32001D0741

2001/741/EG: Rådets beslut av den 16 oktober 2001 om tillåtelse för Förbundsrepubliken Tyskland att ingå ett avtal med Republiken Polen innehållande bestämmelser som avviker från artiklarna 2 och 3 i sjätte direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 278 , 23/10/2001 s. 0028 - 0029


Rådets beslut

av den 16 oktober 2001

om tillåtelse för Förbundsrepubliken Tyskland att ingå ett avtal med Republiken Polen innehållande bestämmelser som avviker från artiklarna 2 och 3 i sjätte direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

(2001/741/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, nedan kallat "sjätte momsdirektivet"(1), särskilt artikel 30 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) I enlighet med artikel 30 i det sjätte momsdirektivet får rådet enhälligt på kommissionens förslag tillåta varje medlemsstat att med tredje land eller med en internationell organisation träffa avtal som innehåller undantag från det nämnda direktivet.

(2) I en skrivelse som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 16 oktober 2000 ansökte den tyska regeringen om tillåtelse att ingå ett avtal med Polen om uppförande och underhåll av gränsbroar mellan de avtalsslutande staterna i fråga.

(3) Avtalet innehåller bestämmelser om mervärdesskatt som avviker från artiklarna 2 och 3 i det sjätte momsdirektivet när det gäller, å ena sidan, leveranser av varor och tillhandahållande av tjänster i samband med uppförande och underhåll av gränsbroar och, å andra sidan, import av varor som används för uppförande eller underhåll av dessa broar.

(4) De övriga medlemsstaterna underrättades om Tysklands ansökan den 7 februari 2001.

(5) I avsaknad av de undantagsbestämmelser som föreslås skulle de anläggningsarbeten för uppförande och underhåll som utförs på tyskt territorium beläggas med mervärdesskatt i Tyskland, medan de som utförs på polskt territorium skulle falla utanför det sjätte direktivets tillämpningsområde. Dessutom skulle alla varor som importeras till Tyskland från Polen i samband med uppförande och underhåll av gränsbroarna beläggas med mervärdesskatt i Tyskland.

(6) Syftet med undantagsbestämmelserna är att förenkla skattereglerna för de entreprenörer som utför dessa arbeten.

(7) Undantagsbestämmelserna kommer endast att ha en försumbar inverkan på de av Europeiska gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förbundsrepubliken Tyskland skall tillåtas att ingå ett avtal med Republiken Polen innehållande bestämmelser som avviker från sjätte momsdirektivet. Avtalet rör främst uppförande och påföljande underhåll av fem gränsbroar över floden Neisse och en gränsbro över Torfkanal, samt det pågående underhållet av två befintliga gränsbroar över Neisse. Alla broarna ligger delvis på Tysklands och delvis på Polens territorium. Närmare detaljer om broarna i fråga ges i bilagan till detta beslut. Parterna kan genom växling av diplomatiska noter utvidga avtalets tillämpningsområde genom att låta ytterligare broar omfattas av detta, under förutsättning att avtalets inverkan på de av Europeiska gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt förblir försumbar.

De undantag som föreskrivs i avtalet definieras i artiklarna 2, 3 och 4.

Artikel 2

De gränsbroar vars uppförande och påföljande underhåll Tyskland ansvarar för och den gränsbro vars pågående underhåll Tyskland ansvarar för, i den mån de ligger på Polens territorium, samt i tillämpliga fall byggarbetsplatserna, skall genom undantag från artikel 3 i sjätte momsdirektivet anses tillhöra Tysklands territorium när det gäller leveranser av varor och tillhandahållande av tjänster i samband med uppförande eller underhåll av broarna.

Artikel 3

De gränsbroar vars uppförande och påföljande underhåll Polen ansvarar för och den gränsbro vars pågående underhåll Polen ansvarar för, i den mån de ligger på Tysklands territorium, och i tillämpliga fall byggarbetsplatserna, skall genom undantag från artikel 3 i sjätte momsdirektivet anses tillhöra Polens territorium när det gäller leveranser av varor och tillhandahållande av tjänster i samband med uppförande eller underhåll av broarna.

Artikel 4

Genom undantag från artikel 2 punkt 2 i sjätte momsdirektivet skall import av varor från Polen till Tyskland inte beläggas med mervärdesskatt i den mån varorna används för uppförande eller underhåll av de gränsbroar som avses i artikel 1 i detta beslut. Undantaget skall emellertid inte gälla för varor som importeras i samma syfte av en offentlig myndighet.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.

Utfärdat i Luxemburg den 16 oktober 2001.

På rådets vägnar

D. Reynders

Ordförande

(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2001/4/EG (EGT L 22, 24.1.2001, s. 17).

BILAGA

De broar som avses i artikel 1 i detta beslut anges nedan.

1. Tyskland skall ansvara för uppförandet av följande gränsbroar:

a) Bron över Neisse mellan Hagenwerder och Radomierzyce vid markering 167 + 230.

b) Bron över Neisse mellan Görlitz och Zgorzelec vid markering 151 + 670.

c) Bron över Torfkanal mellan Garz och Swinoujscie.

2. Polen skall ansvara för uppförandet av följande gränsbroar:

a) Bron över Neisse mellan Forst och Zasieki vid markering 47 + 500.

b) Bron över Neisse mellan Krauschwitz och Leknica vid markering 81 + 970.

c) Bron över Neisse mellan Deschka och Piensk vid markering 134 + 930.

3. Tyskland skall ansvara för underhållet av följande gränsbro:

a) Bron över Neisse mellan Podrosche och Przewoz vid markering 100 + 850.

4. Polen skall ansvara för underhållet av följande gränsbro:

a) Bron över Neisse mellan Ostritz och Krzewina Zgorzelecka vid markering 176 + 090.