31983R2289

Kommissionens förordning (EEG) nr 2289/83 av den 29 juli 1983 om införandet av bestämmelser för tillämpningen av artiklarna 70-78 i rådets förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för befrielse från tullavgifter

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 220 , 11/08/1983 s. 0015 - 0019
Finsk specialutgåva Område 2 Volym 3 s. 0206
Spansk specialutgåva: Område 02 Volym 10 s. 0050
Svensk specialutgåva Område 2 Volym 3 s. 0206
Portugisisk specialutgåva: Område 02 Volym 10 s. 0050


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2289/83 av den 29 juli 1983 om införandet av bestämmelser för tillämpningen av artiklarna 70-78 i rådets förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för befrielse från tullavgifter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för befrielse från tullavgifter(1), särskilt artikel 143 i denna,

och med beaktande av följande:

Förordning (EEG) nr 918/83 har genom sina artiklar 70-78 ersatt rådets förordning (EEG) nr 1028/79 av den 8 maj 1979 om från gemenskapstullavgifter befriad import av varor avsedda för handikappade personer(2); det är därför nödvändigt att ersätta kommissionens förordning (EEG) nr 2783/79 av den 12 december 1979 om införandet av bestämmelser för tillämpning av förordning (EEG) nr 1028/79(3) med en ny förordning om införandet av bestämmelser för tillämpningen av artiklarna 70-78 i förordning (EEG) nr 918/83.

De i denna förordning föreskrivna åtgärderna överensstämmer med Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande om tullfria arrangemang.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Denna förordning fastställer bestämmelser för tillämpningen av artiklarna 70-78 i förordning (EEG) nr 918/83, nedan kallad "grundförordningen".

KAPITEL 1 BESTÄMMELSER VID IMPORT UTFÖRD AV INSTITUTIONER ELLER ORGANISATIONER

AVDELNING I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

A. Skyldigheter för den institution eller organisation till vilken varorna sänds.

Artikel 2

1. Tullfri införsel av sådana varor som avses i artiklarna 71, 72.1-2 och 74 i grundförordningen skall medföra följande krav för den institution eller organisation till vilken varorna sänds:

- Att ifrågavarande varor sänds direkt till angiven bestämmelseort,

- Att varorna tas upp som tillgång i bokföringen,

- Att uteslutande använda varorna för de ändamål som föreskrivits i sagda artiklar,

- Att underlätta eventuella inspektioner som de behöriga myndigheterna anser nödvändiga för att säkerställa att villkoren för beviljande av tillstånd till tullfri import är eller förblir uppfyllda.

2. Den ansvariga chefen för den institution eller organisation till vilken varorna sänds eller hans befullmäktigade ombud skall tillställa de behöriga myndigheterna en deklaration, vari han förklarar sig medveten om de olika förpliktelser som är förtecknade i punkt 1 jämte en förbindelse att fullgöra dem.

De behöriga myndigheterna får kräva att den förbindelse som avses i föregående stycke skall uppvisas för varje enskild importförsändelse eller för flera importförsändelser eller för samtliga importtransaktioner som skall genomföras av den institution eller organisation till vilken varorna sänds.

B. Bestämmelser som skall tillämpas om varorna är utlånade, uthyrda eller upplåtna.

Artikel 3

1. Om bestämmelserna i första meningen i andra stycket av artikel 77.2 i grundförordningen tillämpas, skall den institution eller organisation till vilken en vara, som är avsedd att användas av handikappade personer, utlånas, uthyrs eller upplåts, från och med dagen för varornas mottagande fullgöra samma skyldigheter som dem som avses i artikel 2.

2. Om den institution eller organisation till vilken en vara utlånas, uthyrs eller upplåts, är belägen i en annan medlemsstat än den institution eller organisation som har lånat ut, hyrt ut eller upplåtit varorna, skall den behöriga tullanstalten i den avsändande medlemsstaten, så snart som varorna avsänts till den mottagande medlemsstaten, utfärda ett kontrollexemplar T 5 enligt de bestämmelser som fastställs i förordning (EEG) nr 223/77, för att säkerställa att dessa varor används på ett sätt som gör att de även fortsättningsvis kan anses uppfylla villkoren för tullfri införsel. Därför skall någon av nedan angivna texter föras in på sagda kontrollexemplar i fält 104 under rubriken "Övrigt":

- "Varor avsedda för handikappade, befriad från importtull (UNESCO).

Åberopat lagrum: Artikel 77.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 918/83."

- "Article for handicapped persons to be admitted free of import duties (Unesco).

Implementation of Article 77.2 (second subparagraph) of Regulation (EEC) No 918/83",

- "Importafgiftsfrit indført genstand bestemt til handicappede (Unesco).

Anvendelse af artikel 77, stk. 2, andet afsnit 2, i forordning (EØF) nr. 918/83",

- "Abgabenfreier Gegenstand für Behinderte (Unesco).

Anwendung von Artikel 77, Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 918/83",

- "Objet destiné aux personnes handicapées, en franchise des droits à l'importation (Unesco).

Application de l'article 77 paragraphe 2 deuxième alinéa du règlement (CEE) n° 918/83",

- "Åßäç åéóáãüìåíá áôåëþò ùò ðñïò ôïõò åéóáãù- ãéêïýò äáóìïýò, ðñïïñéæüìåíá ãéá ìåéïíåêôïýí- ôá Üôïìá ( UNESCO).

ÅöáñìïãÞ ôïõ Üñèñïõ 77 ðáñÜãñáöïò 2 äåýôåñï, åäÜöéï ôïõ êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 918/83",

- "Oggetto destinato ai minorati, in franchigia dai dazi all'importazione (Unesco).

Applicazione dell'articolo 77, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 918/83",

- "Voorwerp bestemd voor gehandicapten, met vrijstelling van rechten bij invoer (Unesco).

Toepassing van artikel 77, lid. 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 918/83",

3. Bestämmelserna i punkt 1 och 2 skall i tillämpliga delar även gälla lån, uthyrning eller överlåtelse av reservdelar, som är särskilt avsedda för varor som skall användas av handikappade personer, och verktyg för underhåll, kontroll, kalibrering eller reparation av ovannämnda varor, som har införts i landet tullfritt enligt andra stycket i artikel 71 och 72.2 i grundförordningen.

AVDELNING II

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER RÖRANDE TULLFRI INFÖRSEL AV DE VAROR SOM AVSES I FÖRSTA STYCKET I ARTIKEL 71 I GRUNDFÖRORDNINGEN

Artikel 4

1. För att få tillstånd till tullfri införsel av varor för synskadade personer enligt första stycket i artikel 71 i grundförordningen, skall den ansvariga chefen för den institution eller organisation till vilken varorna sänds eller hans befullmäktigade ombud inge en ansökan till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där ifrågavarande institution eller organisation är belägen.

Denna ansökan skall kompletteras med alla sådana upplysningar som den behöriga myndigheten anser nödvändiga för att kunna avgöra om de villkor är uppfyllda som fastställts för befrielse från importtull.

2. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den institution eller organisation är belägen, till vilken varorna sänds, skall direkt fatta beslut om den ansökan som avses i punkt 1.

AVDELNING III

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM BEFRIELSE FRÅN IMPORTTULL FÖR DE VAROR SOM AVSES I FÖRSTA STYCKET I ARTIKEL 72.1 I GRUNDFÖRORDNINGEN

Artikel 5

Så länge kommissionen, under iakttagande av det i artikel 8.3-4 fastställda förfarandet, inte har beslutat att tullfri import av de varor som avses i artikel 72.1 i grundförordningen kan befaras negativt påverka tillverkningen av likvärdiga produkter inom gemenskapen, skall frihet från importtull beviljas utan kontroll av att det villkor som fastställts i artikel 72.1 b av samma förordning är uppfyllt eller ej.

Artikel 6

1. För att få tillstånd till tullfri införsel av varor som skall användas av handikappade personer enligt artikel 72.1 i grundförordningen, skall den ansvariga chefen för den institution eller organisation till vilken varorna sänds eller hans befullmäktigade ombud inge en ansökan om detta till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där denna institution eller organisation är belägen.

2. Den ansökan som avses i punkt 1 skall innehålla följande uppgifter om den vara det gäller:

a) den exakta handelsbeskrivning som används av tillverkaren, dess förväntade klassificering enligt gemenskapens tulltaxa samt objektiva tekniska data som anger att varorna har konstruerats särskilt för utbildning, sysselsättning eller social stimulans av handikappade personer,

b) tillverkarens och - om möjligt - leverantörens namn adress,

c) varornas ursprungsland,

d) varornas bestämmelseort,

e) avsett användningsområde för varorna,

f) varornas pris eller tullvärde,

g) antalet enheter av dessa varor,

h) beräknad leveranstid,

i) dag då varorna beställdes, om de redan har beställts.

Till ansökan skall bifogas skriftliga underlag som styrker alla relevanta upplysningar om varornas egenskaper samt tekniska specifikationer.

Artikel 7

Med beaktande av bestämmelserna i artikel 9 skall den behörig myndigheten i den medlemsstat där den institution eller organisation är belägen till vilken varorna sänds, direkt besluta om de ansökningar som avses i artikel 6.

Artikel 8

1. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall på eget initiativ eller på kommissionens begäran tillställa kommissionen alla underlag som står till deras förfogande, däribland tillämplig teknisk dokumentation, så att kommissionen kan bedöma om tullfri införsel av vissa varor kan befaras skada tillverkningen av likvärdiga varor inom gemenskapen.

2. Om kommissionen, på grundval av de upplysningar den förfogar över, anser att den tullfria importen av vissa varor kan befaras skada tillverkningen av likvärdiga varor inom gemenskapen, skall kommissionen snarast möjligt underrätta en expertgrupp bestående av företrädare för samtliga medlemsstater, som skall sammanträda inom ramen för den verksamhet som bedrivs av Tullfrihetskommittén, för att granska det/de ärende(n) saken gäller.

De upplysningar som kommissionen förfogar över skall snarast möjligt meddelas expertgruppen.

3. Om den granskning som avses i punkt 2 visar att den tullfria importen av vissa varor kan befaras skada tillverkningen av likvärdiga varor inom gemenskapen, skall kommissionen besluta att villkoren för tullfri import av sagda varor inte är uppfyllda.

4. I brådskande fall får kommissionen fatta det beslut som avses i punkt 3 utan att invänta utlåtande från de experter från medlemsstaterna som föreskrivs i punkt 2.

Detta beslut skall vara temporärt och skall bekräftas eller hävas av kommissionen så snart den expertutredning som föreskrivs i punkt 2 har ägt rum.

I avvaktan på fullgörandet av detta förfarande får de behöriga myndigheterna temporärt tillåta tullfri införsel av de berörda varorna, på villkor att den institution eller organisation till vilken varorna sänds förbinder sig att betala gällande importtull, om kommissionens beslut bekräftas.

De behöriga myndigheterna får göra sådan temporär import tullfri med förbehåll för att vissa säkerhetskrav tillgodoses enligt bestämmelser som de behöriga myndigheterna skall fastställa.

5. Kommissionen skall underrätta den medlemsstat det gäller om sina beslut så snart som de har fattats. Besluten skall snarast möjligt offentliggöras i förkortad form i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, serie C.

6. Minst en gång om året skall kommissionen på grundval av de av berörda medlemsstater tillhandahållna upplysningarna göra en ingående granskning av situationen tillsammans med den expertgrupp som avses i punkt 2, för att undersöka om det är nödvändigt att återkalla alla eller några av de beslut som undantar vissa varor från införsel utan importtull.

Artikel 9

1. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den institution eller organisation är belägen, till vilken varorna sänds inte kan avgöra om den vara, för vilken den i artikel 6 avsedda ansökningen har gjorts, bör anses som specialkonstruerad för utbildning, sysselsättning eller social stimulans av handikappade personer, skall ansökningen tillsammans med den tillhörande tekniska dokumentationen sändas till kommissionen för att denna skall kunna inleda det förfarande som fastställs i punkt 2-6 nedan.

I avvaktan på fullgörandet av detta förfarande får den behöriga myndigheten temporärt tillåta tullfri import av berörda varor, på villkor att den institution eller organisation till vilken varorna sänds förbinder sig att betala vederbörliga tullavgifter, om importtullfrihet inte skulle beviljas.

Den behöriga myndigheten får göra sådan temporär import tullfri med förbehåll för att vissa säkerhetskrav tillgodoses enligt bestämmelser som de behöriga myndigheterna skall fastställa.

2. Senast två veckor efter den dag då kommissionen mottagit ansökningen skall kommissionen skicka en kopia av den till var och en av medlemsstaterna med tillhörande bakgrundsmaterial.

3. Om ingen medlemsstat har tillställt kommissionen några invändningar mot den tullfria införseln av ifrågavarande vara inom en tid av tre månader från tidpunkten från den dag då kopian enligt punkt 2 avsändes, skall denna vara förklaras uppfylla de villkor som krävs för befrielse från importtull. Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om sitt beslut senast två veckor efter utgången av denna tid. Denna underrättelse skall snarast möjligt offentliggöras, vid behov i förkortad form, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, serie C.

4. Om en medlemsstat har tillställt kommissionen invändningar mot tullfriheten för import av ifrågavarande vara inom den tid på tre månader som fastställs i punkt 3, skall kommissionen snarast möjligt underrätta en expertgrupp bestående av företrädare för samtliga medlemsstater, som skall sammanträda inom ramen för den verksamhet som bedrivs av Tullfrihetskommittén, för att granska ärendet.

De invändningar som avses i föregående stycke skall innehålla en redovisning av skälen för dem. Dessa skäl skall visa vilka omständigheter som åberopas för att berörd vara ej bör betraktas som särskilt konstruerad för utbildning, sysselsättning eller social stimulans av handikappade personer.

Kommissionen skall vidarebefordra dessa invändningar till medlemsstaterna så snart som de har mottagits.

5. Om den enligt punkt 4 genomförda utredningen visar att den vara för vilken tullfri införsel har begärts skall betraktas som särskilt konstruerad för utbildning, sysselsättning eller social stimulans av handikappade personer, skall kommissionen besluta att denna vara uppfyller villkoren för tullfrihet.

I motsatt fall skall kommissionen besluta att denna vara inte uppfyller villkoren för tullfrihet.

Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om sitt beslut inom två veckor. Detta beslut skall snarast möjligt offentliggöras, vid behov i förkortad form, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, serie C.

6. Om kommissionen sex månader efter den dag då den mottagit ansökningen ännu inte har fattat något beslut enligt punkt 5, skall ifrågavarande varor anses uppfylla de villkor som krävs för tullfri införsel.

Artikel 10

Tillstånd till tullfri införsel skall gälla i sex månader.

De behöriga myndigheterna får dock fastställa en längre period med hänsyn till de särskilda omständigheterna i varje enskilt fall.

AVDELNING IV

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM TULLFRI INFÖRSEL AV DE VAROR SOM AVSES I ARTIKEL 74 I GRUNDFÖRORDNINGEN

Artikel 11

1. För att tullfritt få införa varor som skall användas av handikappade personer enligt bestämmelserna i artikel 71 i grundförordningen, skall den ansvariga chefen för den institution eller organisation till vilken varorna sänds eller hans befullmäktigade ombud inge en ansökan till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där denna institution eller organisation är belägen.

2. Denna ansökan skall innehålla de upplysningar som angetts i artikel 6.2 a-e, och till ansökan skall bifogas skriftliga underlag som styrker alla tillämpliga uppgifter om varans egenskaper och tekniska specifikationer.

Ansökan skall även innehålla följande uppgifter:

a) Givarens namn eller firmanamn och adress,

b) En av sökanden undertecknad deklaration, vari han förklarar att de varor för vilka tullfrihet söks verkligen skänks till den berörda institutionen eller organisationen utan något ömsesidigt ekonomiskt vederlag och, i synnerhet, utan att det innebär någon publicitet.

Artikel 12

1. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den institution eller organisation till vilken varorna sänds är belägen, skall direkt besluta om de ansökningar som avses i artikel 11.

2. Den behöriga myndigheten skall bevilja tullfri införsel för denna vara endast om det har fastställts att givaren inte drar någon direkt eller indirekt ekonomisk fördel av sin gåva till den institution eller organisation till vilken varorna sänds.

3. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat, där den institution eller organisation till vilken varorna sänds är belägen, inte kan avgöra huruvida den vara, för vilken ansökan om tullfri införsel har gjorts, skall anses som specialkonstruerad för utbildning, sysselsättning eller social stimulans av handikappade personer, skall det i artikel 9 fastställda förfarandet tillämpas.

AVDELNING V

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM TULLFRI INFÖRSEL AV DE RESERVDELAR, KOMPONENTER, SÄRSKILDA TILLBEHÖR ELLER VERKTYG SOM AVSES I ANDRA STYCKET I ARTIKEL 71 SAMT 72.2 I GRUNDFÖRORDNINGEN

Artikel 13

I andra stycket i artikel 71 och i artikel 72.2 i grundförordningen avses med "särskilda tillbehör" sådana föremål som särskilt konstruerats för användning tillsammans med vissa varor i syfte att förbättra dessas prestanda och användbarhet.

Artikel 14

För att tullfritt få införa sådana reservdelar, komponenter, särskilda tillbehör eller verktyg som avses i andra stycket i artikel 71 eller i artikel 72.2 i grundförordningen, skall den ansvariga chefen för den institution eller organisation till vilken varorna sänds eller hans befullmäktigade ombud inge en ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där ifrågavarande institution eller organisation är belägen.

Denna ansökan skall kompletteras med alla uppgifter som den behöriga myndigheten anser nödvändiga för att kunna avgöra om de villkor som föreskrivs i andra stycket i artikel 71 eller i artikel 72.2 i grundförordningen är uppfyllda.

Artikel 15

Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den institution eller organisation är belägen till vilken varorna sänds skall fatta direkt beslut om den ansökan som avses i artikel 14.

AVDELNING II

BESTÄMMELSER SOM GÄLLER FÖR IMPORT GENOMFÖRD AV SYNSKADADE OCH ANDRA HANDIKAPPADE PERSONER

Artikel 16

Artiklarna 4 och 13-15 skall också tillämpas på tullfrihet för de varor som avses i första och andra stycket i artikel 71 i grundförordningen och som importeras av de synskadade själva för eget bruk.

Artikel 17

Nedan angivna bestämmelser skall i tillämpliga delar gälla för tullfrihet för de varor som importeras av de handikappade personerna själva för eget bruk.

- Artiklarna 5-10 för sådana varor som avses i artikel 72.1 i grundförordningen,

- Artiklarna 11 och 12 för sådana varor som avses i artikel 74 i grundförordningen,

- Artiklarna 13-15 för sådana varor som avses i artikel 72.2 i grundförordningen.

Artikel 18

De behöriga myndigheterna får tillåta att den ansökan som föreskrivs i artiklarna 4, 6 och 11 görs i förenklad form, om den gäller sådana varor som importeras på de i artiklarna 16 och 17 avsedda villkoren.

AVDELNING III

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 19

Förordning (EEG) nr 2783/79 skall upphöra att gälla.

Artikel 20

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1984.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 juli 1983.

På kommissionens vägnar

Karl-Heinz NARJES

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 105, 23.4.1983, s. 1.

(2) EGT nr L 134, 31.5.1979, s. 8.

(3) EGT nr L 318, 13.12.1979, s. 27.