31982R0232

Kommissionens förordning (EEG) nr 232/82 av den 29 januari 1982 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelser om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver särskilt avsett som kalvfoder

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 022 , 30/01/1982 s. 0053 - 0055
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 24 s. 0180
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 24 s. 0180
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0214
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0214


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 232/82 av den 29 januari 1982 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelser om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver särskilt avsett som kalvfoder

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen för marknaden för mjölk och mjölkprodukter (), senast ändrad genom Anslutningsakten för Grekland, särskilt artikel 10.3 i denna, och

med beaktande av följande:

I artikel 1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1725/79 () senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3474/80 (), föreskrivs betalning av stöd för skummjölkspulver som tidigare har tillsatts en blandning. Med hänsyn till den teknologiska utvecklingen bör räckvidden av denna bestämmelse utökas till att omfatta även flytande skummjölk som tidigare har tillsatts en blandning.

Enligt artikel 2 i förordning (EEG) nr 1725/79 skall den kvantitet skummjölkspulver som skall denatureras i enlighet med artikel 3 i samma förordning och som kan berättiga till stöd begränsas månadsvis, antingen med hänsyn till de kvantiteter som det aktuella företaget denaturerat under motsvarande månad kalenderåret 1975 eller med hänsyn till ett genomsnitt under fem bestämda månader. Erfarenheten visar att metoden för att fastställa den högst tillåtna kvantiteten per företag behöver förenklas. Det är därför lämpligt att i framtiden uttrycka denna kvantitet som en maximal årlig kvantitet.

I samma artikel föreskrivs att den kvantitet som denatureras utöver den som avses i punkt 1 i samma artikel uteslutande skall användas för bearbetning till smågrisfoder. För att ta hänsyn till behoven i fjäderfäsektorn skall den bestämmelsen utvidgas för att täcka användningen av nämnda pulver i fjäderfäfoder.

För klarhets skull bör den förordningen hänvisa till kommissionens direktiv om gemenskapens analysmetoder vid officiell kontroll av foderblandningar till djur.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 1725/79 ändras på följande sätt:

1. Artikel 1.3 första stycket skall ersättas med följande:

"3. Flytande skummjölk eller skummjölkspulver som tidigare har tillsatts en blandning kan dock berättiga till stöd om blandningen används vid framställning av foderblandningar som anges i artikel 4.1 och om blandningen vid denna användning inte innehåller andra ämnen än."

2. Artikel 2 skall ersättas med följande:

"Artikel 2

1. Stöd för skummjölkspulver som denaturerats enligt artikel 3 skall endast beviljas för kvantiteter som per kalenderår, med början från och med den 1 januari 1982, inte överstiger den kvantitet som, till följd av den kontroll som anges i artikel 3, har denaturerats av det aktuella företaget under kalenderåret 1975 ökad med 30 %.

2. På begäran av ett företag får behörig myndighet, utöver eller i stället för den maximala kvantiteten denaturerat skummjölkspulver som följer av punkt 1, tillåta en särskild maximal kvantitet per år som dock uteslutande får användas vid bearbetning till foder för smågrisar eller fjäderfän av ett för ändamålet godkänt företag inom den medlemsstats territorium där denatureringen äger rum.

Sådan särskild årlig kvantitet får endast beviljas om företaget åtar sig

a) att föra lager som upptar namn och adress på de olika köpare av de kvantiteter skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med denna punkt och som företaget inte själv har bearbetat till foder för smågrisar eller fjäderfän,

b) att vid varje vidareförsäljning av det denaturerade skummjölkspulvret sörja för att det i försäljningsavtalet ingår

- en förbindelse att bearbeta pulvret till foder för smågrisar och fjäderfän i enlighet med första stycket, och

- i förekommande fall, en förbindelse att föra lagerbokföring enligt a.

Godkännande enligt första stycket får endast ges till företag

a) som åtar sig att fortlöpande registrera de använda råvarornas ursprung, de kvantiteter som använts och de framställda produkternas sammansättning och kvantitet, och

b) som förklarar sig berett att acceptera de kontrollåtgärder som fastställts av medlemsstaten i fråga, särskilt med avseende på granskningen av bokföringen som avses i a.

Godkännandet skall dras in vid allvarligt åsidosättande av bestämmelserna i denna punkt.

3. Medlemsstater som tillämpar punkt 2 skall

a) använda definitionen eller definitionerna för foder för smågrisar och fjäderfän som fastställts i den egna nationella lagstiftningen eller, om sådana definitioner saknas, definiera vad som är kännetecknande för sådant foder,

b) vid beviljandet av de särskilda årliga kvantiteterna, ta hänsyn till de allmänna kvantitetsgränser som följer av en undersökning i enlighet med artikel 31 i förordning (EEG) nr 804/68."

3. Inledningen till artikel 4.4 skall ersättas med följande:

"4. För framställning av foderblandningar som avses i punkt 1, får skummjölk eller skummjölkspulver som har tillsatts en blandning användas endast om"

4. Andra stycket i artikel 9.2 skall ersättas med följande:

"För skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med artikel 2.2 och 2.3, krävs för betalningen av stödet dessutom att mottagaren till behörig myndighet ger tillfredsställande bevis om

a) att han har bearbetat den aktuella kvantiteten denaturerat skummjölkspulver till foder för smågrisar eller fjäderfän i enlighet med de föreskrivna villkoren, eller

b) att han har sålt den aktuella kvantiteten till en köpare med beaktande av bestämmelserna i artikel 2.2 b andra stycket."

5. Bilaga 2 skall ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 januari 1982.

På kommissionens vägnar

Poul DALSAGER

Ledamot av kommissionen

() EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.

() EGT nr L 199, 7.8.1979, s. 1.

() EGT nr L 363, 31.12.1980, s. 50.

BILAGA

"BILAGA 2

Kontrollmyndighetens namn:

Uppgifter för identifiering av det aktuella företaget:

Kontrolldatum:

>Plats för tabell>

Datum och ort:

Den ansvariges underskrift"