32002R0350

Kommissionens förordning (EG) nr 350/2002 av den 25 februari 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1092/2001 särskilt beträffande regleringsåret för citroner som levereras till bearbetning

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 055 , 26/02/2002 s. 0020 - 0022


Kommissionens förordning (EG) nr 350/2002

av den 25 februari 2002

om ändring av förordning (EG) nr 1092/2001 särskilt beträffande regleringsåret för citroner som levereras till bearbetning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2202/96 av den 28 oktober 1996 om att inrätta ett system med stöd till producenter av vissa citrusfrukter(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1933/2001(2), särskilt artikel 6 i denna, och

av följande skäl:

(1) På senare år har det skett en förskjutning av produktionen och bearbetningen av citroner i gemenskapen från slutet av våren och sommaren mot hösten och vintern på grund av att aktörerna använder andra sorter på sina odlingar. Regleringsåret för citroner enligt artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1092/2001 av den 30 maj 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2202/96 om att inrätta ett system med stöd till producenter av vissa citrusfrukter(3), bör därför ändras så att det anpassas till aktuella förhållanden. Regleringsårets längd bör fastställas till samma period som gäller för övriga citrusfrukter, det vill säga från och med den 1 oktober till den 30 september följande år.

(2) Ändringen av regleringsåret medför att andra bestämmelser i förordning (EG) nr 1092/2001 behöver anpassas, bland annat den motsvarande perioden, datum för ingående av avtal och tilläggsavtal, datum för inlämning av ansökningar om stöd och utbetalning av desamma, liksom datum för då meddelanden skall lämnas in.

(3) För att göra övergången mellan det gamla och det nya regleringsåret smidig bör det fastställas övergångsbestämmelser så att regleringsåret 2001/2002 förlängs med perioden 1 juni-30 september.

(4) Dessa övergångsbestämmelser gäller främst upprättande av särskilda tilläggsavtal till avtal som gäller regleringsåret 2001/2002 så att dessa förlängs fram till och med den 30 september 2002, datum för inlämning av ansökningar om stöd liksom beviljande av stöd motsvarande förlängningen av regleringsåret, stödbelopp och meddelanden till kommissionen.

(5) Till följd av ändringen av datumen för regleringsåret för citroner är det nödvändigt att anpassa den motsvarande perioden. Vid beräkningen av stödet för regleringsåret 2002/2003 kommer bedömningen av överskridandet av tröskeln för regleringsåret 2001/2002 att baseras på den genomsnittliga kvantitet som bearbetats med stöd under de tre motsvarande perioder som föregår det regleringsår för vilket stöd skall fastställas, från och med den 1 april ett givet regleringsår till och med den 31 mars följande regleringsår.

(6) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för frukt och grönsaker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ÄNDRINGAR

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1092/2001 ändras på följande sätt:

1. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:

- Punkt 1 skall ersättas med följande: "1. Regleringsåren, i den betydelse som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 2202/96, skall löpa från och med den 1 oktober till och med den 30 september för

- apelsiner,

- mandariner, klementiner och satsumor,

- grapefrukter,

- citroner.".

- Punkt 3 skall ersättas med följande: "3. För ett visst regleringsår skall de motsvarande perioder som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 2202/96 löpa från och med den 1 april föregående regleringsår till och med den 31 mars innevarande regleringsår.".

2. Artikel 3.7 skall ersättas med följande: "7. Vid fleråriga avtal skall det pris som avses i punkt 3 f för varje regleringsår fastställas så snart avtalet ingås. Det tillämpliga priset för ett givet regleringsår får dock omprövas, om parterna enas om detta, genom att ett skriftligt tilläggsavtal till avtalet upprättas före den 1 november det aktuella regleringsåret.".

3. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:

- Punkt 1 skall ersättas med följande: "1. Avtalen skall ingås senast den 1 november det berörda regleringsåret.".

- Punkt 3 skall ersättas med följande: "3. När det gäller fleråriga avtal får den kvantitet som fastställts för varje regleringsår enligt artikel 3.3 c ändras genom ett skriftligt tilläggsavtal om parterna enas om detta. Tilläggsavtalet skall innehålla identifikationsnumret på det avtal som det avser. De skall ingås före den 1 november det aktuella regleringsåret. För varje regleringsår får den kvantitet som skall levereras och som har fastställts genom ett tilläggsavtal inte omfatta mer än 40 % av den kvantitet som ursprungligen fastställdes i avtalet för detta regleringsår.".

4. Artikel 12.1 a och b skall ersättas med följande: "a) för de kvantiteter som godtagits för bearbetning under regleringsårets första hälft, senast den 30 april,

b) för de kvantiteter som godtagits för bearbetning under regleringsårets andra hälft, med undantag av mandariner och klementiner, senast den 31 oktober följande regleringsår."

5. I artikel 14 skall a och b ersättas med följande: "a) för de kvantiteter som godtagits för bearbetning under regleringsårets första hälft, senast den 30 juni,

b) för de kvantiteter som godtagits för bearbetning under regleringsårets andra hälft, med undantag av mandariner och klementiner, senast den 31 december följande regleringsår.".

6. Artikel 23.1 b och c skall ersättas med följande: "b) För varje produkt, de avtalade kvantiteterna för innevarande regleringsår, uppdelade efter typer av avtal, senast den 15 december.

c) Den kvantitet av varje produkt som levererats för bearbetning enligt förordning (EG) nr 2202/96 under de perioder som avses i artikel 2.3, senast den 1 augusti innevarande regleringsår.

När det gäller klementiner skall den kvantiteten uppdelas i produkter som levereras för bearbetning till klyftor å ena sidan, och sådana som är avsedda att bearbetas till saft å andra sidan.".

KAPITEL II

Övergångsbestämmelser

Artikel 2

1. Regleringsåret 2001/2002 för citroner skall förlängas med en period som löper från och med den 1 juni till och med den 30 september 2002.

2. Följande bestämmelser skall tillämpas under den förlängningsperiod som avses i punkt 1:

a) Producentorganisationerna och bearbetningsföretagen har rätt att ingå särskilda tilläggsavtal till de fleråriga eller ettåriga avtal som gäller för regleringsåret 2001/2002 i syfte att fastställa den kvantitet citroner och priset för dessa som skall levereras till bearbetning under den förlängningsperiod som avses i punkt 1. Varje avtal får förlängas genom endast ett särskilt tilläggsavtal.

I detta särskilda tilläggsavtal skall följande anges:

- Identifikationsnumret på det avtal som avses.

- Den kvantitet citroner som skall levereras till bearbetningsindustrin.

- Det pris som skall betalas till producentorganisationen för den kvantitet som avses i andra strecksatsen.

Tilläggsavtalen skall ingås senast den 15 maj 2002 och de producentorganisationer som ingår sådana tilläggsavtal skall lämna in ett exemplar till det organ som utsetts av den medlemsstat där producentorganisationen har sitt huvudkontor, och vid behov, till det organ som utsetts av den medlemsstat där bearbetningen skall ske. Dessa exemplar måste inkomma till de behöriga myndigheterna senast den 27 maj 2002.

Tilläggsavtalen till de ettåriga avtalen får inbegripa sådana kvantiteter som levererats av enskilda producenter som inte i förväg ingått leveransavtal med en producentorganisation enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1092/2001. Om så är fallet skall artikel 8.1-4 vara tillämplig; den tidsfrist som anges i artikel 8.4 skall dock ersättas med datumet den 10 maj 2002.

b) När det gäller ettåriga avtal får den kvantitet som fastställs genom det särskilda tilläggsavtal som avses i a ändras genom ett andra skriftligt tilläggsavtal om parterna enas om detta. Den kvantitet som fastställs genom detta andra tilläggsavtal får inte omfatta mer än 20 % av den kvantitet som fastställs genom det särskilda tilläggsavtal som avses i a. Det pris som fastställts för denna extra kvantitet skall anges i det andra tilläggsavtalet. Detta pris får avvika från det pris som fastställs i det särskilda tilläggsavtalet enligt a.

De kvantiteter som levereras av nya medlemmar som har gått med i en producentorganisation under den period som avses i punkt 1 skall inbegripas i det andra tilläggsavtalet.

c) De producentorganisationer och de enskilda producenter som avses i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1092/2001 får ingå särskilda tilläggsavtal till de överenskommelser som avses i artikel 8.3 i samma förordning gällande de kvantiteter som skall levereras till bearbetning under den förlängningsperiod som avses i punkt 1. Dessa särskilda tilläggsavtal skall ingås senast den 10 maj 2002 och den producentorganisation som ingått avtal skall senast den 27 maj 2002 lämna en kopia till det organ som utsetts av den medlemsstat där producentorganisationen har sitt huvudkontor.

3. Stödet under den förlängning som avses i punkt 1 skall vara det stöd som gäller under regleringsåret 2001/2002 och som fastställs genom kommissionens förordning (EG) nr 1033/2001(4).

Producentorganisationerna skall senast den 31 oktober 2002 lämna sina ansökningar om stöd för de kvantiteter som godtagits för bearbetning under den förlängning som avses i punkt 1, till det organ som utsetts av den medlemsstat där producentorganisationen har sitt huvudkontor.

Stödet skall utbetalas till producentorganisationerna senast den 31 december 2002.

4. Artikel 5.3 i förordning (EG) nr 1092/2001 skall inte tillämpas för citroner under den förlängning som avses i punkt 1.

5. Genom undantag från artikel 10.4 och artikel 11.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1092/2001 skall de uppgifter som producentorganisationerna och bearbetningsföretagen måste anmäla till det organ som utsetts av den medlemsstat där producentorganisationen har sitt huvudkontor och, i förekommande fall, till det organ som utsetts av den medlemsstat där bearbetningen sker, lämnas varje månad och senast den tionde i påföljande månad under den förlängning som avses i punkt 1.

6. Genom undantag till artikel 23.1 c i kommissionens förordning (EG) nr 1092/2001 skall de uppgifter som medlemsstaterna måste meddela kommissionen omfatta den kvantitet citroner som levererats för bearbetning inom ramen för förordning (EG) nr 2202/06 under perioden 1 april-31 mars. Denna anmälan skall lämnas senast den 1 augusti 2002.

Artikel 3

De fleråriga avtalen för citroner skall, när det gäller de regleringsår som följer efter denna förordnings ikraftträdande, anpassas till de nya datumen för regleringsåret inom ramen för det tilläggsavtal som avses i artikel 5.3 i förordning (EG) nr 1092/2001.

Ikraftträdande och tillämpning

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Artiklarna 1 och 3 skall tillämpas från och med den 1 oktober 2002.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 februari 2002.

På kommissionens vägnar

Franz Fischler

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 297, 21.11.1996, s. 49.

(2) EGT L 262, 2.10.2001, s. 6.

(3) EGT L 150, 6.6.2001, s. 6.

(4) EGT L 144, 30.5.2001, s. 19.