Administrativt arrangemang i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om det tillfälliga poängsystem som skall tillämpas för tunga lastbilar som reser genom Österrike
Europeiska unionens officiella tidning nr L 057 , 25/02/2004 s. 0017 - 0018
Administrativt arrangemang i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om det tillfälliga poängsystem som skall tillämpas för tunga lastbilar som reser genom Österrike A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen Jag kan härmed meddela att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan Schweiziska edsförbundets delegation och Europeiska gemenskapens delegation inom ramen för artikel 11 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg(1): 1. Det tillfälliga poängsystemet skall tillämpas för lastbilar registrerade i Schweiz som har en total tillåten vikt över 7,5 ton och använder 6, 7 eller 8 poäng när de, med eller utan last, transiterar genom Österrike. Det är förbjudet för fordon som använder mer än 8 poäng att transitera genom Österrike. De fordon som skulle ha behövt betala högst 5 miljöpoäng skall vara undantagna från betalning av poäng. 2. Det antal poäng som tilldelas schweiziska lastbilar i transittrafik genom Österrike uppgår för 2004 till 140992 poäng, för 2005 till 133572 poäng, för 2006 till 126151 poäng. En femtedel av dessa poäng kommer att fördelas i form av papperspoäng. 3. Tillämpningsbestämmelser och förfaranden för förvaltning och kontroll av poäng skall med vederbörliga ändringar vara de som tillämpades i det tidigare systemet för miljöpoäng och som återfinns i överenskommelsen mellan chefen för det federala ministeriet för miljö, transporter, energi och kommunikation i Schweiziska edsförbundet och förbundsministern för vetenskap och transporter i Republiken Österrike om tillämpning av ett system för miljöpoäng för transittrafik genom Österrike, sluten den 9 september 1999. Kommittén för landtransporter mellan gemenskapen och Schweiz skall vid behov anta kompletterande bestämmelser om förfaranden i det tillfälliga poängsystemet, om fördelning av poäng och om tekniska aspekter av tillämpningen av denna skriftväxling. 4. Detta avtal träder i kraft dagen efter det att varje part har fått meddelande om att det interna förfarandet för ingåendet är avslutat. Det skall tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2004. Det skall löpa ut vid den tidpunkt då Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2327/2003 av den 22 december 2003 om inrättande av ett tillfälligt poängsystem för tunga lastbilar som reser genom Österrike 2004 inom ramen för en hållbar transportpolitik(2) upphör att gälla. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse. Med vänlig hälsning B. Skrivelse från Schweiziska edsförbundet Jag hänvisar till Er förra skrivelse genom vilken Ni informerar mig om följande: "Jag kan härmed meddela att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan Schweiziska edsförbundets delegation och Europeiska gemenskapens delegation inom ramen för artikel 11 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg(3): 1. Det tillfälliga poängsystemet skall tillämpas för lastbilar registrerade i Schweiz som har en total tillåten vikt över 7,5 ton och använder 6, 7 eller 8 poäng när de, med eller utan last, transiterar genom Österrike. Det är förbjudet för fordon som använder mer än 8 poäng att transitera genom Österrike. De fordon som skulle ha behövt betala högst 5 poäng skall vara undantagna från betalning av poäng. 2. Det antal poäng som tilldelas schweiziska lastbilar i transittrafik genom Österrike uppgår för 2004 till 140992 poäng, för 2005 till 133572 poäng, för 2006 till126151 poäng. En femtedel av dessa poäng kommer att fördelas i form av papperspoäng. 3. Tillämpningsbestämmelser och förfaranden för förvaltning och kontroll av poäng skall med vederbörliga ändringar vara de som tillämpades i det tidigare systemet för miljöpoäng och som återfinns i överenskommelsen mellan chefen för det federala ministeriet för miljö, transporter, energi och kommunikation i Schweiziska edsförbundet och förbundsministern för vetenskap och transporter i Republiken Österrike om tillämpning av ett system för miljöpoäng för transittrafik genom Österrike, sluten den 9 september 1999. Kommittén för landtransporter mellan gemenskapen och Schweiz skall vid behov anta kompletterande bestämmelser om förfaranden i det tillfälliga poängsystemet, om fördelning av poäng och om tekniska aspekter av tillämpningen av denna skriftväxling. 4. Detta avtal träder i kraft dagen efter det att varje part har fått meddelande om att det interna förfarandet för ingåendet är avslutat. Det skall tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2004. Det skall löpa ut vid den tidpunkt då Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2327/2003 av den 22 december 2003 om inrättande av ett tillfälligt poängsystem för tunga lastbilar som reser genom Österrike 2004 inom ramen för en hållbar transportpolitik(4) upphör att gälla. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse." Jag kan härmed bekräfta att min regering godkänner innehållet i denna skrivelse. Med vänlig hälsning (1) EGT L 114, 30.4.2002, s. 91. (2) EUT L 345, 31.12.2003, s. 30. (3) EGT L 114, 30.4.2002, s. 91. (4) EUT L 345, 31.12.2003, s. 30.