27.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 298/21


BESLUT nr 05/JP/2006 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN, INRÄTTAD GENOM AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH JAPAN

av den 26 september 2006

om ömsesidigt erkännande, om registrering av ett organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning

(2006/726/EG)

GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japan om ömsesidigt erkännande, särskilt artiklarna 8.3 a och 9.1 b, och

av följande skäl:

Det ankommer på gemensamma kommittén att fatta beslut om registrering av ett organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för en sektorsbilaga.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

1.

Det nedan angivna organet för bedömning av överensstämmelse registreras härmed inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning till avtalet, med avseende på de produkter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse som anges nedan.

Namn och kortnamn på samt kontaktuppgifter för organet för bedömning av överensstämmelse

 

Namn: Telecom Engineering Center

 

Kortnamn: TELEC

 

Tfn (81-3) 3799-0051

 

Fax (81-3) 3799-1313

 

E-post: ninsho@telec.or.jp

 

Address: 5-7-2 Yashio, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0003, Japan

 

Webbplats: http://www.telec.or.jp/eng/Index_e.htm

 

Kontaktperson hos organet för bedömning av överensstämmelse: Mr AMANO Hiroshi

Registreringens omfattning med avseende på produkter, krav och förfaranden för bedömning av överensstämmelse

 

Produkter:

1.

GSM (globalt system för mobiltelefoni)

2.

W-CDMA

 

Krav:

1.

För GSM

EN 301 419-1, EN 301 419-2, EN 301 419-3, EN 301 419-7 och EN 301 511

2.

För W-CDMA

EN 301 908-1 och EN 301 908-2

 

Förfaranden för bedömning av överensstämmelse:

Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt bilaga 3 och 4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG av den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse, med ändringar.

2.

Detta beslut, som upprättats i två exemplar, skall undertecknas av de båda ordförandena. Beslutet skall gälla från och med dagen för det sista undertecknandet.

Undertecknat i Tokyo den 28 juni 2006.

På Japans vägnar

Komiko ICHIKAWA

Undertecknat i Bryssel den 26 september 2006.

På Europeiska gemenskapens vägnar

Andra KOKE