2001/783/EG: Kommissionens beslut av den 9 november 2001 om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue och om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2001) 3421]
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 293 , 10/11/2001 s. 0042 - 0046
Kommissionens beslut av den 9 november 2001 om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue och om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna [delgivet med nr K(2001) 3421] (Text av betydelse för EES) (2001/783/EG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue(1), särskilt artikel 8.2 d, artikel 8.3, artikel 9.1 c och artikel 12 första stycket i denna, och av följande skäl: (1) Till följd av utbrott av bluetongue i fyra medlemsstater under 2000 antogs kommissionens beslut 2001/138/EG av den 9 februari 2001 om fastställande av skydds- och övervakningsområden i gemenskapen i samband med bluetongue(2) i enlighet med direktiv 2000/75/EG. (2) Mot bakgrund av hur situationen har utvecklats i gemenskapen och särskilt i Italien är det nödvändigt att ändra de zoner som fastställs i beslutet. (3) På grundval av de uppgifter om den geografiska, ekologiska och epidemiologiska situationen i Italien som finns tillgängliga är det möjligt att avgränsa specifika skyddszoner i medlemsstaten i enlighet med artikel 8.2 d i direktiv 2000/75/EG. Situationen i regionerna Latium och Toskana, där ett litet antal isolerade utbrott har registrerats, måste hanteras specifikt med inriktning på utrotning av sjukdomen. Därför är det nödvändigt att förbjuda införsel av djur till de regionerna från andra regioner där samma serotyp av sjukdomen förekommer. (4) Tidigare har tre serotyper (4, 9 och 16) isolerats i Grekland. Endast serotyp 9 har isolerats i Syditalien under 2001. På Korsika, Sardinien, i Norditalien och på Balearerna har endast serotyp 2 isolerats. (5) I kapitel 2.1.9 i den internationella djurhälsokoden (International Zoosanitary Code) fastställs enligt vilka villkor levande djur av arter som är mottagliga för bluetongue och sperma, ägg och embryon från sådana djur får förflyttas från infekterade zoner. Det bör även fastställas hur dessa regler skall tillämpas i samband med förflyttning från skydds- och övervakningszoner i enlighet med artikel 12 i direktiv 2000/75/EG. (6) På grund av att situationerna skiljer sig åt är det nödvändigt, om inte villkoren i den internationella djurhälsokoden är uppfyllda, att avgränsa restriktionsområden som motsvarar skyddszonerna och från eller mellan vilka ingen förflyttning får ske och från vilka inga djur får avsändas, samt att avgränsa hela Greklands territorium. (7) Med tanke på att bluetongue sprids med vektorinsekter är det möjligt att på vissa stränga villkor tillåta förflyttning av levande djur, särskilt slaktdjur, mellan infekterade och icke-infekterade regioner inom en medlemsstats territorium. (8) Det bör eventuellt göras möjligt att transitera djur under en kort period förutsatt att djuren under hela transiteringen är skyddade från vektorinsekter. (9) Beslut 2001/138/EG bör därför upphävas. (10) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Syftet med detta beslut är att inrätta restriktionszoner som skydd mot bluetongue, inbegripet skydds- och övervakningszoner i enlighet med artikel 8 i direktiv 2000/75/EG, och att fastställa regler för förflyttning inom och från zonerna av djur som är mottagliga för bluetongue. Artikel 2 Det skall vara förbjudet att avsända och transitera levande djur, sperma, ägg och embryon av arter som kan smittas av bluetongue från och genom följande områden: - Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I A. - Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I B. - Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I C. - Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I D. Artikel 3 1. Genom undantag från artikel 2 skall det vara tillåtet att, från de restriktionszoner som anges i bilaga I, avsända djur som är mottagliga för bluetongue och sperma, ägg och embryon från sådana djur under förutsättning att villkoren i bilaga II är uppfyllda. 2. Vid handel inom gemenskapen skall den ursprungsmedlemsstat som tillämpar undantag enligt punkt 1 säkerställa att följande text läggs till i de intyg som föreskrivs i rådets direktiv 64/432/EEG(3), 88/407/EEG(4), 89/556/EEG(5), 91/68/EEG(6) och 92/65/EEG(7): "I enlighet med beslut 2001/783/EG.". 3. I de fall då det i en medlemsstat inte har avgränsats några zoner i enlighet med artikel 2 skall de behöriga myndigheterna få godkänna intern förflyttning av djur som är mottagliga för bluetongue och av sperma, ägg och embryon från sådana djur på villkor att hänsyn tas till den epidemiologiska situationen. Artikel 4 När det gäller avsändning från de territorier som anges i bilaga I till regioner som inte anges i bilaga I i en och samma medlemsstat får de behöriga nationella myndigheterna genom undantag från artikel 2 tillåta förflyttning av levande djur på följande villkor: - Övervakningsprogrammet för det epidemiologiskt relevanta ursprungsområdet har visat att bluetongue-viruset inte längre sprids eller att insekter av släktet Culicoïdes inte längre är verksamma, och - övervakningsprogrammet för vektorinsekter i det epidemiologiskt relevanta bestämmelseområdet har visat att vuxna insekter av släktet Culicoïdes inte längre är verksamma. De medlemsstater som utnyttjar undantaget skall inrätta ett övervakningsförfarande som skall förvaltas av de behöriga myndigheterna i ursprungsområdet och i bestämmelseområdet och genom vilket det skall vara möjligt att förhindra att de djur som förflyttas genom tillämpning av denna artikel flyttas vidare till en annan medlemsstat. Artikel 5 När det gäller avsändning från de restriktionszoner som anges i bilaga I till regioner som inte anges i bilaga I i en och samma medlemsstat får de behöriga nationella myndigheterna genom undantag från artikel 2 tillåta förflyttning av slaktdjur på följande villkor: a) Ingen virusförekomst har konstaterats i ett område på 20 km runt ursprungsgården under minst 100 dagar före förflyttningen. b) De djur som skall förflyttas visar inga tecken på bluetongue den dag då de skall flyttas. c) Djuren skall transporteras direkt till slakteriet i fordon som förseglats av den behöriga myndigheten, och slaktas under officiellt överinseende och utan dröjsmål. d) Den behöriga myndighet som ansvarar för slakteriet skall underrättas om avsikten att sända djuren till slakt, och myndigheten skall underrätta den myndighet som ansvarar för avsändandet av djuren när djuren kommit fram till slakteriet. Artikel 6 I de fall då djur med ursprung i ett territorium i gemenskapen som inte ingår i de restriktionszoner som anges i bilaga I skall avsändas och det i färdplanen anges att transporten kommer att gå genom en restriktionszon enligt bilaga I skall djuren och transportmedlet behandlas med en insekticid på lastningsplatsen eller senare, dock innan de når fram till restriktionszonen. I de fall då det under transiteringen genom en restriktionszon ingår ett stopp vid en rastplats skall djuren behandlas med en insekticid som skydd mot angrepp av vektorinsekter. I de fall då djur transiteras genom en restriktionszon skall följande text läggas till i de intyg som föreskrivs i direktiv 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG: "Har behandlats mot insekter med (insekticidens namn) den (datum) kl. (tid) i enlighet med beslut 2001/783/EG." Bestämmelserna i denna artikel får tillämpas om de behöriga myndigheterna på bestämmelseorten och i transitlandet ger sitt godkännande. Artikel 7 Medlemsstaternas skall anpassa sina handelsåtgärder så att de blir förenliga med detta beslut och underrätta kommissionen om detta. Artikel 8 Beslut 2001/138/EG upphör att gälla. Artikel 9 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den 9 november 2001. På kommissionens vägnar David Byrne Ledamot av kommissionen (1) EGT L 327, 22.12.2000, s. 74. (2) EGT L 50, 21.2.2001, s. 17. (3) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977. (4) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10. (5) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1. (6) EGT L 46, 19.2.1991, s. 19. (7) EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. BILAGA I (skydds- och övervakningszoner) BILAGA I A Italien Sicilien: Agrigento, Caltanisetta, Catania, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Siracusa och Trapani. Kalabrien: Catanzaro Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia. Basilicata: Matera, Potenza. Apulien: Bari, Brindisi, Foggia, Lecce, Taranto. Campania: Avellino, Benevento, Caserta, Napoli, Salerno. BILAGA I B Frankrike: Corse-du-Sud, Haute-Corse. Spanien: Balearerna. Italien: Sardinien: Cagliari, Nuoro, Sassari, Oristano. BILAGA I C Latium: provinserna Viterbo, Latina, Roma. Toskana: provinsen Grosseto. BILAGA I D Grekland: alla län (nomes). BILAGA II Villkor för förflyttning av levande djur av arter som är mottagliga för bluetongue och sperma, ägg och embryon från sådana djur från områden som omfattas av begränsningar A. När det gäller levande djur skall följande gälla: 1. De skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar före transport, eller 2. ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 28 dagar före transport och skall under den perioden vid två tillfällen med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, där varje test utförts med ett intervall av minst sju dagar mellan testen, och där det första testet utförts 21 dagar efter det att djuren kom till karantänsstationen, eller 3. ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 14 dagar före transport och skall under den perioden vid två tillfällen med negativt resultat ha genomgått test för isolering av bluetongue-virus eller polymeraskedjereaktionstest från blodprov som tagits vid två tillfällen, där varje test utförts med ett intervall av minst sju dagar mellan testen, och där det första testet utförts sju dagar efter det att djuren kom till karantänsstationen. och 4. De skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under transporten till avsändningsplatsen. B. När det gäller sperma skall denna komma från en donator för vilken följande skall gälla: 1. Donatorn skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar innan uppsamlingen av sperma inleds och under uppsamlingen, eller 2. med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, mellan 28 och 60 dagar efter det slutliga uppsamlingstillfället för ett visst parti, eller 3. med negativt resultat ha genomgått test för isolering av bluetongue-virus eller polymeraskedjereaktionstest på blodprov som tas i samband med att uppsamlingen inleds och avslutas, med intervall av sju dagar (virusisoleringstest) eller 28 dagar (polymeraskedjereaktionstest), under uppsamlingsperioden för ett visst parti. C. Ägg och embryon skall komma från en donator för vilken följande skall gälla: 1. Donatorn skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar innan uppsamlingen av sperma inleds och under uppsamlingen, eller 2. med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, mellan 28 och 60 dagar efter uppsamlingstillfället, eller 3. med negativt resultat ha genomgått ett isoleringstest för bluetongue-virus eller ett polymeraskedjereaktionstest på ett blodprov som tas samma dag som uppsamlingen sker.