31997R2382

Kommissionens förordning (EG) nr 2382/97 av den 28 november 1997 om öppnande av importkvoter för ett år för ris med ursprung i Förenta staterna genom tillämpning av rådets förordning (EG) nr 1522/96

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 329 , 29/11/1997 s. 0036 - 0040


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2382/97 av den 28 november 1997 om öppnande av importkvoter för ett år för ris med ursprung i Förenta staterna genom tillämpning av rådets förordning (EG) nr 1522/96

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3093/95 av den 22 december 1995 om fastställande av de tullsatser som gemenskapen efter förhandlingar enligt GATT artikel XXIV 6 skall tillämpa som en följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen (1), särskilt artikel 5 i denna, och

med beaktande av följande:

Genom rådets förordning (EG) nr 1522/96 av den 24 juli 1996 (2), ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 112/97 (3), upprättas kvoter för import av ris med ursprung i Förenta staterna. Upprättandet av två av dem har dock uppskjutits i avvaktan på att konsultationerna med Förenta staterna skall avslutas. Utan att invänta detta, och med exportlandets samtycke, är det lämpligt att för ett år upprätta två kvoter för import av helt eller delvis slipat ris och av råris.

Särskilda tillämpningsföreskrifter bör utfärdas för förvaltningen av dessa tullkvoter.

Förvaltningskommittén för spannmål har inte avgivit något yttrande inom den tidsfrist som fastställts av dess ordförande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För år 1997 skall följande tullkvoter för det ris med ursprung i Förenta staterna som avses i artikel 1.3 i förordning (EG) nr 1522/96 öppnas för import till gemenskapen.

a) 38 721 ton helt eller delvis slipat ris som omfattas av KN-nummer 1006 30, tullfritt.

Kvotens löpnummer: 09.4076.

b) 7 642 ton råris som omfattas av KN-nummer 1006 20, till en tullsats av 88 ecu/ton.

Kvotens löpnummer: 09.4077.

Artikel 2

1. Ansökan om importlicenser skall inges till den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under de första fem arbetsdagarna efter den dag då denna förordning träder i kraft.

2. De kvantiteter för vilka ansökan om importlicens inte ingivits under den period som fastställs i punkt 1 får bli föremål för ansökningar om importlicenser under en ny period som börjar 20 arbetsdagar efter det att denna förordning har offentliggjorts och löper ut fem arbetsdagar därefter.

Artikel 3

1. Utan hinder av artikel 10 i förordning (EG) nr 1162/95 fastställs garantibeloppet för importlicensen till

- 46 ecu/ton för de kvoter som anges i artikel 1 a,

- 22 ecu/ton för de kvoter som anges i artikel 1 b.

2. Ursprungsland skall anges i fält 8 i ansökan om licens och i importlicensen och ordet "ja" skall markeras med ett kryss.

3. Licensen skall i fält 24 innehålla någon av följande angivelser:

a) I fråga om den kvot som avses i artikel 1 a:

- Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) n° 2382/97]

- Toldfri (Forordning (EF) nr. 2382/97)

- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)

- Áôåëþò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2382/97]

- Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 2382/97)

- Exemption du droit de douane [Règlement (CE) n° 2382/97]

- Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97]

- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2382/97)

- Isenção do direito aduaneiro [Regulamento (CE) nº 2382/97]

- Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97)

- Tullfri (förordning (EG) nr 2382/97).

b) I fråga om den kvot som avses i artikel 1 b:

- Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) n° 2382/97]

- Nedsat told 88 ECU/t (Forordning (EF) nr. 2382/97)

- Ermäßigter Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)

- Äáóìüò ìåéùìÝíïò óå 88 Ecu/ôüíï [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2382/97]

- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 2382/97)

- Droit réduit à 88 écus par tonne [Règlement (CE) n° 2382/97]

- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97]

- Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 2382/97)

- Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) nº 2382/97]

- Tulli, joka on alennettu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97)

- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (förordning (EG) nr 2382/97).

4. Ansökan om importlicens skall endast godkännas om följande villkor uppfylls:

- Ansökan skall inges av en fysisk eller juridisk person som, under minst ett av de tre senaste åren före dagen för inlämnandet av ansökan, har bedrivit handel med ris eller har ingivit ansökningar om importlicens för ris och finns registrerad i ett offentligt register i en medlemsstat.

- Den sökande skall inge sin ansökan i den medlemsstat där denne är registrerad i ett offentligt register. Om samma sökande inger ansökan i flera medlemsstater skall samtliga ansökningar avvisas.

- Ansökan får inte avse en större kvantitet än den kvantitet som är tillgänglig för tranchen och för kvoten i fråga. Den kvantitet som ansökan gäller får dock inte överstiga 5 000 ton per kvot.

Artikel 4

1. Inom två arbetsdagar räknat från sista dagen för ansökan om licens skall medlemsstaterna, via telex eller fax och enligt bilaga I i denna förordning, underrätta kommissionen om de kvantiteter för vilka ansökan om importlicens inlämnats - fördelade på KN-nummer med åtta siffror och på ursprungsland - numret på den licens som ansökan gäller samt sökandens namn och adress.

En sådan underrättelse skall lämnas även i de fall då ingen ansökan ingivits i en medlemsstat.

Ovannämnda uppgifter skall meddelas separat från dem som gäller andra ansökningar om importlicenser för ris och enligt samma förfarande.

2. Inom tio dagar räknat från sista dagen för ansökan om licens skall kommissionen:

- Besluta i vilken utsträckning ansökan kan godkännas. Om de kvantiteter för vilka ansökningar har ingivits överstiger de kvantiteter som är tillgängliga enligt uppdelningen, skall kommissionen fastställa en enhetlig procentsats för den nedsättning som skall tillämpas på de begärda kvantiteterna.

- Fastställa tillgängliga kvantiteter för nästa uppdelning.

3. Om den nedsättning som anges i första strecksatsen i punkt 2 i den här artikeln leder till en eller flera kvantiteter som är mindre än 20 ton per ansökan skall medlemsstaten fördela de sammanlagda kvantiteterna genom att dra lott om varje parti på 20 ton och, eventuellt, om restpartiet.

Artikel 5

1. Inom tre arbetsdagar räknat från att det beslut som avses i artikel 4.2 träder i kraft skall importlicenser utfärdas för de kvantiteter som följer av tillämpningen av detta beslut.

När de kvantiteter för vilka importlicens utfärdas understiger de kvantiteter för vilka ansökningar ingivits skall det garantibelopp som avses i artikel 3.1 reduceras därefter.

2. Utan hinder av artikel 9 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (4), får de rättigheter som följer med importlicenser inte överlåtas.

Artikel 6

1. Artikel 5.1 fjärde strecksatsen i förordning (EEG) nr 3719/88 är inte tillämplig.

2. Utan hinder av artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får den kvantitet som övergår till fri omsättning inte överstiga den som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. I detta syfte skall siffran "0" skrivas in i fält 19 i licensen.

3. Artikel 33.5 i förordning (EEG) nr 3719/88 är tillämplig.

4. Licensernas giltighetstid skall fastställas enligt artikel 6.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1162/95 (5).

Artikel 7

För att få tillträde till tullkvoten krävs vid övergången till fri omsättning att ett intyg från det behöriga inspektionsorganet för ris uppvisas, upprättat enligt den förlaga som återfinns i bilaga II, och som utfärdats av den federala inspektionsmyndigheten för spannmål inom Förenta staternas jordbruksministerium.

Artikel 8

Medlemsstaterna skall anmäla följande till kommissionen via telex eller fax och enligt bilaga I till den här förordningen:

- Senast två arbetsdagar efter utfärdandet de kvantiteter fördelade på KN-nummer med åtta siffror och ursprungsland för vilka importlicens utfärdats, med angivande av datum för utfärdande, den utfärdade licensens löpnummer samt licensinnehavarens namn och adress.

- Den sista arbetsdagen i varje månad efter månaden för övergång till fri omsättning dels de kvantiteter som faktiskt övergått till fri omsättning, fördelade på KN-nummer med åtta siffror, förpackning och ursprungsland, dels datum för övergång till fri omsättning, den använda licensens löpnummer samt licensinnehavarens namn och adress.

Anmälan skall ske även i de fall då ingen licens har utfärdats eller ingen import har ägt rum.

Artikel 9

Artikel 9 i förordning (EG) nr 1522/96 skall tillämpas.

Artikel 10

Denna förordning träder i kraft den andra dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 november 1997.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 334, 30.12.1995, s. 1.

(2) EGT L 190, 31.7.1996, s. 1.

(3) EGT L 20, 23.1.1997, s. 23.

(4) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.

(5) EGT L 117, 24.5.1995, s. 2.

BILAGA I

RIS - FÖRORDNING (EG) nr 2382/97

>Start Grafik>

Ansökan om importlicens (1)

Utfärdande av importlicens (1)

Övergång till fri omsättning (1)

Mottagare: GD VI/C/2

Fax: (0032) 2 296 60 21

Avsändare: Datum Licens- nummer KN-nummer Kvantitet (ton) Ursprungs- land Sökandens/licensinne- havarens namn och adress Förpackning ≤ 5 kg

(1) Stryk det som ej önskas.

>Slut Grafik>

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

>Start Grafik>

OMB NO. 0580-0013 EXPIRATION DATE: 6-30-94

ORIGINALU.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE

FEDERAL GRAIN INSPECTION SERVICE

RICE INSPECTION SERVICES CERTIFICATE (ISSUED AT)

(DATE OF ISSUANCE)

TYPE OF INSPECTION

a.ORIGINALBOARD APPEALAPPEALb.LOTSPECIALMULTIPLE LOT

OTHER (Specify)

SERVICE PERFORMED (See Parts II, III, or IV for Results)

QUALITY INSPECTIONCONDITION INSPECTIONOTHER (Specify)(See Part IV for Results)

PART I - IDENTIFICATION (Use reverse if necessary; indicate PART I)

QUANTITY

LOCATION

MARKINGS

IDENTIFICATION SEAL NUMBERS DATE SAMPLED QUANTITY IDENTIFICATION SEAL NUMBERS DATE SAMPLED QUANTITY

PART II - RESULTS OF INSPECTION FOR QUALITY (Use reverse if necessary; indicate PART II)

GRADE DESIGNATION, CLASS, OR KIND

PART III - CONDITION INSPECTION (Use reverse if necessary; indicate PART III)

CONDITION OF CONTAINERS

GOODOTHER (See below)CONDITION OF COMMODITY

GOODOTHER (See below)CONDITION OF CARRIER

CLEANOTHER (See below)PART IV - SPECIAL INSPECTION SERVICES, SPECIAL STATEMENTS, FACTOR INFO., OR REMARKS (Use reverse if necessary; indicate PART IV)

I CERTIFY THAT THE SERVICES SPECIFIED ABOVE WERE PERFORMED WITH THE RESULTS STATED.

NAME AND SIGNATURE OF INSPECTOR

This certificate is issued under the authority of the Agricultural Marketing Act of 1946, as amended (7 U.S.C. 1621 et seq.) and the regulations thereunder (7 CFR. 68.1 et seq.), and is recievable in all courts of the United States as prima facie evidence of the truth of the statements therein contained. This certificate does not excuse failure to comply with the provisions of the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act, or other Federal laws.

WARNING: Sec. 203 (h) of the Agricultural Marketing Act of 1946 provides that anyone who shall knowingly falsely make, issue, alter, forge, or counterfeit any official certificate, or aid, assist, or be a party to such actions, is subject to a fine of not more than $1,000 or imprisonment for not more than 1 year, or both.

The conduct of all services and the licensing of inspection/grading/sampling/personnel under the regulations governing such services shall be accomplished without discrimination as to race, color, religion, sex, national origin, age, or handicap

FORM FGIS-956 (1-97) (Previous edition may be used)

>Slut Grafik>