32002R1006

Kommissionens förordning (EG) nr 1006/2002 av den 12 juni 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1162/95 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (Text av betydelse för EES)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 153 , 13/06/2002 s. 0005 - 0007


Kommissionens förordning (EG) nr 1006/2002

av den 12 juni 2002

om ändring av förordning (EG) nr 1162/95 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1666/2000(2), särskilt artikel 13.11 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3072/95 av den 22 december 1995 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 411/2000(4), särskilt artiklarna 9.2 och 13.15 i denna, och

av följande skäl:

(1) Handelsavtal har nyligen ingåtts mellan kommissionen och Estland, Lettland respektive Litauen om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om total liberalisering av handeln med andra jordbruksprodukter. Inom spannmålssektorn innebär ett av medgivandena att bidragen avskaffas. När det gäller Estland omfattar avtalet samtliga produkter som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1766/92 samt risstärkelse. För Litauens del omfattar avtalet samtliga ovannämnda produkter med undantag för korn och majs och vissa bearbetade produkter av dessa spannmålssorter. När det gäller Lettland omfattas inte vissa bearbetade produkter.

(2) Myndigheterna i Estland, Lettland och Litauen har åtagit sig att kontrollera att endast försändelser med sådana gemenskapsprodukter som omfattas av dessa handelsavtal och för vilka inget bidrag utbetalats importeras till länderna. Bestämmelserna i artikel 7a i kommissionens förordning (EG) nr 1162/95(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2298/2001(6) som gäller export till Polen bör därför gälla även för export till dessa länder.

(3) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1162/95 ändras på följande sätt:

1. Artikel 7a skall ersättas med följande: "Artikel 7a

1. Följande bestämmelser skall gälla för export till de tredjeländer som förtecknas i bilaga IV och för de produkter som anges i samma bilaga.

2. För den export som avses i punkt 1 skall för de behöriga myndigheterna i de berörda tredjeländerna uppvisas en vidimerad kopia av exportlicensen, som skall ha utfärdats i enlighet med artikel 7.3a och med denna artikel, och en vidimerad kopia av exportdeklarationen för varje försändelse. Produkterna får inte tidigare ha exporterats till något annat tredjeland.

3. På licensen skall följande anges:

a) I fält 7, det berörda importlandet eller de berörda importländerna.

b) I fält 15, en beskrivning av varorna i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.

c) I fält 16, det åttasiffriga numret i Kombinerade nomenklaturen samt mängden, uttryckt i ton, för varje produkt som anges i fält 15.

d) I fält 17 och 18, den totala mängd produkter som avses i fält 16.

e) I fält 20 någon av följande uppgifter:

- Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) n° 1162/95

- Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95

- Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

- Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

- Export in accordance with Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95

- Exportation conformément à l'article 7 bis du règlement (CE) n° 1162/95

- Esportazione in conformità all'articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95

- Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95

- Exportação conforme o artigo 7.oA do Regulamento (CE) n.o 1162/95

- Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti

- Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95.

f) I fält 22, förutom den uppgift som avses i artikel 7.3a, något av följande:

- Sin restitución por exportación

- Uden eksportrestitution

- Ohne Ausfuhrerstattung

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

- No export refund

- Sans restitution à l'exportation

- Senza restituzione all'esportazione

- Zonder uitvoerrestitutie

- Sem restituição à exportação

- Ilman vientitukea

- Utan exportbidrag.

g) Licensen skall endast gälla för de produkter och kvantiteter som beskrivits på detta sätt.

4. De licenser som utfärdats i enlighet med denna artikel skall endast gälla för export till en av de i fält 7 angivna destinationerna.

5. På den berörda partens begäran skall en vidimerad kopia av licensen utfärdas.

6. Den behöriga myndigheten i medlemsstaten skall den första måndagen i varje månad meddela kommissionen de kvantiteter för vilka licenser utfärdats, fördelade per KN-nummer."

2. Bilagan till den här förordningen skall läggas till som bilaga IV.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2002.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juni 2002.

På kommissionens vägnar

Franz Fischler

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.

(2) EGT L 193, 29.7.2000, s. 1.

(3) EGT L 329, 30.12.1995, s. 18.

(4) EGT L 62, 5.3.2002, s. 27.

(5) EGT L 117, 24.5.1995, s. 2.

(6) EGT L 308, 27.11.2001, s. 16.

BILAGA

"BILAGA IV

Produkter för vilka exportbidraget avskaffas - artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95

>Plats för tabell>"