31988R2868

Kommissionens förordning (EEG) nr 2868/88 av den 16 september 1988 om närmare tillämpningsföreskrifter för den ordning för ömsesidig internationell inspektion som antagits av Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 257 , 17/09/1988 s. 0020 - 0021
Finsk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0111
Svensk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0111


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2868/88 av den 16 september 1988 om närmare tillämpningsföreskrifter för den ordning för ömsesidig internationell inspektion som antagits av Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1956/88 av den 9 juni 1988 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för ömsesidig internationell inspektion som antagits av Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del(), särskilt artikel 4 i denna, och

med beaktande av följande:

Närmare tillämpningsföreskrifter bör fastställas för den ordning för ömsesidig internationell inspektion, nedan kallad "inspektion", och förordning (EEG) nr 1956/88, särskilt vad avser antagande av och anmälan av den tillfälliga planen för gemenskapens deltagande i programmet, anmälan om och undersökning av förmodade överträdelser och medlemsstaternas och kommissionens samarbete i dessa frågor.

Förvaltningskommittén för fiskeresurser har inte yttrat sig inom den av ordföranden utsatta tiden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Medlemsstaterna skall före den 1 september varje år till kommissionen anmäla namnen på de inspektörer och de särskilda inspektionsfartyg (fiskefartyg med inspektörer ombord) samt identitet för de helikoptrar som de har för avsikt att avdela till ordningen för det följande kalenderåret. På grundval av den informationen skall kommissionen i samarbete med medlemsstaterna utarbeta en tillfällig plan för gemenskapens deltagande i ordningen för det kalenderåret och underrätta NAFO:s sekretariatschef och medlemsstaterna om denna plan.

Artikel 2

Kommissionen skall utse de myndigheter som avses i punkt 3 i ordningen.

Artikel 3

De EG-inspektörer som utsetts till att medverka i ordningen i enlighet med artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 1956/88 skall under den arbetsdag som följer på den dag då inspektionen gjordes meddela Europeiska gemenskapernas kommission i Bryssel, telex 24189 FISEU-B, närmare uppgifter om förmodade överträdelser som begåtts av de fartyg som inspekterats. Inspektörerna skall till kommissionen var tionde dag överlämna en förteckning över de inspekterade fartygen.

Vid en förmodad överträdelse eller avvikelse mellan fångstanteckningar och EG-inspektörernas uppskattning av fångsterna ombord skall EG-inspektörerna sända en kopia av inspektionsrapport jämte underlag till kommissionen, inklusive en extra uppsättning av de fotografier som tagits, så snart som möjligt efter det att inspektionsfartyget har återvänt till hamnen. Om det inte föreligger någon förmodad överträdelse eller avvikelse mellan fångstanteckningarna och EG-inspektörernas uppskattningar av fångsterna ombord skall inspektören sända inspektionsrapporten i original till kommissionen inom 20 dagar efter det att inspektionsfartyget har återvänt till hamnen.

Artikel 4

1. När en annan avtalsslutande part till kommissionen anmäler en förmodad överträdelse som begåtts av ett gemenskapsfartyg skall kommissionen underrätta fartygets flaggstat, vilken omedelbart skall vidta åtgärder för att motta och pröva bevismaterialet och inleda alla de ytterligare förfaranden som behövs för att vidta åtgärder mot den förmodade överträdelsen. En EG-inspektör skall när helst det är möjligt gå ombord på fartyget. Flaggstaten skall när helst det är möjligt inspektera fartyget när det har återvänt till hamnen.

Flaggstaten skall göra det möjligt för kommissionen att samarbeta fullt ut med de behöriga myndigheterna hos den avtalsslutande part som utförde inspektionen för att säkerställa att bevismaterialet för den förmodade överträdelsen förbereds och säkras i en form som underlättar ett senare administrativt avgörande eller ett domstolsförfarande.

2. Vid en förmodad överträdelse av ett gemenskapsfartyg som en EG-inspektör rapporterar till kommissionen skall kommissionen underrätta fartygets flaggstat, vilken omedelbart skall vidta åtgärder för att motta och pröva bevismaterialet, inleda alla de ytterligare förfaranden som behövs för att vidta åtgärder mot den förmodade överträdelsen, när helst det är möjligt inspektera fartyget efter det att det återvänt till hamnen och samarbeta fullt ut med kommissionen för att säkerställa att bevismaterialet för den förmodade överträdelsen förbereds och säkras i en form som underlättar ett senare administrativt avgörande eller ett domstolsförfarande.

Artikel 5

1. När en annan avtalsslutande part till kommissionen anmäler en förmodad överträdelse som begåtts av ett gemenskapsfartyg skall kommissionen underrätta fartygets flaggstat. Kommissionen skall också underrätta varje inspektionsfartyg som gemenskapen avdelat till ordningen och som befinner sig i regleringsområdet. En EG-inspektör skall när helst det är möjligt gå ombord på fartyget. De behöriga myndigheterna i flaggstaten skall bistå kommissionen genom att samarbeta fullt ut med inspektören för att säkerställa att bevismaterialet förbereds och säkras i en form som underlättar ett senare administrativt avgörande eller ett domstolsförfarande och skall inleda alla de ytterligare förfaranden som behövs för att göra det möjligt för kommissionen att besluta om en lämplig uppföljande åtgärd.

2. Vid avvikelse mellan ett gemenskapsfartygs fångstanteckningar och en EG-inspektörs uppskattning av fångsterna ombord skall kommissionen underrätta flaggstaten, vilken skall samarbeta med kommissionen för att säkerställa att bevismaterialet förbereds och säkras i en form som underlättar ett senare administrativt avgörande eller ett domstolsförfarande och inleda alla de ytterligare förfaranden som behövs för att göra det möjligt för kommissionen att besluta om en lämplig uppföljande åtgärd.

Artikel 6

Kommissionen skall till de inspekterade fartygens flaggstater så snart som möjligt sända originalen av de inspektionsrapporter som EG-inspektörer eller någon annan avtalsslutande part har sänt in till den avseende gemenskapsfartyg där någon förmodad överträdelse eller avvikelse mellan fångstanteckningar och inspektörernas uppskattning av fångsterna ombord inte föreligger.

Artikel 7

Kopior av EG-inspektörers rapporter som omfattar en annan avtalsslutande parts fartyg och avser förmodade överträdelser eller avvikelser mellan fångstanteckningar och inspektörernas uppskattningar jämte underlag, inklusive en extra uppsättning av de fotografier som tagits, skall så snart som möjligt sändas av kommissionen till de behöriga myndigheterna hos den avtalsslutande part som det inspekterade fartyget hör under.

Artikel 8

Kommissionen skall till NAFO:s sekretariatschef sända en kopia av alla de inspektionsrapporter som EG-inspektörer iordningställer.

Artikel 9

Varje medlemsstat skall före den 1 februari varje år för det föregående kalenderåret till kommissionen anmäla

1. resultatet av de åtgärder som vidtagits med hänsyn till förmodade överträdelser som begåtts av dess fartyg; förmodade överträdelser skall förtecknas på årsbasis till dess förfarandet har slutförts, och en redogörelse skall lämnas för eventuella sanktioner,

2. eventuella väsentliga avvikelser mellan fångstanteckningar i dess fartygs loggböcker och inspektörernas uppskattningar av fångsterna ombord på fartygen jämte uppgift om eventuella uppföljande åtgärder. En avvikelse skall bedömas vara väsentlig när inspektörernas uppskattning avviker med 20 % eller mer från fångstanteckningarna i loggboken.

Artikel 10

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 september 1988.

På kommissionens vägnar

António CARDOSO E CUNHA

Ledamot av kommissionen

() EGT nr L 175, 6.7.1988, s. 1.