31977R2829

Rådets förordning (EEG) nr 2829/77 av den 12 december 1977 om ikraftträdandet av Europa-avtalet om arbete som utförs av fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 334 , 24/12/1977 s. 0011 - 0012
Finsk specialutgåva Område 7 Volym 1 s. 0225
"Grekisk specialutgåva
" Område 07 Volym 2 s. 0033
Svensk specialutgåva Område 7 Volym 1 s. 0225
Spansk specialutgåva: Område 07 Volym 2 s. 0078
Portugisisk specialutgåva: Område 07 Volym 2 s. 0078


RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2829/77 av den 12 december 1977 om ikraftträdandet av Europaavtalet om arbete som utförs av fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 75 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (), och

med beaktande av följande:

Europaavtalet av den 1 juli 1970 om arbete som utförs av fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR) förelåg för undertecknande i Genève till och med den 31 mars 1971 och därefter för anslutning av medlemsstaterna i Ekonomiska kommissionen för Europa. Sedan det åttonde ratifikationsinstrumentet överlämnats trädde avtalet i kraft den 5 januari 1976.

I AETR-avtalet fastställs regler för sådana särskilda arbetsförhållanden vid vägtransporter mellan de avtalsslutande parterna som är av grundläggande betydelse för det sociala skyddet av fordonsbesättningarna och för trafiksäkerheten. Avtalet är därigenom ett medel för att skapa enhetliga arbetsbetingelser som främjar det sociala framåtskridandet och en ökad säkerhet i vägtransporterna mellan Europas länder. Det omfattar samma områden som rådets förordning (EEG) nr 543/69 av den 25 mars 1969 om harmonisering av viss social lagstiftning om vägtransporter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2827/77 (), och är därmed en värdefull komplettering av gemenskapens interna bestämmelser. Avtalet bör därför träda i kraft snarast möjligt i alla medlemsstater.

AETR-avtalet bör sättas i kraft så att det säkerställs att dess bestämmelser tillämpas enhetligt senast från och med den 1 januari 1978 inom hela gemenskapen på alla fordonsbesättningar inom internationell transport mellan medlemsstater och avtalsslutande tredje länder. Bestämmelserna i avtalet bör även i största möjliga utsträckning tillämpas på transportverksamhet som berör icke-avtalsslutande tredje länder. Artikel 2 i förordning (EEG) nr 543/69 måste ändras mot bakgrund av detta.

Eftersom föremålet för AETR-avtalet ligger inom räckvidden för förordning (EEG) nr 543/69 har befogenheten att förhandla om och sluta detta avtal legat hos gemenskapen. De särskilda omständigheterna vid AETR-förhandlingarna berättigar dock ett undantagsförfarande genom vilket gemenskapens medlemsstater var för sig överlämnar ratifikations- eller anslutningsinstrumenten under samordnade former men samtidigt handlar i hela gemenskapens intresse och på dess vägnar.

För att säkerställa gemenskapsrättens företräde vid transportverksamhet mellan medlemsstater bör medlemsstaterna införa en reservation när de överlämnar sina ratifikations- eller anslutningsinstrument, genom vilken internationell transportverksamhet mellan medlemsstater inte skall betraktas som internationell transportverksamhet i avtalets mening.

De möjligheter avtalet ger till bilaterala avtal mellan avtalsslutande parter om undantag från avtalet i fråga om gräns- och transittrafik är en fråga där den principiella behörigheten ligger hos gemenskapen.

Om en ändring av gemenskapens interna regler inom det aktuella området nödvändiggör en motsvarande ändring av avtalet skall medlemsstaterna samverka för att uppnå en sådan ändring av avtalet enligt det förfarande som föreskrivs där.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 2 i förordning (EEG) nr 543/69 skall ersättas med följande:

"Artikel 2

1. Denna förordning skall tillämpas på vägtransporter med fordon som är registrerade i en medlemsstat eller i tredje land och som utförs inom gemenskapen.

2. Från och med den 1 januari 1978 skall dock

P Europaavtalet om arbete som utförs av fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR) tillämpas på internationell vägtransportverksamhet till eller från tredje länder som är avtalsslutande parter i detta avtal och på transittrafik av sådant slag genom dessa länder under hela sträckan, om denna verksamhet utförs av fordon som är registrerade i medlemsstaterna eller i något av de tredje länder som avses ovan, och

P transportverksamhet till eller från ett tredje land som utförs av fordon som är registrerade i ett ickeavtalsslutande tredje land omfattas av avtalet under den del av sträckan som ligger inom gemenskapen."

Artikel 2

1. När medlemsstaterna ratificerar eller ansluter sig till AETR skall detta ske på gemenskapens vägnar med beaktande av rådets rekommendation av den 23 september 1974.

Medlemsstaterna skall skriftligt underrätta Förenta nationernas generalsekreterare om att ratificeringen eller anslutningen i deras fall skett i enlighet med denna förordning.

Åtgärderna skall genomföras snarast möjligt och senast från och med den 1 januari 1978.

2. Ratifikations- eller anslutningsinstrumenten skall åtföljas av följande reservation:

"Transportverksamhet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater skall betraktas som nationell transportverksamhet i den mening som avses i AETR så långt denna verksamhet inte omfattar transittrafik genom territorium som tillhör en tredje stat som är avtalsslutande part i AETR."

3. Om ändringar av gemenskapsbestämmelserna inom detta område nödvändiggör en anpassning av avtalet skall medlemsstaterna inleda ändringsförfarandet i artikel 23 i avtalet.

Artikel 3

De avtal som skall ingås med tredje länder enligt artikel 2.2 i AETR skall slutas av gemenskapen. Rådet skall på förslag från kommissionen besluta om de åtgärder som avses i artikel 3.2 i AETR.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 1977.

På rådets vägnar

L. DHOORE

Ordförande

()) EGT nr C 157, 14.7.1975, s. 92.

()) EGT nr C 263, 17.11.1975, s. 75.

()) EGT nr L 77, 29.3.1969, s. 49.

()) EGT nr L 334, 24.12.1977, s. 1.