|
21.7.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 233/3 |
AVTAL
genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet inom ramen för förhandlingarna enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 om ändring av Schweiz WTO-medgivanden avseende kryddat kött
A. Skrivelse från Schweiziska edsförbundet
Efter förhandlingarna enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av Schweiziska edsförbundets lista över åtaganden (lista LIX Schweiz-Liechtenstein) föreslår jag följande:
Schweiziska edsförbundet ska i sin lista över åtaganden för tullområdet för Schweiz och Liechtenstein införliva följande ändringar:
|
1. |
Ändring av de bundna tullsatserna i gällande lista LIX:
|
Detta avtal ska godkännas i enlighet med parternas interna förfaranden för godkännande. Europeiska unionen och Schweiz ska skriftligen anmäla till varandra när de interna förfaranden som är nödvändiga för detta avtals ikraftträdande har avslutats, och Schweiz ska anmäla till Europeiska unionen när intyg utfärdats för ändringarna av listan LIX Schweiz-Liechtenstein. Avtalet träder i kraft på dagen för mottagandet av den senaste anmälan.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska unionen godtar ovanstående. Om ovanstående är godtagbart för Europeiska unionen vill jag föreslå att denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Schweiziska edsförbundet och Europeiska unionen, som ska träda i kraft på dagen för mottagandet av den senaste anmälan.
Högaktningsfullt
None
B. Skrivelse från Europeiska unionen
Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:
”Efter förhandlingarna enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av Schweiziska edsförbundets lista över åtaganden (lista LIX Schweiz-Liechtenstein), föreslår jag följande:
Schweiziska edsförbundet ska i sin lista över åtaganden för tullområdet för Schweiz och Liechtenstein införliva följande ändringar:
|
1. |
Ändring av de bundna tullsatserna i gällande lista LIX:
|
Detta avtal ska godkännas i enlighet med parternas interna förfaranden för godkännande. Europeiska unionen och Schweiz ska skriftligen att anmäla till varandra när de interna förfaranden som är nödvändiga för detta avtals ikraftträdande har avslutats, och Schweiz ska anmäla till Europeiska unionen när intyg utfärdats för ändringarna av listan LIX Schweiz‐Liechtenstein. Avtalet träder i kraft på dagen för mottagandet av den senaste anmälan.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska unionen godtar ovanstående. Om ovanstående är godtagbart för Europeiska unionen vill jag föreslå att denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Schweiziska edsförbundet och Europeiska unionen, som ska träda i kraft på dagen för mottagandet av den senaste anmälan.”
Jag kan meddela att Europeiska unionen godtar innehållet i Er skrivelse.
Högaktningsfullt
None
(1) Utöver de nuvarande delkvoterna ska en kvantitet på minst 600 ton tilldelas för putsade, benfria, saltade och kryddade styckningsdelar av nötlår för tulltaxenummer 1602.5091.
(2) Utöver de nuvarande delkvoterna ska en kvantitet på minst 600 ton tilldelas för putsade, benfria, saltade och kryddade styckningsdelar av nötlår för tulltaxenummer 1602.5091.