31995D0468

95/468/EG: Rådets beslut av den 6 november 1995 om gemenskapsbidrag till informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar inom gemenskapen (IDA)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 269 , 11/11/1995 s. 0023 - 0025


RÅDETS BESLUT av den 6 november 1995 om gemenskapsbidrag till informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar inom gemenskapen (IDA) (95/468/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag (1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande (4),

med beaktande av rådets resolution av den 16 juni 1994 om utvecklingen av administrativt samarbete för genomförande och tillämpning av gemenskapslagstiftning inom ramen för den inre marknaden (5),

med beaktande av rådets resolution av den 20 juni 1994 om samordning avseende informationsutbyte mellan förvaltningar (6),

med beaktande av slutsatserna från Europeiska rådets möte på Korfu den 24 och 25 juni 1994, och

med beaktande av följande:

För att den inre marknaden skall fungera krävs ett nära samarbete mellan de behöriga förvaltningarna i medlemsstaterna samt mellan dem och gemenskapens institutioner.

Det är i vissa fall nödvändigt att utnyttja telematik för utbyte av sådan information.

För att möjliggöra ett informationsutbyte mellan förvaltningarna i de olika medlemsstaterna måste medlemsstaternas interna telematiksystem framförallt följa regler avseende systemens arkitektur, förvaltning, ansvar och underhåll för att därmed säkerställa driftskompatibiliteten mellan dessa telematiksystem.

Denna uppgift åligger i huvudsak medlemsstaterna.

I vissa fall kan ett gemenskapsbidrag visa sig nödvändigt, i den utsträckning som den föreslagna åtgärdens mål inte kan uppnås i tillräcklig grad av medlemsstaterna själva, utan på grund av sin omfattning eller effekt kan uppnås bättre på gemenskapsnivå.

Villkoren för att bevilja gemenskapsstöd för genomförandet av vissa konkreta projekt bör fastställas.

Om inget sådant gemenskapsbidrag skulle ges, är det troligt att informationsutbytet mellan de olika administrativa systemen på nationell nivå och inom gemenskapen inte skulle utföras på ett godtagbart sätt.

En sådan finansiell referens som avses i punkt 2 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens deklaration av den 6 mars 1995 skall införas i detta beslut för åren 1995 och 1996, dock utan att detta påverkar budgetmyndighetens befogenheter, såsom dessa definieras i fördraget.

Fördraget ger ingen annan behörighet än den som avses i artikel 235 för antagandet av detta beslut, vars huvudsyfte är att underlätta samarbete mellan förvaltningar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syftet med detta beslut är att fastställa gemenskapens bidrag till vissa projekt på området för informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar i syfte att underlätta samarbete dem emellan. För detta ändamål har en förteckning för 1995, 1996 och 1997 upprättats över projekt vilka betraktas som särskilt viktiga och för vilkas genomförande inom gemenskapen ett gemenskapsbidrag anses nödvändigt.

Artikel 2

1. Följande projekt definieras härmed som sådana projekt för informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar som kräver gemenskapsstöd:

- Praktiskt införande av elektronisk post på grundval av X.400.

- Förbättring av informationsutbytet med stöd av telematik mellan medlemsstater samt mellan medlemsstaterna och gemenskapens institutioner.

- Underlättande av gemenskapens belutsprocess, det vill säga i huvudsak förmedling och hantering av officiella dokument.

- Framsteg vad gäller följande horisontella verksamheter:

- Tillhandahållande av allmänna tjänster som meddelandeöverföring, filöverföring och databasåtkomst.

- Datastrukturer och referensmodeller som omfattar definition av gemensamma regler för systemarkitektur, standardiseringsaktiviteter och praktiskt genomförande, särskilt NSPP (National Server Pilot Projects).

- Ramverk av juridisk och avtalsmässig natur samt kvalitetskontroll.

- Stöd för förberedande åtgärder för informationsutbyte med stöd av telematik mellan EG:s miljövårdsbyrå, Byrån för harmonisering av den inre marknaden (varumärken, ritningar och modeller), Europeiska byrån för utvärdering av läkemedel, Europeiska övervakningsenheten för droger och drogberoende samt Översättningscentret för unionens organ, på begäran av dessa organ.

- Praktisk tillämpning av följande sektorspecifika projekt:

>Plats för tabell>

2. Gemenskapen får inom ramen för detta beslut, särskilt artikel 4 i detta, stödja andra projekt för att tillfredsställa behovet av informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar i enlighet med artikel 1 i den utsträckning som ett sådant behov har fastställts i ett annat av rådets beslut.

Artikel 3

1. Den finansiella referensen för genomförandet av denna åtgärd för åren 1995 och 1996 är 60 miljoner ecu.

Den finansiella referensen för år 1997 beslutas av rådet inom ramen för den utvärdering efter halva tiden som avses i artikel 6.

2. De årliga anslagen beslutas av budgetmyndigheten inom de gränser som anges i det finansiella perspektivet.

3. Detta beslut skall enbart gälla användningen av gemenskapens ekonomiska resurser och skall inte påverka medlemsstaternas utgifter vad gäller de projekt som avses i artikel 2 i detta beslut.

Artikel 4

1. Kommissionen skall vara ansvarig för genomförandet av detta beslut.

2. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och har kommissionens företrädare som ordförande.

3. a) Följande förfarande skall gälla för

- godkännande på halvårsbasis av arbetsprogram som upprättas av kommissionen,

- ordning för gemenskapsbidrag och fördelning av budgetutgifter,

- godkännande av innehållet i anbud samt utvärdering av projekt och åtgärder vars totala värde överskrider 200 000 ecu,

- antagande av gemensamma regler och förfaranden för att säkerställa teknisk och administrativ driftskompatibilitet.

Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Medlemsstaternas röster skall härvid vägas enligt den nämnda artikeln. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall själv besluta om åtgärderna om de är förenliga med kommitténs yttrande.

Om åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

b) Vad gäller åtgärderna för genomförande av detta beslut, andra än de som avses i 3.a, skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.

Yttrandet skall tas till kommitténs protokoll. Varje medlemsstat skall ha rätt att få sin åsikt förd till protokollet.

Kommissionen skall ta största hänsyn till kommitténs yttrande. Kommissionen skall informera kommittén om det sätt på vilket den tagit hänsyn till yttrandet.

Artikel 5

1. Vid genomförandet av de projekt som avses i artikel 2 får gemenskapsbidraget omfatta följande typer av åtgärder:

- presentation av tekniska nätverkslösningar för att möjliggöra kommunikation mellan de olika förvaltningarnas fristående informationssystem,

- förberedande och godkännande av gemensamma regler för kommunikationsarkitektur,

- undersökning av eventuella effekter för användarna,

- bidrag till upprättande av ett juridiskt ramverk, särskilt vad gäller upprättandet av standardavtal,

- konsultation och samordning av alla berörda parter hos de nationella förvaltningarna och gemenskapens institutioner liksom av nätverksoperatörer, leverantörer av tjänster och industriföretag.

Innehållet i de individuella projekten skall definieras i detalj i det arbetsprogram som avses i artikel 4.3.a första strecksatsen.

2. I de fall gemenskapsbidrag utgår skall följande ramvillkor uppfyllas:

- nyttan av varje utgift skall garanteras genom en förhandskalkyl och genom att det säkerställs att de vinster som uppnåtts står i proportion till de resurser som använts,

- driftskompatibilitet mellan informationstekniska nätverk, tjänster och tillämpningar,

- hänsyn skall tas till de europeiska standardiseringsorganisationernas arbete och till EPHOS-programmet,

- hänsyn skall tas till föreskrifter om skydd av personuppgifter,

- resultatet av forskning och utveckling inom tredje och fjärde ramprogrammen skall tas med i den mån de gäller informationssystem för förvaltningar, särskilt ENS (European Nervous System).

Artikel 6

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Det skall gälla till och med den 31 december 1997.

Kommissionen skall, i samarbete med medlemsstaterna, utföra utvärderingar efter halva tiden och sedan beslutet upphört att gälla samt utföra kontinuerlig och systematisk uppföljning av de aktiviteter som omfattas av detta beslut avseende de specificerade målen och med hänsyn tagen till investeringens kostnader, intäkter och avkastning. Kommissionen skall delge Europaparlamentet och rådet sin utvärdering efter halva tiden senast den 30 september 1996 tillsammans med lämpliga förslag.

Utfärdat i Bryssel den 6 november 1995.

På rådets vägnar

J. M. EGUIAGARAY

Ordförande

(1) EGT nr C 105, 16.4.1993, s. 10.

(2) EGT nr C 341, 5.12.1994, s. 123.

(3) EGT nr C 249, 13.9.1993, s. 6.

(4) EGT nr C 217, 6.8.1994, s. 32.

(5) EGT nr C 179, 1.7.1994, s. 1.

(6) EGT nr C 181, 2.7.1994, s. 1.