31989L0439

Rådets direktiv 89/439/EEG av den 26 juni 1989 om ändring av direktiv 77/93/EEG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 212 , 22/07/1989 s. 0106 - 0109
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0016
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0016


RÅDETS DIREKTIV av den 26 juni 1989 om ändring av direktiv 77/93/EEG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna (89/439/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

med beaktande av följande:

I direktiv 77/93/EEG(3), senast ändrat genom direktiv 89/359/EEG(4), fastställer rådet skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna. Det är absolut nödvändigt att skydda växterna mot skadegörare för att öka jordbrukets produktivitet, vilket är ett av målen för den gemensamma jordbrukspolitiken.

De växtskyddslagar som tillämpas för de franska utomeuropeiska departementen har inte harmoniserats i enlighet med direktiv 77/93/EEG. På grundval av deras omfattande handel med växter och växtprodukter med resten av gemenskapen är det nu önskvärt att bestämmelserna i det direktivet görs tillämpliga för dem. Med hänsyn till den särskilda karaktär som jordbruksproduktionen har i de franska utomeuropeiska departementen är det lämpligt att fastställa ytterligare skyddsåtgärder som berättigas av hänsyn till växtskyddet och växtlivet där. Bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG bör också utvidgas till att omfatta skyddsåtgärder mot införsel av skadegörare till de franska utomeuropeiska departementen från andra delar av Frankrike.

Det är nödvändigt att precisera kravet i artikel 9.1 i direktiv 77/93/EEG på att det officiella sundhetscertifikat som krävs enligt artikel 7 i det direktivet skall utfärdas i växternas, växtprodukternas eller de andra föremålens ursprungsland. Det förefaller lämpligt att definiera undantagen till detta krav på ett allmännare sätt, så att artikel 9.1 inte behöver ändras varje gång en relevant ändring till bilaga 4 görs av kommissionen.

Det är lämpligt att i vissa fall fastställa att den officiella kontroll av växter, växtprodukter och andra föremål som kommer från tredje länder som fastställs i artikel 12.1 i det ovan nämnda direktivet, bör utföras av kommissionen i det tredje land som är ursprungsland.

Det är nödvändigt att förbättra det sätt som säkerhetsklausulen i artikel 15 i det direktivet fungerar på, så att kommissionen kan ingripa snabbare, mer omfattande och effektivare i fall då den klausulen används. Kommissionen bör ha större befogenheter i samband med de säkerhetsåtgärder som medlemsstaterna vidtar.

De åtgärder som har vidtagits för att gradvis minska de kontroller som utförs i de mottagande medlemsstaterna kommer att göra det nödvändigt med mer omfattande kontroller i de avsändande medlemsstaterna. Det förefaller därför nödvändigt att förstärka gemenskapens växtskyddsordning för att förbättra produktiviteten inom jordbruket och för att genomföra den inre marknaden före utgången av 1992, men i synnerhet för att öka förtroendet för alla växtskyddskontroller som utförs på växtprodukter avsedda för saluföring inom gemenskapen.

Dessa mer omfattande kontroller inom gemenskapen måste utföras av experter som är anställda av kommissionen men också av experter som är anställda av medlemsstaterna, och vilkas tjänster görs tillgängliga för kommissionen.

Experternas roll bör definieras i samband med de aktiviteter som krävs enligt gemenskapens växtskyddsordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 77/93/EEG ändras på följande sätt:

1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 2 skall "för de franska utomeuropeiska departementen eller" utgå.

b) Följande punkter skall läggas till:

"3. Detta direktiv avser också skyddsåtgärder mot införsel av skadegörare till de franska utomeuropeiska departementen från andra delar av Frankrike, och omvänt, till andra delar av Frankrike från de franska utomeuropeiska departementen.

4. Utan att det påverkar de villkor som skall fastslås för att skydda den situation som råder i vissa av gemenskapens regioner i fråga om växtskyddet, och med hänsyn till skillnaderna i de jordbruksmässiga och ekologiska förhållandena, får sådana skyddsåtgärder som är berättigade med hänsyn till växtskyddet och växtlivet i de franska utomeuropeiska departementen, och som kompletterar de som fastställs i detta direktiv, fastslås i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a."

2. Artikel 9.1 skall ersättas med följande:

"1. Vad gäller växter, växtprodukter eller andra föremål för vilka de särskilda krav som fastställs i bilaga 4 del A är tillämpliga, skall det officiella sundhetscertifikat som krävs enligt artikel 7 vara utfärdat i det land där växten, växtprodukten och de andra föremålen har sitt ursprung, utom

- vad gäller trä, om det enligt de särskilda krav som fastställs i bilaga 4 del A är tillräckligt att träet är barkat,

- i andra fall, om de särskilda krav som fastställs i bilaga 4 del A kan uppfyllas också på andra platser än den ursprungliga."

3. I artikel 11.1 första meningen skall "vid införseln" ersättas med "vid eventuell införsel".

4. I artikel 11.1 andra meningen skall texten under b utgå.

5. Artikel 11.4 skall ersättas med följande:

"4. Om det konstateras att en del av en försändelse med växter, växtprodukter eller andra föremål är smittade av skadegörare som anges i bilagorna 1 och 2, skall införseln av den andra delen inte förbjudas förutsatt att den inte misstänks vara smittad och förutsatt att det inte förefaller finnas någon risk för spridning av skadegörare."

6. Följande punkt skall läggas till i artikel 12:

"5. Det kan, med hjälp av tekniska arrangemang mellan kommissionen och de behöriga organen i vissa tredje länder som godkänns i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a, avtalas att de aktiviteter som är förbundna med de kontroller som avses i punkt 1 a också får utföras i det berörda tredje landet, med kommissionens bemyndigande och i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 19a, i samarbete med den officiella växtskyddsmyndigheten i det landet."

7. I artikel 14.2 andra meningen skall följande införas efter "efter det att de ovan nämnda bestämmelserna antagits":

"och, i tillämpliga fall, efter undersökningar som har utförts med kommissionens bemyndigande och i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 19a i de berörda växternas eller växtprodukternas ursprungsland".

8. I artikel 14.3 skall följande stycke läggas till:

"Risken skall värderas på grundval av tillgänglig vetenskaplig och teknisk information. Om denna information är otillräcklig, skall den kompletteras med ytterligare förfrågningar och, i tillämpliga fall, med undersökningar som utförs i växternas, växtprodukternas eller de andra föremålens ursprungsland, med kommissionens bemyndigande och i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 19a."

9. Artikel 15.2 skall ersättas av följande:

"2. I de fall som avses i punkt 1 skall kommissionen undersöka situationen så snart som möjligt inom Ständiga kommittén för fytosanitära frågor. Med kommissionens bemyndigande kan undersökningar göras på platsen i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 19a. Nödvändiga åtgärder får vidtas, inklusive sådana genom vilka det kan avgöras om de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit bör upphävas eller ändras enligt det förfarande som fastställs i artikel 17. Kommissionen skall följa situationens utveckling och skall på grundval av denna, enligt samma förfarande, ändra eller upphäva de ovan nämnda åtgärderna. Innan en åtgärd har fastställts enligt det ovan nämnda förfarandet, får medlemsstaten hålla fast vid de åtgärder som den har vidtagit."

10. Följande artikel skall införas:

"Artikel 16a

1. När det förfarande som föreskrivs i denna artikel skall tillämpas, skall ordföranden omedelbart hänskjuta ärendet till Ständiga kommittén för fytosanitära frågor, nedan kallad "kommittén", antingen på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.

2. I kommittén skall medlemsstaternas röster vägas enligt fördragets artikel 148.2. Ordföranden får inte rösta.

3. Kommissionens företrädare skall förelägga ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande de frågor som skall undersökas är. Yttranden skall avges med en majoritet på 54 röster.

4. Om förslaget är förenligt med kommitténs yttrande, skall kommissionen utan dröjsmål anta och genomföra det. Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall anta förslaget med kvalificerad majoritet.

Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att ärendet mottagits skall kommissionen besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas."

11. Följande artikel skall införas:

"Artikel 19a

1. För att säkerställa en korrekt och enhetlig tillämpning av detta direktiv, och utan att det påverkar de kontroller som utförs med myndigheternas bemyndigande, får kommissionen låta experter utföra kontroller med dess bemyndigande avseende de uppgifter som anges i punkt 3, på eller utanför platsen, i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.

Då sådana kontroller utförs i en medlemsstat, måste detta göras i samarbete med den officiella växtskyddsmyndigheten i den medlemsstaten, så som det specificeras i punkterna 4 och 5 och i enlighet med förfarandet i punkt 7.

2. De experter som avses i punkt 1 kan vara

- anställda av kommissionen,

- anställda av medlemsstaterna, och kan ställas till kommissionens förfogande tillfälligt eller tills vidare.

De skall åtminstone i en medlemsstat ha uppnått de kvalifikationer som krävs för personer som utför och övervakar officiella växtskyddskontroller.

3. De kontroller som avses i punkt 1 får omfatta följande arbetsuppgifter:

- Övervakning av undersökningar enligt artikel 6.

- Övervakning eller, inom ramen för de bestämmelser som fastställs i artikel 5 c, utförande av kontroller enligt artikel 12.1.

- Utförande av de aktiviteter som specificeras inom ramen för de tekniska arrangemang som avses i artikel 12.5.

- Utförande av de undersökningar som avses i artiklarna 14.2, 14.3 och 15.2.

- Biträde till kommissionen i de ärenden som avses i punkt 6.

- Utförande av andra uppgifter som rådet, med kvalificerad majoritet och på kommissionens förslag, tilldelar experterna.

4. För utförandet av de uppgifter som anges i punkt 3, får de experter som avses i punkt 1

- besöka plantskolor, jordbruk och andra ställen där växter, växtprodukter eller andra föremål odlas eller har odlats, produceras eller har producerats, bearbetas eller har bearbetats samt lagras eller har lagrats,

- besöka ställen där undersökningar enligt artikel 6 eller kontroller enligt artikel 12 utförs,

- rådfråga befattningshavare från medlemsstaternas officiella växtskyddsmyndigheter,

- ledsaga medlemsstaternas nationella inspektörer under deras aktiviteter för tillämpningen av detta direktiv.

5. a) Under det samarbete som avses i punkt 1 andra meningen, skall den officiella växtskyddsmyndigheten i den medlemsstaten i tillräckligt god tid meddelas om arbetsuppgiften så att nödvändiga arrangemang kan göras.

Medlemsstaterna skall vidta alla rimliga åtgärder för att säkerställa att kontrollernas mål och effektivitet inte äventyras. De skall säkerställa att experterna utan hinder kan utföra sina uppgifter, och de skall vidta alla rimliga åtgärder för att på deras begäran förse dem med de nödvändiga resurser som finns tillgängliga, inklusive laboratorieutrustning och laboratoriepersonal. Kommissionen skall säkerställa att de kostnader som härrör från en sådan begäran skall ersättas, inom ramen för de medel som finns anslagna för det ändamålet i gemenskapens budget.

Experterna skall, vid alla de tillfällen då den nationella lagstiftningen kräver det, vara förordnade i vederbörlig ordning av den officiella växtskyddsmyndigheten i den berörda medlemsstaten och skall följa samma regler och bruk som den medlemsstatens befattningshavare.

b) Om uppgiften består i att övervaka undersökningar (punkt 3 första strecksatsen), övervaka kontroller (punkt 3 andra strecksatsen första möjligheten), eller genomföra undersökningar (punkt 3 fjärde strecksatsen), får inga beslut fattas på platsen. Experterna skall rapportera till kommissionen om sina aktiviteter och slutsatser.

c) Om uppgiften består i att utföra kontroller enligt artikel 12.1 (punkt 3 andra strecksatsen andra möjligheten i den här artikeln), skall de kontrollerna utgöra en del av ett fastslaget kontrollprogram och de regler som den berörda medlemsstaten har ställt upp för förfarandet skall följas. Vid en gemensam inspektion tillåter emellertid den berörda medlemsstaten införsel av en försändelse till gemenskapen endast om dess växtskyddsmyndighet och kommissionen är överens. I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a, får detta villkor utvidgas till att omfatta andra oåterkalleliga krav som tillämpas på försändelser före införseln till gemenskapen, om erfarenheten visar att en sådan utvidgning är nödvändig.

Om gemenskapens expert och den nationella inspektören inte kommer överens, skall den berörda medlemsstaten i avvaktan på ett beslut vidta de tillfälliga åtgärder som är nödvändiga.

d) Under alla omständigheter skall de nationella bestämmelserna vad gäller straffrättsliga procedurer och administrativa sanktioner tillämpas enligt det vanliga förfarandet. Om experterna upptäcker en förmodad överträdelse av bestämmelserna i detta direktiv, skall detta anmälas till de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten.

6. Kommissionen skall

- upprätta ett nätverk för anmälan av nya förekomster av skadegörare,

- utfärda rekommendationer för hur de riktlinjer skall dras upp som experterna och de nationella inspektörerna skall följa då de utför sina aktiviteter.

För att kunna bistå kommissionen i den senare uppgiften, skall medlemsstaterna meddela kommissionen om de nationella inspektionsförfaranden som råder på växtskyddsområdet.

7. Kommissionen skall enligt det förfarande som fastställs i artikel 16a fastställa tillämpningsföreskrifter för denna artikel, inklusive sådana som är tillämpliga vid samarbete enligt punkt 1 andra stycket.

8. Kommissionen skall före den 31 december 1994 rapportera till rådet om erfarenheterna från genomförandet av bestämmelserna i denna artikel. Rådet skall, med kvalificerad majoritet och på kommissionens förslag, vidta nödvändiga åtgärder för att, om så är lämpligt, ändra dessa bestämmelser mot bakgrunden av dessa erfarenheter."

Artikel 2

1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 januari 1990.

2. Medlemsstaterna skall omedelbart till kommissionen överlämna alla bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Kommissionen skall meddela de andra medlemsstaterna om detta.

Artikel 3

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 26 juni 1989.

På rådets vägnar

C. ROMERO HERRERA

Ordförande

(1) EGT nr C 117, 4.5.1988, s. 11.

(2) EGT nr C 187, 18.7.1988, s. 213.

(3) EGT nr L 26, 31.1.1977, s. 20.

(4) EGT nr L 153, 6.6.1989, s. 28.