Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 028 , 30/01/2002 s. 0134 - 0135
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen Paarl den 28 januari 2002 Jag hänvisar till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin, undertecknat den 28 januari 2002, och till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, nedan kallat "TDC-avtalet". I enlighet med den överenskommelse som nåddes till ytterligare övervägande den 25 juli 2001, och som avslutade förhandlingarna om avtalen rörande vin och spritdrycker, ändras TDC-avtalet, som tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 2000, på följande sätt: 1. Den sista delen av förteckning 6 i bilaga IV till TDC-avtalet skall ha följande lydelse: ">Plats för tabell>" 2. Ordalydelsen i punkt 5 i bilagan till vår skriftväxling av den 11 oktober 1999 rörande avtalet om vin och spritdrycker (bilaga X till TDC-avtalet) skall ersättas med följande: "Från och med avtalets ikraftträdande kommer Europeiska gemenskapen att medge en tullfri kvot för vin på flaska på 33,6 miljoner liter. Denna mängd kommer att justeras med 5 % till en totalmängd på 35,3 miljoner liter den 1 januari 2002. Som kompensation för att kvoten inte öppnats 2000 och 2001 kommer motsvarande mängd på 67,2 miljoner liter emellertid att läggas till kvoten under en tioårsperiod, så att den årliga totalvolymen åren 2002-2011 uppgår till 42,02 miljoner liter." 3. Detta avtal genom skriftväxling skall tillämpas från och med den 1 januari 2002. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse samt att denna skrivelse och Ert svar utgör ett avtal mellan Sydafrika och gemenskapen. Högaktningsfullt På Europeiska gemenskapens vägnar B. Skrivelse från Republiken Sydafrikas regering Paarl den 28 januari 2002 Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: "Jag hänvisar till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin, undertecknat den 28 januari 2002, och till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, nedan kallat 'TDC-avtalet'. I enlighet med den överenskommelse som nåddes till ytterligare övervägande den 25 juli 2001, och som avslutade förhandlingarna om avtalen rörande vin och spritdrycker, ändras TDC-avtalet, som tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 2000, på följande sätt: 1. Den sista delen av förteckning 6 i bilaga IV till TDC-avtalet skall ha följande lydelse: '>Plats för tabell>' 2. Ordalydelsen i punkt 5 i bilagan till vår skriftväxling av den 11 oktober 1999 rörande avtalet om vin och spritdrycker (bilaga X till TDC-avtalet) skall ersättas med följande: 'Från och med avtalets ikraftträdande kommer Europeiska gemenskapen att medge en tullfri kvot för vin på flaska på 33,6 miljoner liter. Denna mängd kommer att justeras med 5 % till en totalmängd på 35,3 miljoner liter den 1 januari 2002. Som kompensation för att kvoten inte öppnats 2000 och 2001 kommer motsvarande mängd på 67,2 miljoner liter emellertid att läggas till kvoten under en tioårsperiod, så att den årliga totalvolymen åren 2002-2011 uppgår till 42,02 miljoner liter.' 3. Detta avtal genom skriftväxling skall tillämpas från och med den 1 januari 2002. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse samt att denna skrivelse och Ert svar utgör ett avtal mellan Sydafrika och gemenskapen." Jag bekräftar härmed att min regering samtycker till innehållet i denna skrivelse. Högaktningsfullt För Republiken Sydafrikas regering