32001D0420

2001/420/EG: Rådets beslut av den 28 maj 2001 om anpassning av delarna V och VI samt bilaga 13 i de gemensamma konsulära anvisningarna och bilaga 6 a i den gemensamma handboken vad gäller viseringar för längre vistelse med samma giltighet som viseringar för kortare vistelse

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 150 , 06/06/2001 s. 0047 - 0048


Rådets beslut

av den 28 maj 2001

om anpassning av delarna V och VI samt bilaga 13 i de gemensamma konsulära anvisningarna och bilaga 6 a i den gemensamma handboken vad gäller viseringar för längre vistelse med samma giltighet som viseringar för kortare vistelse

(2001/420/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 789/2001 av den 24 april 2001 om att förbehålla rådet genomförandebefogenheter avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för behandlingen av ansökningar om visering(1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 790/2001 av den 24 april 2001 om att förbehålla rådet genomförandebefogenheterna avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning(2),

med beaktande av Republiken Frankrikes initiativ, och

av följande skäl:

(1) Det är nödvändigt att anpassa de gemensamma konsulära anvisningarna och den gemensamma handboken för att underlätta tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 1091/2001 av den 28 maj 2001 om fri rörlighet med en visering för längre vistelse(3).

(2) Detta beslut utgör en utveckling av Schengenregelverket, i enlighet med protokollet om införlivande av detta inom Europeiska unionens ramar enligt bilaga A till rådets beslut 1999/435/EG av den 20 maj 1999 om fastställande av Schengenregelverket i syfte att i enlighet med relevanta bestämmelser i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och Fördraget om Europeiska unionen, besluta om den rättsliga grunden för samtliga de bestämmelser och beslut som utgör Schengenregelverket(4).

(3) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, skall Danmark inte delta i antagandet av detta beslut, som därför inte skall vara bindande för eller tillämpligt i Danmark. Eftersom detta beslut syftar till att utveckla Schengenregelverket med tillämpning av bestämmelserna i avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, kommer Danmark att, i enlighet med artikel 5 i nämnda protokoll, inom en tid av sex månader efter det att rådet har fattat detta beslut besluta huruvida det skall genomföra instrumentet i sin nationella lagstiftning.

(4) För Republiken Island och Konungariket Norge utgör detta beslut en utveckling av Schengenregelverket i enlighet med det avtal som ingicks av Europeiska unionens råd och dessa två stater den 18 maj 1999(5).

(5) Med tillämpning av artikel 1 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, skall Irland och Förenade kungariket inte delta i antagandet av detta beslut. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 4 i ovannämnda protokoll skall därför bestämmelserna i detta beslut varken vara tillämpliga för Irland eller Förenade kungariket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Del V punkt 2.3 tredje stycket i de gemensamma konsulära anvisningarna skall ersättas med följande text: "Utfärdandet av enhetlig visering och visering för längre vistelse med samma giltighet som visering för kortare vistelse till de kategorier av sökande som finns förtecknade i bilaga 5 B, och är underkastade föregående hänvändelse till en central myndighet - utrikesministeriet eller en annan instans - (artikel 17.2 i konventionen) sker enligt följande förfarande."

Artikel 2

Del VI i de gemensamma konsulära anvisningarna skall ändras på följande sätt:

1. I punkt 1.1 skall fältet "giltigt för" andra stycket ändras på följande sätt:

a) Den inledande meningen skall ersättas med följande text: "Detta fält kan fyllas i endast på fyra sätt"

b) Följande punkt skall läggas till: "d) Schengenstat (med användning av de uppgifter som anges i led b) som har utfärdat den nationella viseringen för längre vistelse + Schengenstater."

c) Följande tredje strecksats skall införas: "- Om viseringsmärket används för att utfärda en nationell visering för längre vistelse, vilken under högst tre månader från och med den första giltighetsdagen äger samma giltighet som en enhetlig visering för kortare vistelse, skall i detta fält först den medlemsstat anges som har utfärdat den nationella viseringen för längre vistelse och därefter 'Schengenstaterna'.".

2. I punkt 1.7, i fältet "viseringskategori", första stycket, skall följande punkt läggas till: "D + C: Nationell visering för längre vistelse med samma giltighet som visering för kortare vistelse."

Artikel 3

Bilaga 13 till de gemensamma konsulära anvisningarna och bilaga 6 a till den gemensamma handboken skall kompletteras med det i bilagan till detta beslut angivna exemplet för ifyllandet av viseringsmärket i de fall utfärdandet avser en nationell visering för längre vistelse med samma giltighet som en enhetlig visering för kortare vistelse.

Artikel 4

Detta beslut skall tillämpas från och med den 15 juni 2001.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna enligt Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Utfärdat i Bryssel den 28 maj 2001.

På rådets vägnar

T. Bodström

Ordförande

(1) EGT L 116, 26.4.2001, s. 2.

(2) EGT L 116, 26.4.2001, s. 5.

(3) Se sidan 4 i detta nummer av EGT.

(4) EGT L 176, 10.7.1999, s. 1.

(5) EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

BILAGA

NATIONELL VISERING FÖR LÄNGRE VISTELSE MED SAMMA GILTIGHET SOM EN VISERING FÖR KORTARE VISTELSE

EXEMPEL 15

- I detta fall skall fältet "giltigt för" kompletteras med landskoden för det land som har utfärdat viseringen för längre vistelse + uppgiften "Schengenstater".

- I det angivna exemplet är det fråga om en nationell visering för längre vistelse utfärdad av Frankrike med samma giltighet som en enhetlig visering för kortare vistelse.

- En visering för längre vistelse med samma giltighet som en visering för kortare vistelse skall påföras koden D + C.