligga på en tämligen hög nivå, och importlicenserna bör inte få överlåtas.

(12)

För att få en mer rättvis tillgång till delkvot II för alla godkända aktörer bör varje ansökan inte få omfatta mer än en viss högsta kvantitet.

(13)

För att se till att aktörerna blir skyldiga att ansöka om importlicenser för alla beviljade importrättigheter bör en sådan skyldighet vara ett primärt krav i den mening som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter (4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1932/1999 (5).

(14)

En god förvaltning av importkvoten kräver att licensinnehavaren är en seriös importör. Därför bör en sådan importör delta aktivt i inköp, transport och import av det berörda nötköttet. Uppvisande av bevis på dessa verksamheter bör därför också vara ett primärt krav när det gäller säkerheten för licensen.

(15)

Kostnaden för inköp och transport av små partier från en leverantör i ett tredje land kan vara alltför hög och motverka användning av licensen. Import av små kvantiteter från tullager bör därför tillåtas, och följaktligen bör undantag i fråga om frisläppandet av säkerheten medges.

(16)

Kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 325/2003 (7), och kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn och om upphävande av förordning (EEG) nr 2377/80 (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 118/2003 (9), bör tillämpas på importlicenser som utfärdas i enlighet med den här förordningen.

(17)

Förvaltningskommittén för nötkött har inte avgivit något yttrande inom den tid som ordföranden bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

DEL I

KVOT

Artikel 1

1.   För fryst nötkött med KN-nummer 0202 och för produkter med KN-nummer 0206 29 91 öppnas härmed, för perioden 1 juli 2003 – 30 juni 2004, en tullkvot på sammanlagt 53 000 ton, utryckt som urbenat kött.

Tullkvoten skall ha löpnummer 09.4003.

2.   Inom denna kvot skall 100 kg kött med ben anses motsvara 77 kg urbenat kött.

3.   Med ”fryst kött” avses i denna förordning fryst kött med en inre temperatur på - 12° C eller lägre vid införseln till gemenskapens tullområde.

4.   Den tull enligt Gemensamma tulltaxan som skall tillämpas på den kvot som anges i punkt 1 skall vara 20 % värdetull.

5.   Den kvot som anges i punkt 1 skall delas upp i två delkvoter:

delkvot I, på 18 550 ton, och

delkvot II, på 34 450 ton.

DEL II

DELKVOT I

Artikel 2

Aktörer inom gemenskapen får ansöka om importrättigheter på sammanlagt 18 550 ton, på grundval av de kvantiteter som de importerat i enlighet med kommissionens förordningar (EG) nr 995/1999 (10), (EG) nr 980/2000 (11) och (EG) nr 1080/2001 (12).

Medlemsstaterna får emellertid som referenskvantitet godkänna importrättigheter under löpnummer 09.4003 för föregående kvotår, om de inte beviljats på grund av ett administrativt misstag av den nationella behöriga myndigheten, men som importören annars hade varit berättigad till.

Artikel 3

1.   En ansökan om importrättigheter är endast giltig om aktören finns upptagen i ett nationellt momsregister.

2.   Aktörer som den 1 januari 2003 hade upphört med sin verksamhet inom nötköttssektorn får inte beviljas importrättigheter i enlighet med artikel 2.

3.   Ett företag som bildats genom fusion av två företag som var för sig hade en referensimport i enlighet med artikel 2, får använda dessa referenskvantiteter som grund för en ansökan i enlighet med den artikeln.

4.   Import skall styrkas uteslutande med hjälp av tulldokument om övergång till fri omsättning, attesterade av tullmyndigheterna.

Medlemsstaterna får godta kopior av ovannämnda dokument, under förutsättning att dessa attesteras av de behöriga myndigheterna.

Artikel 4

1.   Ansökningar om importrättigheter, åtföljda av de styrkande dokument som avses i artikel 3.4, skall lämnas in till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den sökande finns upptagen i momsregistret, senast den 23 maj 2003 kl. 13.00 Brysseltid.

Vid tillämpningen av artikel 1.2 skall alla kvantiteter som i enlighet med artikel 2 anges som referenskvantitet anses utgöra de importrättigheter som ansökan avser.

2.   Efter kontroll av de inlämnade dokumenten skall medlemsstaterna senast den 6 juni 2003 överlämna en förteckning till kommissionen över de sökande inom denna delkvot, med deras namn och adress samt de kvantiteter stödberättigande kött som importerats under referensperioden i fråga.

3.   De uppgifter som avses i punkt 2, även om inga ansökningar har lämnats in, skall meddelas via fax, med användande av formuläret i bilaga I.

Artikel 5

Kommissionen skall snarast möjligt fatta beslut om i vilken omfattning importrättigheter inom denna delkvot kan beviljas. Om ansökningarna om importrättigheter överskrider den tillgängliga kvantitet som anges i artikel 2 skall kommissionen fastställa en nedsättningskoefficient.

Artikel 6

1.   För att vara giltig skall en ansökan om importrättigheter åtföljas av en säkerhet på 6 euro per 100 kg nettovikt.

2.   Om tillämpningen av den nedsättningskoefficient som avses i artikel 5 leder till att det beviljas färre importrättigheter än vad aktörerna ansökt om, skall säkerheten frisläppas proportionellt och utan dröjsmål.

3.   En ansökan om en eller flera importlicenser som sammanlagt uppgår till de importrättigheter som beviljats skall vara ett primärt krav i den mening som avses i artikel 20.2 i förordning (EEG) nr 2220/85.

Artikel 7

1.   De beviljade kvantiteterna får endast importeras under förutsättning att en eller flera importlicenser uppvisas.

2.   Ansökningar om licenser får endast lämnas in i den medlemsstat där den sökande har lämnat in och beviljats importrättigheter inom delkvot I.

Varje utfärdande av en importlicens skall medföra en motsvarande minskning av de beviljade importrättigheterna.

3.   Licensansökningarna och licenserna skall

a)

i fält 20 innehålla en av följande uppgifter:

Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente I)

Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent I)

Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent I)

Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση I)

Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota I)

Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent I)

Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente I)

Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent I)

Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente I)

Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö I)

Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot I)

b)

i fält 16 innehålla en av följande KN-nummergrupper:

0202 10 00, 0202 20,

0202 30, 0206 29 91.

DEL III

DELKVOT II

Artikel 8

Ansökningar om importlicenser för delkvot II, på totalt 34 450 ton, får endast lämnas in av aktörer som har fått ett förhandsgodkännande av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de finns upptagna i momsregistret. Myndigheten får tilldela varje godkänd aktör ett godkännandenummer.

Artikel 9

1.   Godkännande kan beviljas en aktör som senast den 23 maj 2003, kl. 13.00 Brysseltid, lämnar in en begäran till den behöriga myndigheten, åtföljd av dokument som styrker

a)

att han eller hon för egen räkning under åren 2001 och 2002 bedrivit kommersiell verksamhet i form av import till eller export från gemenskapen av nötkött med KN-nummer 0201, 0202 eller 0206 29 91,

b)

att han eller hon i denna verksamhet

under loppet av dessa två år har importerat minst 100 ton sådant nötkött, uttryckt i produktvikt, eller

under loppet av dessa två år har exporterat minst 220 ton sådant nötkött, uttryckt i produktvikt

genom åtminstone två transaktioner per år.

Aktörer som den 1 januari 2003 hade upphört med sin verksamhet inom nötköttssektorn får inte godkännas för denna delkvot.

2.   Den kommersiella verksamhet för egen räkning som avses i punkt 1 a skall aktören styrka genom att uppvisa dokument i form av fakturor, officiella räkenskaper eller andra dokument som på ett för medlemsstaten tillfredsställande sätt visar att den kommersiella verksamheten endast bedrivits för den sökandes egen räkning.

3.   Import och export skall bevisas uteslutande med hjälp av tulldokument om övergång till fri omsättning eller exportdokument som attesterats av tullmyndigheterna.

Medlemsstaterna får godta kopior av ovannämnda dokument, under förutsättning att dessa attesterats av de behöriga myndigheterna.

Vid tillämpningen av punkt 1 a och b får nötkött som används som referenskvantitet för delkvot I också deklareras som referenskvantitet för delkvot II.

4.   Medlemsstaterna skall försäkra sig om att de dokument som uppvisas är giltiga.

5.   Medlemsstaterna skall försäkra sig om att de sökande inte är närstående i den mening som avses i artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (13)

om två eller fler sökande har angett samma postadress i samband med det bevis på import eller export som avses i punkt 3, eller

om två eller fler sökande, vid tidpunkten för ansökan, har samma postadress i momsregistret, eller

om medlemsstaten på goda grunder misstänker att vissa sökande har kopplingar till varandra i fråga om företagsledning, personal eller transaktioner.

Om det visar sig att vissa sökande är närstående skall samtliga berörda ansökningar avslås, såvida inte de berörda sökande, på ett för den behöriga myndigheten tillfredsställande sätt, kan uppvisa ytterligare bevis på att de är fristående från varandra i fråga om företagsledning, personal och alla transaktioner i samband med deras tekniska eller kommersiella verksamhet.

6.   Vid tillämpningen av punkt 5, i de fall en medlemsstat på goda grunder misstänker att en sökande har kopplingar till en sökande i en annan medlemsstat i fråga om företagsledning, personal eller transaktioner, skall de två medlemsstaterna ömsesidigt kontrollera huruvida de är närstående i den mening som avses i artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93.

För att kunna göra detta skall medlemsstaterna upprätta en förteckning över de sökande, med deras namn och adress, och denna förteckning skall före den 31 maj 2003 skickas in till kommissionen via fax. Kommissionen skall vidarebefordra dessa förteckningar till samtliga medlemsstater.

7.   Om ett företag som ansöker om godkännande har bildats genom en sammanslagning av företag som vart och ett var berättigat att ansöka i enlighet med punkterna 1 till 3, skall detta nya företag ha samma rättigheter som de ursprungliga företagen.

Artikel 10

1.   Den behöriga myndigheten skall före den 21 juni 2003 underrätta de sökande om resultatet av ansökningsförfarandet, och den skall samtidigt skicka en förteckning till kommissionen med namn och adress för varje godkänd aktör.

2.   Om det konstateras att godkännandet grundade sig på förfalskade eller bedrägliga dokument, skall såväl godkännandet som alla eventuella fördelar som redan beviljats på grundval av dessa dokument dras in.

Artikel 11

Inga andra aktörer än de som godkänts i enlighet med artikel 10 får ansöka om importlicenser för delkvot II under perioden 1 juli 2003 – 30 juni 2004.

Artikel 12

1.   Licensansökningar får endast lämnas in i den medlemsstat som utfärdat godkännandet, och varje godkänd aktör får endast lämna in en licensansökan per period. Om en sökande lämnar in mer än en ansökan per period skall alla dessa ansökningar anses vara ogiltiga.

2.   En licensansökan får lämnas in under följande perioder:

1 till 4 juli 2003, och

5 till 8 januari 2004.

Den tillgängliga kvantiteten under var och en av dessa perioder är 17 225 ton. Om det under den första perioden har lämnats in ansökningar om en total kvantitet som är lägre än den tillgängliga kvantiteten, skall den återstående kvantiteten överföras till den tillgängliga kvantiteten under den andra perioden.

En licensansökan får inte omfatta mer än 5 % av den tillgängliga kvantiteten under perioden.

3.   Senast den femte arbetsdagen efter det att tiden för att lämna in licensansökningar har löpt ut skall medlemsstaten underrätta kommissionen om de ansökningar som har lämnats in.

Alla meddelanden, även meddelanden om att inga ansökningar har lämnats in, skall skickas in via fax i enlighet med förlagan i bilaga II.

4.   Snarast möjligt skall kommissionen fatta beslut om i vilken utsträckning ansökningarna kan beviljas. Om ansökningarna överskrider den tillgängliga kvantiteten för halvåret skall kommissionen fastställa en nedsättningskoefficient.

Medlemsstaterna skall utfärda licenserna senast fem arbetsdagar efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

5.   Licensansökningarna och licenserna skall

a)

i fält 20 innehålla en av följande uppgifter:

Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente II)

Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent II)

Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent II)

Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση II)

Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota II)

Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent II)

Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente II)

Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent II)

Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente II)

Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö II)

Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot II)

b)

i fält 16 innehålla en av följande KN-nummergrupper:

0202 10 00, 0202 20,

0202 30, 0206 29 91.

DEL IV

GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

Artikel 13

Vid tillämpningen av de bestämmelser som föreskrivs i den här förordningen skall det frysta köttet importeras till gemenskapens tullområde i enlighet med villkoren i artikel 17.2 f i rådets direktiv 72/462/EEG (14).

Artikel 14

1.   Förordningarna (EG) nr 1291/2000 och (EG) nr 1445/95 skall tillämpas, om inte annat följer av den här förordningen.

2.   Genom undantag från artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 får importlicenser som utfärdats i enlighet med den här förordningen inte överlåtas, och de får endast ge tillträde till tullkvoten om de är utfärdade i samma namn och med samma adress som uppges som mottagare i de åtföljande tulldeklarationerna om övergång till fri omsättning.

3.   Vid tillämpningen av artikel 50.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall hela den tull enligt Gemensamma tulltaxan som tillämpas den dag då tulldeklarationen om övergång till fri omsättning godkänns tas ut på alla kvantiteter som importeras utöver de kvantiteter som anges i importlicensen.

4.   Importlicenserna är giltiga i 180 dagar från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000. Ingen licens är emellertid giltig efter den 30 juni 2004.

5.   Säkerheten för importlicensen är 120 euro per 100 kg nettovikt. Säkerheten skall lämnas in av den sökande samtidigt med licensansökan. Om licensansökningarna vid tillämpningen av artikel 12.4 inte godkänns fullt ut, skall den inlämnade säkerheten frisläppas proportionellt och utan dröjsmål.

6.   Utan hinder av bestämmelserna i avdelning III avsnitt 4 i förordning (EG) nr 1291/2000 får säkerheten inte frisläppas förrän bevis har uppvisats på att licensinnehavaren har varit kommersiellt och logistiskt ansvarig för inköp, transport och klarering för övergång till fri omsättning av den berörda kvantiteten kött.

Bevisen skall åtminstone utgöras av följande:

a)

en faktura som i licensinnehavarens namn skrivits ut av säljaren eller dennes företrädare, som båda skall vara etablerade i det exporterande tredje landet, samt licensinnehavarens betalningsbevis eller bevis på att licensinnehavaren har öppnat en ouppsägbar remburs till förmån för säljaren,

b)

konossement, eller i tillämpliga fall väg- eller lufttransportdokument, utfärdat i licensinnehavarens namn för den berörda kvantiteten,

c)

kopia nr 8 av formulär IM4, på vilken det i fält 8 endast anges licensinnehavarens namn och adress,

d)

bevis på att licensinnehavaren betalat tullavgifterna, eller att dessa betalats för licensinnehavarens räkning.

7.   Utan hinder av bestämmelserna i punkt 6 får varje licensinnehavare, under första och andra hälften av kvotåret och för högst 10 ton per halvår, tullklarera kött, för övergång till fri omsättning i enlighet med den här förordningen, som lagrats i tullager i gemenskapen.

Den faktura som avses i punkt 6 a och det transportdokument som avses i punkt 6 b får då ersättas med den faktura i original som utfärdats i licensinnehavarens namn av ägaren till det kött som ännu inte klarerats för övergång till fri omsättning. Licensinnehavaren skall styrka att fakturan har betalats.

8.   De bevis som krävs för frisläppande av säkerheten för licensen, inklusive de bevis som avses i artikel 35.1 och 35.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, skall uppvisas för de behöriga myndigheterna inom den tidsfrist som fastställs i artikel 35.4 a första strecksatsen och i artikel 35.4 c i den förordningen.

Artikel 15

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 maj 2003.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21.

(2)  EGT L 315, 1.12.2001, s. 29.

(3)  EGT L 147, 5.6.2002, s. 8.

(4)  EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.

(5)  EGT L 240, 10.9.1999, s. 11.

(6)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.

(7)  EUT L 47, 21.2.2003, s. 21.

(8)  EGT L 143, 27.6.1995, s. 35.

(9)  EGT L 20, 24.1.2003, s. 3.

(10)  EGT L 122, 12.5.1999, s. 3.

(11)  EGT L 113, 12.5.2000, s. 27.

(12)  EGT L 149, 2.6.2001, s. 11.

(13)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

(14)  EGT L 302, 31.12.1972, s. 28.


BILAGA I

Image


BILAGA II

Image