Rådets direktiv 75/409/EEG av den 24 juni 1975 om ändring för femte gången av direktiv 67/548/EEG om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 183 , 14/07/1975 s. 0022 - 0024
Finsk specialutgåva Område 13 Volym 4 s. 0131
"Grekisk specialutgåva
" Område 13 Volym 3 s. 0100
Svensk specialutgåva Område 13 Volym 4 s. 0131
Spansk specialutgåva: Område 13 Volym 4 s. 0127
Portugisisk specialutgåva: Område 13 Volym 4 s. 0127
RÅDETS DIREKTIV av den 24 juni 1975 om ändring för femte gången av direktiv 67/548/EEG om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen (75/409/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 100 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2), och med beaktande av följande: Det är nödvändigt att ändra rådets direktiv 67/548/EEG(3) av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen, senast ändrat genom direktiv 73/146/EEG(4). Vissa av bestämmelserna om märkning och förpackning av farliga ämnen bör förtydligas och kompletteras. Dessa bestämmelser bör i vart fall harmoniseras med bestämmelserna i rådets direktiv 73/173/EEG(5) av den 4 juni 1973 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen (lösningsmedel). Etikettens dimensioner bör bestämmas i förhållande till förpackningens volym. Det är dessutom nödvändigt att anta bestämmelser som anger förhållandet mellan transportmärkning och märkning för utsläppande på marknaden och hantering, så att dubbel märkning med olika symboler kan undvikas. Farliga ämnen kan, även om de uppfyller kraven i direktiv 67/548/EEG, visa sig medföra risker för säkerhet eller hälsa. Det bör därför fastställas ett förfarande för att undanröja sådana risker. Det är nödvändigt att göra vissa ändringar av ordalydelsen i de engelska, italienska och tyska versionerna av direktivet. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Direktiv 67/548/EEG skall ändras enligt följande artiklar. Artikel 2 1. Artikel 6.2 första stycket skall ersättas med följande: "Varje förpackning skall vara tydligt och outplånligt märkt med följande uppgifter:" 2. Följande mening skall läggas till i artikel 6.2 d: "På förpackningar med hälsoskadliga, irriterande, mycket brandfarliga, brandfarliga och oxiderande ämnen behöver uppgift om särskilda risker inte lämnas, om förpackningen innehåller högst 125 ml." Artikel 3 Artikel 7 skall ersättas med följande: "1. När märkning enligt artikel 6 görs på en etikett, skall etiketten appliceras på en eller flera av förpackningens sidor så att den kan läsas vågrätt när förpackningen placeras normalt. Etiketten skall ha följande dimensioner: >Plats för tabell> Varje symbol skall täcka minst en tiondel av etikettens yta och vara minst 1 cm². Hela etikettens yta måste fästa direkt på ämnets förpackning. 2. Etikett krävs inte om uppgifterna klart anges på själva förpackningen enligt punkt 1. 3. Etikettens - eller i fall enligt punkt 2, förpackningens - färg och utformning skall vara sådan att farosymbolen tydligt framträder mot bakgrunden. 4. Medlemsstaterna får föreskriva att märkning av farliga ämnen som släpps ut på marknaden inom deras territorier skall ske på landets eget eller egna språk. 5. Kraven på märkning i detta direktiv skall anses uppfyllda i följande fall: a) I fråga om ytterförpackningar med en eller flera innerförpackningar, om ytterförpackningen är märkt enligt internationella regler för transport av farliga ämnen och innerförpackningen (-förpackningarna) märkts enligt detta direktiv. b) I fråga om en enstaka förpackning, om förpackningen märkts enligt internationella regler för transport av farliga ämnen och enligt artikel 6.2 a, b och d. I fråga om farliga ämnen, som inte lämnar en medlemsstats territorium, får märkning enligt nationella regler tillåtas i stället för märkning enligt internationella regler för transport av farliga ämnen." Artikel 4 Artikel 8 a skall ersättas med följande: "a) tillåta att märkning enligt artikel 6 appliceras på annat lämpligt sätt, om förpackningen är för liten eller av annat skäl inte kan märkas enligt artikel 7.1 eller 7.2,". Artikel 5 Följande artiklar skall läggas till efter artikel 8c: "Artikel 8d Medlemsstaterna får inte med åberopande av sådan klassificering, förpackning eller märkning som avses i detta direktiv förbjuda, begränsa eller hindra utsläppande på marknaden av farliga ämnen som uppfyller kraven i detta direktiv och dess bilagor. Artikel 8e 1. Om en medlemsstat med stöd av en utförlig motivering kan visa att ett farligt ämne, trots att det uppfyller kraven i detta direktiv, utgör en fara för hälsa eller säkerhet, får denna medlemsstat tillfälligt förbjuda eller införa särskilda villkor för försäljning av detta ämne inom sitt territorium. Medlemsstaten skall omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om detta och ange skälen till sitt beslut. 2. Kommissionen skall inom sex veckor samråda med berörda medlemsstater och utan dröjsmål avge sitt yttrande samt vidta lämpliga åtgärder. 3. Om kommissionen finner att tekniska anpassningar av detta direktiv är nödvändiga, skall sådana beslutas antingen av kommissionen eller rådet enligt förfarandet i artikel 8c. I detta fall får den medlemsstat som har infört skyddsåtgärder vidmakthålla dessa till dess att anpassningarna träder i kraft." Artikel 6 Den tyska versionen ändras på följande sätt: 1. I artikel 2.2 b skall "brennbaren" ersättas med "entzündlichen". 2. I artikel 2.2 d och i nummer R 21 i bilaga 3 skall "brennbar" ersättas med "entzündlich". 3. I artikel 6.2 c och i bilaga 2 skall "Gift" ersättas med "giftig" och "Reizstoff" med "reizend". Artikel 7 Den engelska versionen ändras på följande sätt: 1. "Highly" skall ersätta - "easily" i artikel 2.2 c, - "very" i artikel 6.2 c, - "easily" i bilaga 2, och - "very" i nummer R 22 och R 25 i bilaga 3. 2. I nummer R 23 och R 26 i bilaga 3 skall "highly" ersättas med "extremely". Artikel 8 Den italienska versionen ändras på följande sätt: I nummer R 22 och R 25 skall "molto" ersättas med "facilmente". Artikel 9 1. Medlemsstaterna skall införa de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 juni 1976 och genast underrätta kommissionen om detta. 2. Medlemsstaterna skall se till att till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 10 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Luxemburg den 24 juni 1975. På rådets vägnar G. FITZGERALD Ordförande (1) EGT nr C 2, 9.1.1974, s. 59. (2) EGT nr C 109, 19.9.1974, s. 19. (3) EGT nr 196, 16.8.1967, s. 1. (4) EGT nr L 167, 25.6.1973, s. 1. (5) EGT nr L 189, 11.7.1973, s. 7.