31966L0601

Rådets direktiv 66/601/EEG av den 25 oktober 1966 om ändring av rådets direktiv 64/433 av den 26 juni 1964 om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 192 , 27/10/1966 s. 3302 - 3304
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 1 s. 0178
Dansk specialutgåva: Serie I Område 1965-1966 s. 0213
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 1 s. 0178
Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1965-1966 s. 0244
"Grekisk specialutgåva
" Område 03 Volym 2 s. 0054


RÅDETS DIREKTIV av den 25 oktober 1966 om ändring av rådets direktiv 64/433 av den 26 juni 1964 om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen (66/601/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 100 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och

med beaktande av följande:

Rådets direktiv av den 26 juni 1964(2) om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen trädde i kraft den 30 juni 1965.

Det direktivet utgör första steget mot en harmonisering som är avsedd att undanröja handelshinder som uppstår genom skillnader i veterinärbestämmelserna i medlemsstaterna, särskilt beträffande kötthygien.

Införlivandet av direktivet i medlemsstaternas lagstiftning har visat att bestämmelserna i direktivet bör anpassas med hänsyn till nya tekniska och vetenskapliga rön och till de erfarenheter som har gjorts.

Därför bör vissa ändringar göras i originaltexten snarast möjligt, men utan att dessa påverkar grundkraven och principerna i det system som infördes genom det direktivet.

Med hänsyn till de erfarenheter som har gjorts bör vissa av definitionerna i direktivet preciseras ytterligare.

Det bör anges att skälen för att förbjuda saluförandet av kött måste slås fast vid tidpunkten för den hälsokontroll som utförs i mottagarlandet, särskilt för att kunna definiera befogenheterna för den veterinärexpertis som skall avge utlåtande till avsändaren.

Det bör uttryckligen anges att i fråga om handel med färskt kött som inte är avsett för konsumtion bör nationella bestämmelser förbli i kraft till dess gemenskapsbestämmelser har fastställts.

Bestämmelserna i fråga om slakterihygien bör upprätthållas, men kravet på att det i slakterier skall finnas särskilda utrymmen där vissa angivna djurarter inte slaktas kan upphävas.

Erfarenheten har visat att märkningskraven bör ändras i fråga om mindre styckningsdelar och slaktbiprodukter och att användningen av violetta färgämnen utöver metylviolett bör tillåtas vid märkning av kött med färgstämpel.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Rådets direktiv av den 26 juni 1964 om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen skall ändras i enlighet med vad som anges i följande artiklar.

Artikel 2

1. Artikel 2 a skall ersättas med följande:

"a) slaktkropp: hela kroppen av ett slaktat djur efter avblodning, urtagning och avlägsnande av gång benen nedanför framknä och hasled, huvudet, svansen och juvret; därutöver, i fråga om nötkreatur, får, getter och hovdjur, sedan de avhudats."

2. I slutet av artikel 2 b skall orden "oavsett om det är naturligt förenat med slaktkroppen eller inte" läggas till.

Artikel 3

I artikel 3.1 c skall orden "befunnits vara friskt" ersättas med orden "som resultat av en sådan hälsokontroll har godkänts för slakt för att saluföras som färskt kött inom gemenskapen".

Artikel 4

I artikel 4.4 skall efter ordet "slakteri" orden "eller styckningsanläggning" föras in.

Artikel 5

Artikel 5.1 skall ersättas med följande:

"1. Utan att det påverkar behörigheten med stöd av artikel 4.3 andra stycket andra meningen får en medlemsstat förbjuda saluförandet av färskt kött på sitt territorium om det vid tidpunkten för hälsokontrollen i mottagarlandet upptäcks att

a) sådant kött är otjänligt som livsmedel, eller

b) bestämmelserna i artikel 3 inte har följts."

Artikel 6

1. I artikel 6.1 A a skall orden "und Schweinen" i den tyska versionen utgå.

2. I artikel 6.1 A skall följande led d läggas till:

"d) färskt kött som inte är avsett som livsmedel."

3. I artikel 6.1 A skall följande bestämmelse läggas till i slutet:

"Färskt kött som avses i a, b och c får endast försändas i enlighet med artikel 3."

Artikel 7

Kapitel I punkt 1 i bilaga 1 ändras på följande sätt:

a) Led b skall ersättas med följande:

"b) Slaktrum som är stora nog för att arbetet skall kunna utföras på ett lämpligt sätt; i ett slaktrum där både grisar och andra djurarter slaktas måste en särskild plats avsättas för slakt av grisar".

b) Led e skall ersättas med följande:

"e) Separata rum för lagring av fett och för lagring av hudar, horn, klövar och hovar i de fall när sådana avfallsprodukter inte förs bort från slakteriet samma dag som slakten sker".

c) Led p skall ersättas med följande:

"p) Tillgång till vatten av dricksvattenkvalitet under tryck; annat vatten får emellertid användas i undantagsfall för att producera ånga, under förutsättning att de rör som installerats för detta ändamål inte gör det möjligt att använda vattnet för andra ändamål."

Artikel 8

Kapitel V punkt 18 i bilaga 1 skall ersättas med följande:

"18. Slaktkroppar av hovdjur, grisar äldre än fyra veckor och nötkreatur äldre än tre månader måste vara kluvna i två kroppsdelar längs ryggraden när de lämnas till besiktning. I fråga om sådana grisar och hovdjur skall även huvudet klyvas på längden. Om undersökningen gör det nödvändigt får besiktningsveterinären kräva att vilken slaktkropp som helst klyvs på längden."

Artikel 9

1. I kapitel VII punkt 29 första strecksatsen i bilaga I skall ordet "ryggen" utgå.

2. Kapitel VII punkt 30 i bilaga I skall ersättas med följande:

"30. Levrar skall märkas med brännstämpel i enlighet med punkt 28.

Huvuden, tungor, hjärtan och lungor skall märkas med färg- eller brännstämpel i enlighet med punkt 28.

I fråga om nötkreatur yngre än tre månader, grisar, får och getter skall stämpling av tungor och hjärtan inte vara obligatorisk."

3. Kapitel VII punkt 31 i bilaga I skall ersättas med följande:

"31. Andra styckningsdelar än fett, underhudsfett, svansar, öron och fötter som i styckningsanläggningar kommer från korrekt märkta slaktkroppar måste, om de inte bär stämpel, märkas med färg- eller brännstämpel i enlighet med punkt 28 med styckningsanläggningens godkännandenummer i stället för slakteriets godkännandenummer.

Stycken av solitt underhudsfett från vilka svålen har avlägsnats skall förpackas i buntar om fem delar som förseglas under officiell överinsyn och etiketteras i enlighet med punkt 32."

4. Kapitel VII punkt 32 första stycket i bilaga I skall ersättas med följande:

"32. När delar av slaktkroppar eller slaktbiprodukter från slaktkroppar förpackas skall en stämpel i enlighet med punkt 28 eller 31 sättas på en tydligt synlig etikett som fästs på förpackningen på ett sådant sätt att den måste brytas när förpackningen öppnas."

Sista meningen i punkt 32 skall utgå.

5. Kapitel VII punkt 33 i bilaga I skall ersättas med följande:

"33. Endast metylviolett eller annat violett färgämne som tillåts för ändamålet enligt gemenskapsbestämmelser får användas för att märka kött med färgstämpel."

Artikel 10

Kapitel VIII punkt 34 i bilaga I skall ersättas med följande:

"34. Det hälsointyg vars original åtföljer köttet under transporten till mottagarlandet måste vara utfärdat av en officiell veterinär vid tidpunkten för lastningen. Hälsointyget måste till utformning och innehåll motsvara mallen i bilaga 2, vara skrivet på åtminstone mottagarlandets språk och innehålla de uppgifter som anges i mallen i bilaga 2."

Artikel 11

Punkt IV a i bilaga 2 skall ersättas med följande:

"a) - kött enligt beskrivningen ovan(2),

- den etikett som anbringas på förpackningarna med kött enligt beskrivningen ovan(2)

bär en stämpel med innebörden att köttet uteslutande kommer från djur som slaktats i godkända slakterier."

Artikel 12

Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa bestämmelserna i detta direktiv inom åtta månader efter dagen för anmälan och skall genast informera kommissionen om detta.

Artikel 13

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 25 oktober 1966.

På rådets vägnar

B.W. BIESHEUVEL

Ordförande

(1) EGT nr 130, 19.7.1966, s. 2466/66.

(2) EGT nr 121, 29.7.1964, s. 2012/64.